7月27日電/近日,網友在微博曝出一份疑似南京市旅遊委員會下發的紅頭文件,文件中提出,對南京景區中的一些民國文化方面的解說詞表述進行了調整。
- D9 b' R5 w* C6 Y* b8 c$ stvb now,tvbnow,bttvb% ^) E7 w* t) B* `' k8 ?
南京市旅委隨後通過官方微博稱,該文件系“行業內部通知”,目的為“促進兩岸人民相互理解和包容”。
& ^" l/ x5 a/ N- M3 V5 Q- s公仔箱論壇
9 n8 P. V! `, ^2 y+ b. ]. D4 M2 cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 據截圖,該文件名為《關於適當調整民國文化講解詞的通知》,由南京市旅遊委員會辦公室下發,印發時間為2014年7月21日。
q2 q. l) S) g& ^3 V1 ]) |5.39.217.77tvb now,tvbnow,bttvb5 [1 C0 \3 C7 {, t, F& b* j
文件表示,“接南京市政協委員反映情況,台商參觀南京景區時,導游講解詞中一些表述讓台灣朋友感覺‘不是很舒服’。”文件中提出各相關景區(旅行社)可結合實際,對民國文化導游講解詞適當做出調整,盡可能地用一些中性詞。
6 @+ f; J% }3 |TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
. \! `+ ~- U' v5 y0 utvb now,tvbnow,bttvb 文件中舉例,“‘淮海戰役’改為‘徐蚌會戰’等等,以充分照顧台灣客人的感受。請各單位接此通知後盡快做出調整。” tvb now,tvbnow,bttvb% E" h) d! E: H5 N4 s* u
7 k3 b) q( A% V. m% j
昨日17時,南京市旅遊委員會的官方微博證實該文件存在,並解釋稱,“據景區工作人員多次反映,在接待來南京旅遊的台胞過程中,講到‘淮海戰役’時,台胞不明白,而講‘徐蚌會戰’就很清楚。” 7 T \. [/ l. V0 z1 A- H
4 h- C8 J; _1 Z公仔箱論壇 南京市旅遊委員會表示:“我們用行業內部通知的方式,本意是想請相關人員在接待台胞時酌情調整講解用語,盡可能選擇中性詞,兼顧台胞的語境和感受,以促進兩岸人民相互理解和包容。” TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 \: {) C V+ L) b+ i9 U2 e
5.39.217.773 P1 S( Q9 e5 z; P8 J$ I# v
(來源:南方都市報) |