上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。tvb now,tvbnow,bttvb! `# x% ]! T4 \% L0 \8 ^
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ g- c' i/ X. G, ]8 X. s' X. e! Y
櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。
" G0 g @ |8 i; Y+ }- s9 W8 {: N2 g0 P$ o/ }+ [5 m! S% n
山寨英文正誤辯施工進行中tvb now,tvbnow,bttvb* E5 J6 O: E, a+ C$ U/ b0 M

/ a0 l x) y; t' q2 d5.39.217.77山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress
0 L$ Q& W5 @3 _, z7 VTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
0 H u$ \9 B! T: o9 D t" lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。小心滑倒
8 n& v, P. S) R r/ W' A TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' y/ ~2 |, Z! S9 A8 x$ f: p6 Q
山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor
- W4 {0 [0 o% l: G7 }" o3 |) e3 }5.39.217.77
- `$ d- m& g' n0 A" q3 L! r4 |公仔箱論壇嚴禁酒後開車
! |3 I% V, A1 ?- @0 s 公仔箱論壇; u5 g. R; [3 Z5 ?7 M% B0 @
山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive
* R [8 F. v5 M0 Y公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb% g7 y" F _3 \* ^* {1 e
內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解公仔箱論壇4 z5 Y5 g+ o8 Q, U$ [) R1 k1 i
2 S$ q4 b. M+ J& C A/ N, p
山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 ?. V5 F" P5 l/ d
% i: S. z7 ^0 k+ h, Htvb now,tvbnow,bttvb黑木耳露
2 ~4 W. \3 J* c' O+ f6 i7 p4 itvb now,tvbnow,bttvb
" U' ]* p- p' o e( U$ o山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice |