返回列表 回復 發帖

[冷知識分享] 港人十大錯別字

昔日香港被稱之為「文化沙漠」,時至今日,香港能擺脫這個惡謚嗎?
- w$ s4 p/ ~( GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
5 H  T' U! a" e7 Q4 z7 G8 p0 y/ P港人的錯別字可謂層出不窮,有些錯是因形近義似,有些是因音同形似,有些是因曲解其意,最糟糕的是有些已錯得病入膏肓,進而「約定俗成」。5.39.217.77: G# F8 Q1 D! _1 O" l: y3 d6 r

" f, W8 q; `( k8 U! z$ u! G% W「港人十大錯別字排行榜」 公仔箱論壇& F7 d  p  E* h  e* W! }: \( w

' |7 B: F: A9 o- n9 ]/ V* ttvb now,tvbnow,bttvb第十位:家私的「私」。在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。「傢」和「俬」在此都不是正字,翻查字典,「俬」不會收錄在內,唯在粵語辭典始可見。
6 V) k# {6 E% N" u! U5.39.217.77
4 w+ v: B5 {/ a9 W  yTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。第九位:再接再厲的「厲」。再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。這個成語與古時鬥雞遊戲有關,指再一次交戰,再一次磨利雞嘴,雖亦有鼓勵之意,但成語有其固定搭配,不能隨便更改。 8 e' T# }+ w0 E) i) L( \

/ U2 S5 V! C; `7 \tvb now,tvbnow,bttvb第八位:賀卡的「卡」。很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。因為讀錯音,在學校裡隨處可見生日「咭」、「咭」片、影印「咭」等,即使某大銀行亦是用信用「咭」。咭只作象聲詞之用,如咭咭嘎嘎,賀卡的「卡」應用「卡」。 5.39.217.77  S8 Y+ W! B* L& F

2 \2 ^4 A, T2 s; H  ~+ h1 C# \第七位:唾手可得的「唾」。「唾手」是指往手上吐唾沫,比喻容易得到。一般人不知道這典故,誤寫垂手可得,甚至用中文輸入法時,輸入「垂」字,亦會出現「手可得」的配詞。這就推波助瀾,加劇港人錯用字的情況。雖然垂手可得亦能解釋,但成語有其典故,不能隨便竄改。
( Q* u5 g$ [0 G4 C5.39.217.77; c% x3 ~, r1 Q+ F
第六位:度假的「度」。對象是「時」的,用「度」,如度假、度日、歡度中秋;對象是「地」的,用「渡」,如渡江、渡海、遠渡重洋。但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」,情況令人歎為觀止。
% H4 @; u% I2 r& N8 E& [/ ~
) y) ~' W  I3 W) U第五位:人士的「士」。常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。這是一個極普通的字,但極普通的字亦會有不少人寫錯。 - a; m! N1 x8 A- I$ q) y
. w) h" `/ D6 h& Y0 _. _
第四位:部分的「分」。「分」是量詞,如百分之一;「份」是整體中的一個單位,如:「股份」。這樣解釋「部分」是應該用「份」的,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。 tvb now,tvbnow,bttvb3 \% @; Q9 ^3 M) c) {' z9 L

% `; i' M) i) u2 v! n5.39.217.77第三位:雞髀的「髀」。「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。音「皮」,如脾氣;而「髀」指大腿,讀「比」。香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。奇怪的是我在澳門餐廳所見,並沒有這個錯別字,不知為何香港的餐廳特別鍾意這錯字?
% V0 P: p. D1 b  [+ m4 {公仔箱論壇% w% D# J; d8 P# R, O
第二位:理想居停的「停」。相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。要糾正這個別字,若不是拿著字典,亦難以令人信服。樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是,將中國文化置之度外,怎不教人悲傷嘆息? - o  v. g/ x% K. H
5.39.217.77' t1 X0 I& k7 H2 {9 t3 `' f
第一位:儘快的「儘」。一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。「盡」指全部、達到極限之義;「儘」是指極盡。儘快是不應用「盡」的。我曾和幾位中文教師討論過這個字,沒有一個意識到這是一個錯別字,我勢單力薄,力挽狂瀾於既倒亦無望。這個別字順理成章勇奪花魁,榮膺榜首。 $ n' v5 w1 a$ p" J; j

! _, j) ^, t8 F' Otvb now,tvbnow,bttvb其他漏網之魚有「火鍋」誤寫「火窩」;「灌輸」寫成「貫輸」;「雙方」誤為「相方」;「緣故」寫成「原故」;「挫折」錯成「錯折」;「形形色色」誤為「形形式式」;「從長計議」寫成「從詳計議」;「不知所終」誤寫「不知所蹤」;「訂書機」寫成「釘書機」;「凌晨」寫成「零晨」;「緣分」寫成「緣份」。
風瀟瀟兮逆水寒,壯士一去兮,不復返
哇,果然是十大錯別字。。別説是香港人,很多人都會有這種錯誤吧。
原帖由 negrito 於 2007-5-8 02:32 AM 發表。 tvb now,tvbnow,bttvb- Y: Q2 I. Z& B4 r3 B& T$ h
哇,果然是十大錯別字。。別説是香港人,很多人都會有這種錯誤吧。
; F8 R3 e5 a( n; a5.39.217.77
  v4 p$ o6 l- G+ M( MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 4 y0 S: D0 ]- a
對,怎可說香港人才會錯?
i see them so often that i don't think they were wrong!
有好多約定俗成的中文字
8 @2 @. T! D8 j5.39.217.77好難話邊d通,邊d唔通個喎
香港人鐘意用同音字來代替
I am confused
如你同樣是香港人, 我認同兼鼓勵你。tvb now,tvbnow,bttvb1 W3 I  t, P; \6 ]
若然不是,請省省 !
强强强
多謝哂你嘅分享!!
嘩。。識到多左..` =]
慚愧...:019:
唉~我大多數都攪錯左~睇黎要多注意:014:
1 ^4 ^8 e8 M0 q4 M- C9 A0 M4 ~公仔箱論壇謝謝wood121分享
thanks
雖然有些是廣東話才會有的字tvb now,tvbnow,bttvb7 ~3 ^, p' a$ M  G, O
但其他也有不少是中文字常犯的錯
返回列表