返回列表 回復 發帖

变种炒粿条 沐浴春风

本帖最後由 eyes4 於 2010-1-22 01:36 AM 編輯
: n- A, {/ P8 A8 w. p5.39.217.77
: |( d1 p5 s. H! Q8 R5.39.217.77* v$ n$ U- d: O- O
炒粿条,本来就是潮州人的传统米食小吃,然而随着先人飘洋过海来到这片土地,炒粿条不只从此在全马各地开枝散叶,更繁衍出不同的品种。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, H1 \  h+ E8 o9 l1 H" p
马来式的湿炒粿条(Koay Teow Basah),便是其中一个例子。
4 D) Z- s3 f& [1 k公仔箱論壇5.39.217.77, Z8 W8 b) K) ]2 |  x. L

& U& E5 X0 S9 S% R( m' o, v; Btvb now,tvbnow,bttvb华人炒粿条的厨艺炉火纯青,锅气十足,早已经远近驰名。可是来自槟城大山脚的“依斯萨”尽管是一名不折不扣的马来友族,炒粿条手艺却一点也不逊色。
, p4 e; i- B2 Q" i: K7 F2 n
# a) z  W2 a9 y1 K! L3 R5.39.217.77眼见他神乎其技地抛舞着锅铲,挥洒自如地炒着粿条,手法似乎和华人粿条同源同宗,我忍不住问他:“你是从哪学来的?”
5 Z6 {2 n0 @, U! E
7 c! G; }7 j  h2 m5.39.217.77, V+ w! }: v- E1 t
果然不出所料,依斯萨曾经跟一位华人雇主学习炒粿条的技巧长达好几年。不过,奇怪的是,华人炒的粿条非常讲究火候,要炒得既干身,又不能有焦味,但是依斯萨炒的粿条却如同沐浴在汤汁般,湿漉漉的。因此有人甚至开玩笑地把这种满身淋漓的炒粿条,称为“水沟炒果条”,形容词虽然有些恶心,却又挺贴切。
3 m* v8 P' k1 {5 E8 T; Q公仔箱論壇
4 l+ T: v$ ]: J$ O
; P$ b7 b2 d. l原来,累积了20年炒粿条经验的店家一开始炒的,也是华人传统味浓身干的粿条。不过,在顾客不断要求炒湿的情况下,才逐渐越炒越湿,如今其汤汁多得更像是广式滑蛋河。卖相虽不见得诱人,可是却成功俘虏了包括华人在内的广大食客。
/ ~$ b; o6 U$ c  v4 DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。湿炒粿条和传统炒粿条的制作过程大同小异,先是把锅烧红,然后下油将虾炒香,倒出多余的油,再添加辣椒酱、蚶和豆芽,然后才加入粿条和摊主独家制作的酱汁,最后就是加蛋快炒几下,便可以上碟了。
0 F" M  d, L* f  E+ C9 u8 M公仔箱論壇
  |! ^- u2 T% @% H3 atvb now,tvbnow,bttvb' b: x' O# j) S2 [' K" b( Z8 k
公仔箱論壇* y" m6 g. f4 J6 Q# a
每一碟湿炒粿条看起来淋淋漓漓的,却飘逸着浓郁的锅气,吃起来味道咸香呛辣,让人舍不得浪费每一口果条、每一滴酱汁。, Y' Z& j2 `5 e
一碟湿炒果条,足以体现这片土地上多元文化兼容并蓄的美食特色。华人烹饪的内敛手法,加上马来料理的豪爽奔放,在同一个锅里经过10多年的火热碰撞之后,造就了这款湿漉漉的变种炒果条。
, {, ^8 i  M3 T# E" i1 _( v1 M. a5.39.217.77tvb now,tvbnow,bttvb( `/ n' ^! U1 e
店家如今的好生意可不是一蹴而就的,这10多年来,他们都是在一条巷子里,以简陋的小摊子经营炒果条,直到3年前,才搬到现在比较宽敞的地点
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件
1

評分次數

  • dereklam

Koay Teow Basah seems not too attracting me.  I would prefer dry style.  Also, I was told by a tourist guide that most of tradition food, which may be good for local people, may not good for visitor.
我的最爱~~~
返回列表