12日報道 市民王先生的妻子在一家nike專賣店買了一件白色T恤,質量雖無問題,但T恤胸前印的英文卻給她帶來尷尬。有人稱該英文有性暗示的含義。5.39.217.77' d V5 a8 M2 B" v& {5 M
+ {0 t8 j$ t3 x* y: Q
王先生告訴記者,去年7月,他和妻子去泉城路逛街時,在一家nike專賣店買了件白底粉紅字母的女式T恤,上邊印著“I LIKE BEING ON TOP”。5.39.217.77! D8 h4 } A! U2 _# F6 V
3 k v) U y! a( l. B% i7 M“當時我妻子覺得很好看,穿著也舒服,就花一百八十多塊錢買了下來。去年穿了之後也沒發現什麼特別之處。可當今年6月份再穿出去時,有朋友給我老婆說這些英文有性暗示的意思,不雅觀。”說起這事,王先生覺得挺尷尬。
7 I" D! R" P" a
1 N( Z4 W& k) p' G) `1 ^5.39.217.77今年7月27日,王先生帶著那件衣服找到nike專賣店,向店員反映了英文有歧義。店員解釋這是nike公司設計的,只是句簡單的體育口號“登上最高峰”,沒法換。
1 g- j; U1 g/ t" ]8 l. y( n公仔箱論壇
* r" _* z) J7 D% f4 }TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8月5日,王先生又向在加拿大居住了20年的哥哥詢問該英語的含義。“我哥哥很快發回了e-mail,說確實不雅,是夫妻間的私房話,翻譯出來就是‘我喜歡在上面’。”
0 e" r" s4 L+ D5 h3 Y公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* `8 M% p6 [1 U, I
王先生感到很氣憤︰“沒法穿了,我們都是40多歲的人了,穿這個太丟人了。”王先生告訴記者,自此以後,他們不敢再買帶英文的衣服了。
2 S( @4 p8 c+ K, D9 d* x- U9 ~; ntvb now,tvbnow,bttvb
/ j; m+ }/ G) t0 Otvb now,tvbnow,bttvb 3 f3 N7 u* T- m7 @
& k" w% G9 }' i5.39.217.77
' \3 w, [. C. h. _$ u3 U" l0 n& c5.39.217.77) {& ^ n* A* B: e0 C- {& O
5日下午,記者隨王先生來到泉城路的nike專賣店,當把衣服上英文有歧義的事向店員反映時,店員稱衣服是nike公司設計的,與店面無關,同時該店員表示沒有發票不能證明衣服是本店出售的。
; ^& e4 @& n. \0 H, L6 f% W+ S- w5.39.217.77tvb now,tvbnow,bttvb' l8 Z. Z& y% ]: @0 J; Y# J
王先生說,這件衣服是去年在附近一家老的nike服裝店買的,一年過去了,發票早就找不到了。而原來那家nike店也搬遷至現在這家新店了。7 [9 O( o# e/ G! a9 K8 \1 h, [
8 ]: ^$ S4 `- R# k9 O/ k/ k0 k公仔箱論壇新聞鏈接
2 P- H5 S7 u3 W; o5.39.217.77
* t) ^/ J4 n7 {/ T; G0 e& V2007年10月,有媒體以《不知英文字樣T恤有性暗示,女士尷尬遭騷擾》進行了相同事件的報道。
6 _/ Q3 Q" [! u+ c u公仔箱論壇" k4 i+ l! |0 j3 @6 h
該報道稱︰有專家表示︰“I LIKE BEING ONTOP”可以翻譯成“想要做到最好 ” ,但其中的“TOP”一詞在英文中可表示上下的位置關系,在教授性教育課程時就會用到此詞表示。英語中一詞多意的情況很多見,此詞容易讓人產生聯想,印在文化衫上確實有些不雅。6 S: i+ s6 ] { U- I# [ O
' X5 K* X* b+ l7 e+ h+ I6 Q: J9 hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 |