返回列表 回復 發帖

編劇有問題,台詞中好煩人.........................

編劇有問題,台詞中“三保你”,“千戶大人”名字頻繁出現,好煩人2 n( M- H7 w/ z! a, r3 @) k5 F

/ z0 T2 f0 ?2 p7 K5 T2 u. r1 l* b1 h5.39.217.77數左下,一集內“三保”"千户大人”竟然出現上百次,暈 ......... 編劇有問題....其它人稱名字亦頻繁出現
0 r- e8 \  _& i( L公仔箱論壇低水準弱智劇集
樓主,你過於計較了。
4 u: D- g* X2 [" q# k4 m5.39.217.77試想,如果一集裡邊,出現一百多個不同的人名,而這些名字都屬於一個人,你說,這樣你受得了嗎?5.39.217.77# D3 q8 V  d' B& H2 u
呵呵,玩笑,玩笑了~
ys i agree
古代人讲嘢系咁噶啦~
1# aaaaaasa tvb always sucks, not the first time la
i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??...=='''
i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??.. ...TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 b* a% z) p& ^
wanlovemickey 發表於 2011-4-20 08:02 PM
! ]( e! _/ H/ U( a$ h+ DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。hey,friend,you should know the most of us can not see the english version (i mean the drama with english subtitle),so I think you should( `! D" |  n6 r- k- b7 }% [) H/ I
post the topic in chinese~
wanlovemickey 意思:# d& R- ?3 i' K- d. Z# g, {; h
燕王:“本王"
5 a) s% a) ~0 |- Ytvb now,tvbnow,bttvb允炆: ”本宫“
我都覺得。"本宮"好似都系D妃子公主之類自稱囖。
我都覺得
thanks
百度百科:7 X2 m) }" e$ w) u! ~
公仔箱論壇& p( V- F1 G5 p; D( C
  本宫,可能指很多人,古代皇城中有很多宫殿,只要是一个宫殿的主人都可自称“本宫”,比如,太子叫“东宫”,可自称本宫,皇后可自称本宫,还有一些人,譬如公主,有正式封号的可以自称“本宫”。严格一点来讲,只有一宫之主才能这样自称,而一宫之主的正确含义,比如‘东宫’‘西宫’这样的统御者,才能着称,并不是说住在宫殿里的都能这样自称。但太后和太皇太后一般不会自称“本宫”的,因为在中国的古代,身份地位是分得很清楚的!
如果真係需要叫名就無所謂,加上古裝都一定會有呢個情況出現gei~
7 n  X* U. C/ Q4 h" U# `0 E5 |5.39.217.77我覺得仍然處於可以接受水平。
我都系甘觉得咯!
古代係咁
返回列表