返回列表 回復 發帖

变种炒粿条 沐浴春风

本帖最後由 eyes4 於 2010-1-22 01:36 AM 編輯 5.39.217.77! I1 A1 i' z+ {+ v9 t7 B. U

& y. q, C' A% Z  ~" W' g
# e3 G7 _5 H8 o7 ?5 f+ \! Z5 ATVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。炒粿条,本来就是潮州人的传统米食小吃,然而随着先人飘洋过海来到这片土地,炒粿条不只从此在全马各地开枝散叶,更繁衍出不同的品种。tvb now,tvbnow,bttvb* w1 G$ \7 v2 Z* G' w* T  x  f
马来式的湿炒粿条(Koay Teow Basah),便是其中一个例子。
. G1 w$ n; v. J. d) F8 A) D" x3 T公仔箱論壇) X+ C5 k/ e- |3 Z

2 a- m0 p* X& X$ s5.39.217.77华人炒粿条的厨艺炉火纯青,锅气十足,早已经远近驰名。可是来自槟城大山脚的“依斯萨”尽管是一名不折不扣的马来友族,炒粿条手艺却一点也不逊色。
9 Q' M9 P6 X- y公仔箱論壇
8 V( ^0 J; Y& q& J- ftvb now,tvbnow,bttvb眼见他神乎其技地抛舞着锅铲,挥洒自如地炒着粿条,手法似乎和华人粿条同源同宗,我忍不住问他:“你是从哪学来的?”. ~7 G* D1 w8 o& a/ w% l
tvb now,tvbnow,bttvb9 Z- B0 L+ O: h+ O  O9 G* ~; `
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, ~4 m& i2 M! W4 Q1 ^' F% o) o" y
果然不出所料,依斯萨曾经跟一位华人雇主学习炒粿条的技巧长达好几年。不过,奇怪的是,华人炒的粿条非常讲究火候,要炒得既干身,又不能有焦味,但是依斯萨炒的粿条却如同沐浴在汤汁般,湿漉漉的。因此有人甚至开玩笑地把这种满身淋漓的炒粿条,称为“水沟炒果条”,形容词虽然有些恶心,却又挺贴切。公仔箱論壇+ P' |/ t( c, ]# `7 q! P

& y8 ]1 M7 C" \, M7 u8 ^tvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb4 a* N8 ?' K7 F: \/ v
原来,累积了20年炒粿条经验的店家一开始炒的,也是华人传统味浓身干的粿条。不过,在顾客不断要求炒湿的情况下,才逐渐越炒越湿,如今其汤汁多得更像是广式滑蛋河。卖相虽不见得诱人,可是却成功俘虏了包括华人在内的广大食客。1 C+ e! e! k+ M3 M+ z3 p* l
湿炒粿条和传统炒粿条的制作过程大同小异,先是把锅烧红,然后下油将虾炒香,倒出多余的油,再添加辣椒酱、蚶和豆芽,然后才加入粿条和摊主独家制作的酱汁,最后就是加蛋快炒几下,便可以上碟了。
: U. b3 v8 V. z9 h, ~tvb now,tvbnow,bttvb- ~8 `- t, r  F* i" [& Z( v

2 a/ T! Y" P9 m5 ^5 N2 Ctvb now,tvbnow,bttvb
  G( R! x- Q( i5 G: ^8 I. E' m每一碟湿炒粿条看起来淋淋漓漓的,却飘逸着浓郁的锅气,吃起来味道咸香呛辣,让人舍不得浪费每一口果条、每一滴酱汁。+ J; B9 W" S8 D% R, {0 E7 D+ @
一碟湿炒果条,足以体现这片土地上多元文化兼容并蓄的美食特色。华人烹饪的内敛手法,加上马来料理的豪爽奔放,在同一个锅里经过10多年的火热碰撞之后,造就了这款湿漉漉的变种炒果条。
' ]8 j9 e. m* Y* l" `5.39.217.77
  _+ H2 C7 X! M' M8 e* B7 e5.39.217.77店家如今的好生意可不是一蹴而就的,这10多年来,他们都是在一条巷子里,以简陋的小摊子经营炒果条,直到3年前,才搬到现在比较宽敞的地点
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件
1

評分次數

  • dereklam

Koay Teow Basah seems not too attracting me.  I would prefer dry style.  Also, I was told by a tourist guide that most of tradition food, which may be good for local people, may not good for visitor.
我的最爱~~~
返回列表