7月27日電/近日,網友在微博曝出一份疑似南京市旅遊委員會下發的紅頭文件,文件中提出,對南京景區中的一些民國文化方面的解說詞表述進行了調整。 tvb now,tvbnow,bttvb q- [3 h0 |; c6 u
- c2 ^( U4 S. J( P, e. J 南京市旅委隨後通過官方微博稱,該文件系“行業內部通知”,目的為“促進兩岸人民相互理解和包容”。 : a Z" Z8 j t! P- ]' |9 g# m3 J
- g. d' V0 G9 w- x8 P5.39.217.77 據截圖,該文件名為《關於適當調整民國文化講解詞的通知》,由南京市旅遊委員會辦公室下發,印發時間為2014年7月21日。 * r/ U( @7 ^# q- E3 f& Y: D, G% E
! i- i8 p& n1 U8 j: r0 B) GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 文件表示,“接南京市政協委員反映情況,台商參觀南京景區時,導游講解詞中一些表述讓台灣朋友感覺‘不是很舒服’。”文件中提出各相關景區(旅行社)可結合實際,對民國文化導游講解詞適當做出調整,盡可能地用一些中性詞。
* y/ a n6 ]& E }* Z- Q7 @# p a6 D0 A* _0 G. y4 F
文件中舉例,“‘淮海戰役’改為‘徐蚌會戰’等等,以充分照顧台灣客人的感受。請各單位接此通知後盡快做出調整。” 5 b5 z0 h7 |6 C- j/ \
5.39.217.77) j9 i0 B, M% M- W" U
昨日17時,南京市旅遊委員會的官方微博證實該文件存在,並解釋稱,“據景區工作人員多次反映,在接待來南京旅遊的台胞過程中,講到‘淮海戰役’時,台胞不明白,而講‘徐蚌會戰’就很清楚。” ) O8 Q, @. H+ {, I9 A7 S
/ e8 M" ?7 Q: {# Ttvb now,tvbnow,bttvb 南京市旅遊委員會表示:“我們用行業內部通知的方式,本意是想請相關人員在接待台胞時酌情調整講解用語,盡可能選擇中性詞,兼顧台胞的語境和感受,以促進兩岸人民相互理解和包容。” 公仔箱論壇- p5 [1 H4 U; _* j! ^; B* V
5.39.217.775 ~$ P6 T# `! Y
(來源:南方都市報) |