Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 }9 ]( {" I o# p: n- @1 K
It was wrong but we only think and talk that way.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ... % H- D! e. ~# C% f5.39.217.77kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
% e8 l* Z) p. v$ [公仔箱論壇- _6 f6 M5 Q) q, ]5 r
What's wrong with the word "Chinese"? The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~ When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case! 5 u1 I- w8 k) F/ y* p2 }TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 |+ d1 F B ]& v
I think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~3 ?6 O. w0 m0 R. ~/ X x