返回列表 回復 發帖

为什么中国的电视剧大部分不是主角的原音???

 ,  描述: 有些剧更恐怖,全部演员都是别人配音的。。。
本帖最後由 ZLRS 於 2013-10-30 02:50 PM 編輯 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( @; _6 x5 U9 k2 V( k6 L

# t* W: P5 m/ U: t! ?5.39.217.77为什么中国的电视剧大部分不是主角的原音。。。
% K- A+ S$ N0 [* B" k) e" @9 @难道中国的主角都不愿意为自己的角色配音。。。& J; T5 k, n7 q! U' g  k
有些剧更恐怖,全部演员都是别人配音的。。。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 O# |2 W' g% b1 b) ]+ S' G
难道这是中国剧的特色。。。
& ?( b2 f! B9 u" E8 L$ e8 i公仔箱論壇为什么其他国家的电视剧都用原人配音的。。。
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件
我都觉得配音让人看得很别扭。。。。。支持原声。(我想都要配音的原因1是现场收音技术差,所以要后期加工;原因2是增加就业率。)
係唔係因為而家中國的電視劇都係搵港臺演員演嘅多嘅原因
難為正邪定分界
国语水平不达标的必须配音,内地演员来自各地,口音有偏差,合作演出难免会觉得一家人不像一家人,兄弟不像,姐妹不像
因为同期录音难度大,后期配音方便,使片子更完美
返回列表