7月27日電/近日,網友在微博曝出一份疑似南京市旅遊委員會下發的紅頭文件,文件中提出,對南京景區中的一些民國文化方面的解說詞表述進行了調整。 5.39.217.779 A: H4 ?& g( M9 R& a4 u) k; D
$ `6 B* T: z- r$ f, t- Q/ f公仔箱論壇 南京市旅委隨後通過官方微博稱,該文件系“行業內部通知”,目的為“促進兩岸人民相互理解和包容”。
6 v5 _5 z$ N) W! ]" _6 f4 @5.39.217.77公仔箱論壇" r1 t8 ]9 }- P5 X
據截圖,該文件名為《關於適當調整民國文化講解詞的通知》,由南京市旅遊委員會辦公室下發,印發時間為2014年7月21日。 tvb now,tvbnow,bttvb) l% g9 ~$ M' E& |
5 [1 W: G% y& ~tvb now,tvbnow,bttvb 文件表示,“接南京市政協委員反映情況,台商參觀南京景區時,導游講解詞中一些表述讓台灣朋友感覺‘不是很舒服’。”文件中提出各相關景區(旅行社)可結合實際,對民國文化導游講解詞適當做出調整,盡可能地用一些中性詞。
9 U( E6 y# @8 f' \ t+ C% \. H
9 N. B8 [6 ~- Q% T* h1 D5.39.217.77 文件中舉例,“‘淮海戰役’改為‘徐蚌會戰’等等,以充分照顧台灣客人的感受。請各單位接此通知後盡快做出調整。” TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ g% o8 T9 ?! H) Q! A7 [
公仔箱論壇' F6 g: S5 ^) n6 @
昨日17時,南京市旅遊委員會的官方微博證實該文件存在,並解釋稱,“據景區工作人員多次反映,在接待來南京旅遊的台胞過程中,講到‘淮海戰役’時,台胞不明白,而講‘徐蚌會戰’就很清楚。” ; ~4 ^: m K1 Q2 b) |, N
) {# O0 Q: J: @6 _5 t) X公仔箱論壇 南京市旅遊委員會表示:“我們用行業內部通知的方式,本意是想請相關人員在接待台胞時酌情調整講解用語,盡可能選擇中性詞,兼顧台胞的語境和感受,以促進兩岸人民相互理解和包容。” 5.39.217.775 X5 L$ ^0 t, W/ N8 {$ O, z0 W
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ c0 v6 e7 `% R/ S
(來源:南方都市報) |