返回列表 回復 發帖

“Good evening=古的衣服寧”‧爆笑雙語指南迎世博

TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 q6 Z/ Z6 X* {+ C! Y
“古的衣服寧”、“俺麼搔瑞”……令人看得一頭霧水。5.39.217.77/ R8 z( ?4 I: ~) J1 B! m

. l1 c" f0 W- s5.39.217.77上海網友大爆上海盧灣區政府為迎接在今年舉行的世界博覽會,竟以漢字來標注英文發音的雙語指南,上述前者是“晚上好”(Good evening)的注音,後者則是“對不起”(I’m sorry),讓人啼笑皆非。
+ y  k/ z6 S/ ]& o% o0 ?
5 ]& m1 ]9 v0 M2 R6 K0 O5.39.217.77有網友在上海某知名論壇上貼出《盧灣區迎世博雙語指南》(簡稱指南)的照片,《指南》以漢字標注英語發音的方式,羅列了一些中英日常用語,包括“早上好”、“再見”等。
+ z* i* |0 V  E* c  W9 C
* b1 @0 f1 f$ B# u) E此外,《指南》還提供了“對不起,我只能講簡單的英語”的發音標注。0 Q0 I8 D) R+ _8 |$ w

6 U/ V, T. |$ m# y& FTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。不少人雖對這種小學生學英語方式感覺親切;但拙劣的發音標注,實在惹笑。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. A. c1 e6 V; e( q. S
+ n9 X* n% W" I, ^+ _! y5 }6 F
製作《指南》的負責人稱,此舉是普及英語權宜之計,至今已發放了5萬份。
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

热力交换器内有电磁阀 存有安全隐患

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
返回列表