返回列表 回復 發帖

松哥该说 Mandarin 或 Cantonese,而不是 Chinese.

本帖最後由 匿名 於 2012-10-31 05:17 PM 編輯
# T6 x( Z9 ?6 f& ?" i5.39.217.775.39.217.77, H2 H( R' w! V' i5 }2 s
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。
thanks for the explanation
Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.
+ l# `" }6 F4 \9 A1 [5 c% s5.39.217.77It was wrong but we only think and talk that way.
chinese 不一定是指华人 也可以翻译成华文 所以没有问题
i thought chinese is chinese, mandarin & catonese are dialect of chinese
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...tvb now,tvbnow,bttvb5 }; o* [1 ]) M5 b4 Q
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
& @- _0 y8 i. y. B
1 x/ a7 x( n( i* dMate, you don't even know the definition of Chinese.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
$ ?. R2 t  o# ~' Y/ j3 U  `tvb now,tvbnow,bttvbkaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01
: H4 o. m" K$ e0 l2 |' z: _: \6 s5.39.217.77Chinese 不單指華人的
. y% U2 d2 k( T5 ]6 m: d5.39.217.77查查字典吧.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...公仔箱論壇/ ]: K7 _8 x8 g. Y/ W- i5 Z4 c$ X
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
5.39.217.77* g* L9 x& Z/ r) y& q
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  F, n) C7 t1 u+ k5 ~* v/ @1 a
What's wrong with the word "Chinese"?  The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~   When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case! 公仔箱論壇3 q7 j1 E1 p' H( D

$ p* z4 a. v7 k1 a; |/ \: DI think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~
" h/ \5 r7 `: g  t+ \tvb now,tvbnow,bttvb
me no chinese
可是每次都听到很吃力!
真系咩都可以挑剔一餐..哈哈哈...
其實入面d生硬ge英文,睇落又好match到齣戲,有種"專登講英文,突顯出地位ge意思...."& \/ \# z- x0 ?1 [
反而松哥同楊怡真係有d難頂(唔係演得唔好...只係個畫面實在....)
CHINESE,说的也对啊,含着汉语的意思
chinese没问题啊。。。到现在美剧里很多chinese还直接就说的是广东话。。。
利害細微的地方你都看到
返回列表