世界禁歌 黑色星期天
: {. s+ E- R5 ?http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 N: c! K5 u: A7 Y, |/ b
, Q* n; n: b: M; v7 b. `# ntvb now,tvbnow,bttvb國際奇案~~<<黑色的星期天>> 5.39.217.774 ?0 b7 \% E9 N8 l/ r: ?, {8 q
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 0 D4 t6 `1 v0 e9 h. |# A {
. X( I. i9 D' @4 p% N當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
9 v$ H% C, V6 Q6 Q9 s# w5 c當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,+ V, r. o5 B" k2 g
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,tvb now,tvbnow,bttvb! x( l8 \4 Y( n+ d5 x$ W! G7 b# _
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
, g- Z3 e* C' D. W: L5 \5.39.217.77TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' c, K; {8 H2 w9 ?
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。5.39.217.77 h2 ], J% U# e R' W- k
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
1 z$ ]& }3 w7 n# h+ v' E! r9 v0 f2 o她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。公仔箱論壇& x+ k+ Z3 ~) G, ?' y3 x
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信tvb now,tvbnow,bttvb0 c% `, V$ ~- \: C0 F! `6 ]
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,% C- D+ A, S q3 f+ J/ g: e
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 & N2 Q% g! u6 j! h, Q
公仔箱論壇! G6 a; V$ s( \* f! S" g8 R" E
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。5.39.217.777 q9 o1 ?6 H5 j$ I
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 _. [2 b: k! L6 N* h
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 tvb now,tvbnow,bttvb3 x. o# B, P5 V- r+ N
c4 @4 k4 B+ s2 d0 N# B4 C在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。公仔箱論壇4 W" c! U; s* X+ ? f
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。公仔箱論壇% n) j. k2 K0 U O# H, F
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
- z& ^6 K, A; D+ B2 E2 Ltvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.771 V- U! |$ M8 L) A% O' o) i- @
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
" g" @: m% J- v* y" R8 t* e便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
; L) v. D5 J2 \7 L L「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
0 p8 K: L; G/ a" E9 B3 t2 j( B* d公仔箱論壇
" S! {4 [! `( f+ N5.39.217.77《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
! f1 ]) d8 a4 v8 H$ ^# y$ oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 tvb now,tvbnow,bttvb+ ?" @! `0 t( ^ l. b
公仔箱論壇' d) T$ @# S9 n' f* n2 o
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 tvb now,tvbnow,bttvb8 c$ m: G, t$ J% q
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ [0 I6 A5 D) Z1 w
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:tvb now,tvbnow,bttvb$ I4 p: h, Q5 R7 o' C) |
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 tvb now,tvbnow,bttvb8 [$ g0 W6 [+ V; E* D5 B
; W4 O+ L3 G, E1 \& v* [& x# n: u公仔箱論壇
( d# |+ M: _, I$ o- Y4 \. {
. X6 t; v+ v U公仔箱論壇其他關於<黑色星期天>的資料:
) u! d9 }; n* K. g" a1 c" i5.39.217.77English translation of the original TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! `! d( Y3 ^8 J( [
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
* H2 `- g8 v, B* Z: M5.39.217.77and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
0 c# l7 T. v. BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, tvb now,tvbnow,bttvb+ B0 Y$ p6 J1 t' y& Z2 I
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
5 e4 g9 M# ~4 q9 `* J; sZoe added:
, D5 Q- ~" A) o, ptvb now,tvbnow,bttvbActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
, ]) U2 L" ~3 k' { `7 x! L: L* @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. ; _ ]3 H2 p+ R# a" k- T5 H
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
: ~- x9 I3 L# o) k8 I$ ]/ ytvb now,tvbnow,bttvbIn that case one might argue that the translator has done a bad job * C' ]5 o8 _% E' W& y. w. h* Y; V
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit 公仔箱論壇0 i5 n# S/ Y! E: A" p$ o3 v0 w8 _
and intentions of the song. On the other hand,
" D+ p1 _# t& O1 O5 t, v公仔箱論壇a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. 5.39.217.77# ?; x, i) V2 O- Y$ O( w+ h! V/ a
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 5.39.217.77, S- b+ O9 b% C! c) e: P' e8 g& ]2 Z; K
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- t+ |+ i2 P. S, C9 }/ P
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
2 W0 {0 u! T3 mIt looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. tvb now,tvbnow,bttvb! z! O: N. t9 S" S1 w d5 ~
It seems to refer to the horrors of a war at the end.
9 N' Z* w6 r" JI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 5.39.217.777 @4 R" G% K( A) v$ \- M
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, # d! W# @7 @+ S* J# d- D) \, ]$ `
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. ' z" D4 ]0 u% P# n h5 w
. N2 B. {- J' w! b0 z0 K2 nThe war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. tvb now,tvbnow,bttvb$ ^" u/ Y2 j; b& P
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, % @+ K$ S% g" A s8 U" R8 ]
the second part may have been added after the Second World War. `5 ~/ d& x# h2 z. X4 `: H
5.39.217.772 E& P9 K) y& a& a5 {
tvb now,tvbnow,bttvb, F, t, u }1 x1 a2 V, u
6 X3 \! @2 o5 O" Q0 i0 M) k& t tSomeone said that:' G; s9 ^& O& E# l7 b
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) _" j: ~7 L) [# p0 u
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 C, z! b' [+ w% p! Y
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 7 z! ~1 B* X9 p: j' k. \& d
This change of mood is strangely rather abrupt: " C7 J6 _- I- M0 B; ~ g9 F
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. 公仔箱論壇& D* t% ?/ z3 I; Q: S1 r
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
- [/ [* _% ]7 F4 A公仔箱論壇in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
+ H. v% k2 p3 x, L/ ?& ztvb now,tvbnow,bttvbHazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, tvb now,tvbnow,bttvb) O; G2 |8 H1 a5 y2 f
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
; @% i4 a% V; g$ D- I"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. : `! \! p8 D9 x% ]3 G* Y
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
9 k( U$ P% j" r6 W: q"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 公仔箱論壇& }# h( S7 w' Y
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
1 q! `* z. v w; y8 Q6 q& stvb now,tvbnow,bttvb(though the whole text is written in the past tense).- D- z. r: X+ ?2 }5 ]; @* A( O. S3 C
9 t9 O4 Z9 } ] U: `5.39.217.77tvb now,tvbnow,bttvb: A) e2 N/ {9 |& j8 `
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
0 F) f9 i h1 r( ?5.39.217.77"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
& U V& V) {( ?4 G: U t, lI'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
% T1 g+ G0 C4 [9 [ [tvb now,tvbnow,bttvbTo be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, 公仔箱論壇$ J3 p2 g/ C3 V) f' d
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." tvb now,tvbnow,bttvb3 L2 _- h, H9 G! v* [, h2 c
就係呢個啦.... ! g. S& [# K0 k9 z1 ?" h
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
8 S3 \- b6 S/ J6 `2 |* kTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
& g1 ~8 ~; I3 L' p. ?! A- d" @5.39.217.775.39.217.773 O, E! }# l. D; V/ R) z
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
# q8 w: V' G3 ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。被翻成了無數版本,英文是其中之一
8 h& p: l6 P+ ~3 g5 ^+ ^* M! Utvb now,tvbnow,bttvb翻唱者: tvb now,tvbnow,bttvb+ ]9 V6 ~0 M. q6 {: [+ B* W
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, 公仔箱論壇' Y: @# z" p& M- E. Z; ^& a
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) \# B9 v7 v- w8 N7 z
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
' u9 p! j3 r& P `' [7 K/ e5.39.217.775.39.217.77, Q$ ?6 u/ ]: ]% M- i
(轉貼) |