9 }+ f, |9 o9 m/ b4 B; ~- k! h( j) |8 H) A. Q1 y& V$ i' H
中美高層日前在阿拉斯加會晤,首場會議氣氛已經十分緊張,雙方發言都充滿火藥味,成為了全球的熱門話題。但除此以外,中方的翻譯張京,臨危不亂、流暢準確的現場翻譯,不僅贏得了國內外網友的讚譽,亦成為各方焦點。 7 v5 [9 M$ n1 f , |% R& p& ~' k. m0 w5.39.217.77公仔箱論壇7 W* ]; S0 \ o
3月20日下午@中國婦女報 微博:【沉穩又專業!中國女翻譯向世界傳遞中國之聲】。 微博截圖 . D- E7 h6 {( i, b0 @公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb1 L, }" ~) d2 n. V H) a% ]- P
中央政治局委員、中央外事工作領導小組辦公室主任楊潔篪回應美方指責時,作出長達16分鐘的反駁。發言結束後,楊潔篪想讓國務委員兼外交部部長王毅繼續說幾句。此時張京表示讓她先翻譯一下,楊潔篪笑言"It s a test for the interpreter!(這對翻譯是個考驗!)" 美國國務卿布林肯也插話說"We re going to give the translator a raise.(我們應該給翻譯加薪。)"5.39.217.779 I& W" i% | U2 w/ ?3 ~$ E5 U+ ~( B
# D3 S4 d* o9 x+ m6 L3 H- L5.39.217.77tvb now,tvbnow,bttvb/ g: y% C2 @; L1 o( D! E0 K
網上圖片公仔箱論壇4 Y: s5 t) \0 f+ w P |8 w' n
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. d4 u1 u, a) B# p
近年來,張京接連為全國兩會記者會擔任現場交替傳譯(Consecutive Interpreting),但其實她早在2013年已引起大家注目。張京是中國外交部翻譯司的高級翻譯,在2013年3月11日,十二屆全國人大一次會議舉行的一場記者會上,她身穿黑色套裝,留齊肩長髮,神情專注的女翻譯,因表情冷艷,神似趙薇,吸引了現場不少鏡頭,並瞬間紅遍網絡,被網民稱為「最冷豔的女翻譯」。) D/ g0 {! D9 n5 f: T( Y
公仔箱論壇" C& \+ r, V p- U! I
張京是杭州人,2003年從杭州外國語學校畢業,保送外交學院英語專業,2007年被外交部錄用。她的初中及高中同學奚先生透露:「她就是一個全才,在高手如林的杭外,她各科成績一直都保持班級前五名,學校的英語演講比賽,她不是第一就是第二。」奚先生指,她不僅學習好,其他方面也很突出。tvb now,tvbnow,bttvb( q: X% m; {; a3 a " ]0 d/ M( e6 K# n5 D& ?0 r0 D1 ]7 Z微博網民留言。微博截圖 & {* N* j* V, p7 s, @ _5.39.217.77 7 S5 G& q6 R2 b2 y3 Y公仔箱論壇而張京在杭外讀書時的高中班主任,英語老師胡躍波則說,張京是個執著、專注的人,知道自己要什麼。「她初中起就立志做外交官,想將來進入外交部門工作。高中三年她成績很優秀,完全有能力進北大、清華這樣的綜合性大學,但她選擇繼續追求夢想,保送進了外交學院。」5.39.217.77" ]# U! }- h! a/ A$ `$ }
tvb now,tvbnow,bttvb- c7 r. S' m0 Z' f
不少學生在看到張京在這次中美高層戰略對話的表現後,都紛紛在微博留言,表示要以她為自己努力的目標。tvb now,tvbnow,bttvb. \/ U) n* {8 J: T1 E
* R4 {" _3 }1 y% _& n, C! A9 i3 `4 k 公仔箱論壇% l4 o2 V2 R P9 `7 ~* N9 q- o, O& M
中國外交部翻譯司的高級翻譯張京,表情冷艷,神似趙薇。網圖