英文有個成語叫the straw that breaks the camel's back,意思是一連串不幸的事件中的最後一件事件,終於把事情弄垮。就如一大堆稻草的最後一條稻草,終於把駱駝的背部壓垮。
+ _7 g3 W/ O6 c5 |/ z. f1 Z& S
. z/ ^+ Y8 ^9 ~& z- e$ n有時我們正手握這條稻草,口出惡言,手執惡事,終於把別人弄至崩潰。0 s6 a$ Q9 z5 v) N# J
5.39.217.776 \7 d: w$ Q9 I* ~9 S$ U; z
但反過來看,我們的一句美言,一件美事,卻可能把別人由崩潰的邊緣挽回過來,回復正常。
2 s$ u* _1 o- M2 p8 m) r
- `3 ?# ?+ L( C( G7 }9 d& c# FTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。這一出一入,分別是多麼大啊!就如兩個極端。5.39.217.77! u N' ], y* j% Y, t. a* m8 @
, u/ A7 z- _/ \6 [' @) @) h8 P2 Rtvb now,tvbnow,bttvb放在其他場合也一樣。5 x9 o+ t q# c9 j
tvb now,tvbnow,bttvb# V5 Q* G6 M6 p8 ~1 E2 f
面對情人,一個吻和一句罵人的話;前者更恩愛,後者充滿怨恨。
8 i' W+ m' M( D! p- G7 K2 R2 D; p' i* ~, v: \: L3 b, V- h4 W
面對廿三,政府惡言惡相或耐心解釋;前者製造怨氣,後者啟導祥和。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ t) \( r( {7 v% H6 N
' U- C0 k8 k2 w5 e3 T6 v5.39.217.77面對中國,陳水扁一句挑釁或一句和解的話;前者導致導彈飛天,後者導致大小三通。
' C8 p/ j! Z/ p3 ~tvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& m- ~) n0 i9 W: v. G8 Z) F
面對歷史教科書,日本人誠實的態度或粉飾的態度;前者引發中日和好,後者引發反日潮。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' X5 q9 R3 c4 b! a1 D8 T
2 Y+ @* u2 |4 M' E
面對窮國,上帝一場海嘯或一場甘露;前者是毀滅,後者是生機。; N! \! u: J* X& j3 n* a) ^& {
4 E K. y5 U d( R; G0 {) w
面對一隻駱駝,你是放一條稻草上去,還是為牠挪開一條稻草?你是破壞,還是創建?讓我們時刻懷著愛心,伸出雙手,為別人挪開稻草。 |