返回列表 回復 發帖

才貌兼備溫家寶翻譯成為大陸網民新寵

繼「犀利哥」後,中國大陸網民近日又找到新寵,她就是總理溫家寶的翻譯張璐。
" r9 o6 y3 w6 o" G) |5.39.217.77
/ J% A  U/ D- U9 v# X5.39.217.7714日人大會議閉幕後,張璐曾擔任溫家寶記者會的翻譯。最近兩天,大陸網站不斷出現張璐的相關訊息,不少網民找尋她的背景,高度贊揚其翻譯能力及美麗端莊。公仔箱論壇; N1 `9 O- Y! t) b

) l- E, f, y5 `* Ktvb now,tvbnow,bttvb大陸網民追捧張璐的旋風已吹至香港,本地不少報章日來也介紹張璐及其翻譯水平。5.39.217.771 a1 j6 s( u: s+ n( X1 y
9 _% b1 @: q0 n* S8 k
在大陸網民掀起追尋張璐旋風後,搜尋網站百度已張貼她的背景,據介紹,張璐為現任外交部翻譯室英文處副處長,曾是國家主席胡錦濤、溫家寶的首席翻譯。
& B2 \0 _) C- s1 {6 g2 v! L' I! {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
4 J0 x5 w& `% {8 S. jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。張璐出生於1977年,是外交學院國際法系1996級學生,2000年畢業,也曾在倫敦一所大學學習外交學專業,並且拿到碩士學位。 
3 U& S5 H& D& Y3 y+ P) K( N
) w) F5 l0 V3 Z  S( I0 ^tvb now,tvbnow,bttvb在14日的溫家寶記者會上,溫家寶多次引經據典,對翻譯員來說是一大挑戰,大陸網民卻贊揚張璐當天的翻譯水平高超,輕易化解。9 O8 \+ b5 k! Y* Q7 d$ M* Y
. X/ w2 p. L" ?' E2 _' N* ^& |& I
譬如,當天溫家寶說的古語「亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔」,張璐把它翻譯為:For the idealthat Ihold dear to my heart, I'd not regret athousand times to die.
+ \! D( A2 _/ o
  a6 \& X( v' P2 F3 r: htvb now,tvbnow,bttvb溫家寶當天也說過「人或加訕,心無疵兮」,而張璐的翻譯是:My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.5.39.217.77$ J5 I8 y, b0 \, Y
5.39.217.77; i% J+ Q3 I3 y5 Q
據報導,張璐相當有勤奮,她告訴學生,自己常常加班到凌晨兩點,每天還要聽BBC、VOA、CNN,做筆記,看「參考消息」和「環球時報」等。
5 E6 I9 X( x; U! f" t9 @+ yTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
( ]- l3 F; Q+ `; I* y3 K5.39.217.77雖然張璐的翻譯水平相當高,但據了解,溫家寶的記者會事前都是「安排好」的,即北京方面早已點名某家媒體可以發問,且事前要提交問題。因此,未知張璐的「高超」翻譯是否與此有關。
返回列表