世界禁歌 黑色星期天
' k$ n/ Y) e, F: ~! ?; m7 M* y5.39.217.77http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3" d8 f6 i9 B( U) q% L, |+ [' L
- e. o* H1 x& S7 R" B8 OTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。國際奇案~~<<黑色的星期天>>
6 W- K% k- L2 E; h: E* z9 WTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
4 w% i4 k4 V. O0 ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
. H3 h: u h8 M% W5.39.217.77當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。- ~& @& B3 D! \; X! J
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
1 R- a0 b" O/ k& R* {6 S( b6 `1 \3 OTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,5 W5 h ]. ^/ L% M
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
/ b& G/ p9 q% l ?! @& R ]; F; I; Y5 E0 J) e5 _
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。5.39.217.773 X/ d- V3 N' t
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
- ?$ x0 K& D6 c( O$ a5 O2 v! ]( y她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
/ o5 Y' r- k, {' k& _7 i公仔箱論壇人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
- `, D- j- y6 N7 N' ?' ^「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,# G% s9 z8 ]# Q1 g; F
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 tvb now,tvbnow,bttvb C3 A4 F {1 x7 e v; e9 X
- S) g! Z! c4 o( m; A' D無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。* M. i* g, n/ m K. A
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& v, C6 K3 V& x3 v: b z
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) i' i" G- f# y% E) k u
" L0 U0 t" K4 C T7 S Utvb now,tvbnow,bttvb在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。5.39.217.77( F/ ^0 |) s3 b
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
' Z' w7 p! ?* x9 V! J: x! Q公仔箱論壇鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 5.39.217.77# Z4 }. U1 M) s. }' u. H
0 P! M4 T- G0 C" |, C公仔箱論壇在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
+ Z3 }2 E# C1 I3 I% Q) O! c5 f' U; I公仔箱論壇便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
. B; h; a+ }8 D' k& p( P+ KTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 5.39.217.772 l$ n' X! z8 o7 e. k t' i
tvb now,tvbnow,bttvb k- |# w# K' I/ S; X
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。公仔箱論壇) Q5 E" u) C( u# F2 ]/ o' t1 y
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 tvb now,tvbnow,bttvb7 Z& O5 a, A/ g6 _/ L
* [' V7 u# @) e o! X& |& W6 `由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 5.39.217.775 {4 r7 s' V! S
公仔箱論壇, t! B; W8 H6 f) I, V" e
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
( n+ f% k3 ~, `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
; ~/ c5 R) v7 n' P P( c, l! N) g
5.39.217.77# {) `( @, v" {5 _ V5 I. V
/ o$ I$ W8 r$ m0 L7 T5.39.217.77其他關於<黑色星期天>的資料: ! X8 q/ I. z2 [' d# E% _7 d
English translation of the original
; O1 d9 r" U" u! b0 M0 S" \The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
3 \% Z' V. a; t% {1 d$ rtvb now,tvbnow,bttvband Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza tvb now,tvbnow,bttvb D F% O# J; ^
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. h( ?3 I+ g5 v9 F: {# ]! Q9 g
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
' K5 y3 W7 T: d9 E5.39.217.77Zoe added: ' _# a1 Y; l2 E+ N1 R
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* ]+ t, f# b* D( w. c7 p
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
( @, _9 c% M4 I: Y$ W5.39.217.77It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
1 y9 M2 F6 h' ^. G5.39.217.77In that case one might argue that the translator has done a bad job tvb now,tvbnow,bttvb" P- W( x& f- m/ g! l1 B. ?0 z
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit 公仔箱論壇# T9 h7 Q7 H. [; H1 d
and intentions of the song. On the other hand, 7 w7 p* |& x9 S3 j
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
$ ]3 t& ?1 T+ t+ t5.39.217.77Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. tvb now,tvbnow,bttvb! `5 r1 \ c+ E* R r- ]2 F
5.39.217.77: F7 I% s( ~& u: z0 B4 ?/ w7 T
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 公仔箱論壇% A) _& W' V* Y: B$ H
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 5.39.217.77; t) f8 o, K$ S- Y
It seems to refer to the horrors of a war at the end.
0 M/ k3 p9 F/ xI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
. T- ?4 l+ d2 g8 z1 W1 M: n ^& yI don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
# H: C; u$ K1 Q- F; oso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: W9 Y/ `' b) K6 J
% D+ r& E1 @4 h; A$ p# u
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
4 M8 i, ]+ a z9 NBut since the second part of the song is even more gloomy than the first part, tvb now,tvbnow,bttvb7 E8 @& {2 g3 |
the second part may have been added after the Second World War.tvb now,tvbnow,bttvb# k5 T% u+ U7 F
! A6 C1 z$ F" t公仔箱論壇
4 y5 _( H$ y8 H2 w; |& gtvb now,tvbnow,bttvb
5 q0 m: I8 t. f! j2 k" h& pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Someone said that:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ f c& _' L/ L. ~& K
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
) ]0 r( a; n2 l: t& ltvb now,tvbnow,bttvbOne thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, 公仔箱論壇) ^0 v- P& m" ]( q# V
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. tvb now,tvbnow,bttvb9 i5 R& o, X. O5 ], b1 g' I
This change of mood is strangely rather abrupt: - t5 V6 B0 R: P# @' {) {9 F/ M
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. I! L( k, N3 R$ H
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, , S2 p8 e4 c* |/ r; J" C
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
& h; H$ p$ N/ uHazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
; N- H& n, s! U3 }* H. y0 s) kcontinues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: tvb now,tvbnow,bttvb8 b- t& A" j0 w- s! m
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: H8 N; m6 m7 `9 M: ]% |
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 _, W' ]7 U) s+ S
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 5.39.217.77/ M5 |$ q% h, ?; }2 K+ q
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up tvb now,tvbnow,bttvb+ C0 E1 ]; A. m$ J" u+ v9 l
(though the whole text is written in the past tense).tvb now,tvbnow,bttvb* I8 M' j0 f/ F; C
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ q* c! b2 i) p ?6 ^
. ~1 L; g8 U8 @5 T9 j. e公仔箱論壇多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
% j* u4 a8 [7 m1 @; ]" jtvb now,tvbnow,bttvb"It seems to refer to the horrors of a war at the end. 公仔箱論壇: [ z. a+ z9 h+ p% R3 s
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
' U# u# i; c j# _6 r, }! J5 Ltvb now,tvbnow,bttvbTo be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
2 `9 g6 w8 ]( \- E3 eso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
% ]: `" f% X$ u; L, O8 Otvb now,tvbnow,bttvb就係呢個啦....
& G. A H$ [; A5 x0 GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"5.39.217.77: ~; J$ M4 x7 ?2 ^$ N/ k
6 n; E/ _2 e( g0 @! x$ c% STVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" |0 `7 E5 h/ O
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
0 _: `" [1 [' C- l& e公仔箱論壇被翻成了無數版本,英文是其中之一
8 U+ W- g* I1 C' m) }5 v9 H$ |公仔箱論壇翻唱者:
& R" K* C: C% n7 Q& Y3 J公仔箱論壇Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
, ?2 z. V' i! o3 I0 lJosephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
+ J8 X" \/ b" i) d! y( E8 T" b. k9 oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
& H& S/ v8 d" C5 j' H* ^( K7 m0 x e. y
(轉貼) |