英文有個成語叫the straw that breaks the camel's back,意思是一連串不幸的事件中的最後一件事件,終於把事情弄垮。就如一大堆稻草的最後一條稻草,終於把駱駝的背部壓垮。
$ o/ p9 T: p8 [, I5.39.217.774 _+ f1 }' d0 o+ W! w. j7 Q
有時我們正手握這條稻草,口出惡言,手執惡事,終於把別人弄至崩潰。
# F. ~& Q. z" O$ _7 mtvb now,tvbnow,bttvb
) R* K b# M# `& \7 D5.39.217.77但反過來看,我們的一句美言,一件美事,卻可能把別人由崩潰的邊緣挽回過來,回復正常。5.39.217.77* @& ^) U0 G% ?3 ]0 V: u( F' H
) z# N+ v, v- f! e2 f' k
這一出一入,分別是多麼大啊!就如兩個極端。tvb now,tvbnow,bttvb+ T5 V- O* ~5 {
# A. {5 e$ f0 \! p4 s' n3 J, B' S; b放在其他場合也一樣。tvb now,tvbnow,bttvb( y, d1 X0 U `' i, H: j1 E
6 p N- t1 L: D& e, A" P1 H& [& ]面對情人,一個吻和一句罵人的話;前者更恩愛,後者充滿怨恨。
* ~" e0 D+ m" I/ @, |tvb now,tvbnow,bttvb7 X% P' ~$ v7 B5 N& W& m3 p
面對廿三,政府惡言惡相或耐心解釋;前者製造怨氣,後者啟導祥和。tvb now,tvbnow,bttvb9 b6 h7 N- z& O
. f. t; q, Y; _% x: S公仔箱論壇面對中國,陳水扁一句挑釁或一句和解的話;前者導致導彈飛天,後者導致大小三通。
X1 A/ @5 t: }, |: t- Q5.39.217.77
; h% l7 b r- g Q" j/ p) ]% R面對歷史教科書,日本人誠實的態度或粉飾的態度;前者引發中日和好,後者引發反日潮。
1 i1 H" _) |5 V# y; n# Z5.39.217.77公仔箱論壇& a1 L- v* t" J6 y" P8 i
面對窮國,上帝一場海嘯或一場甘露;前者是毀滅,後者是生機。3 X2 d/ _, D; G C ?6 i2 W
公仔箱論壇" i7 n8 G* _2 A7 l5 K0 V( n
面對一隻駱駝,你是放一條稻草上去,還是為牠挪開一條稻草?你是破壞,還是創建?讓我們時刻懷著愛心,伸出雙手,為別人挪開稻草。 |