返回列表 回復 發帖
本帖最後由 SweetLemon 於 2010-4-20 07:35 PM 編輯 公仔箱論壇( Y; z0 e( y7 B6 T. X2 ~
. g8 ]# ?  ?: Q
What do u mean by May, edge degree, some chinese idioms or phrase? tvb now,tvbnow,bttvb9 m) ~1 w4 z# q- ~: ~* B9 r

1 d4 A. J  ?# s0 Q9 t0 N, vI am laughing so loud here....exactly where do you go online for translation?
' z' E+ N# _2 VTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5月 - May
  \6 Y" T) |% ^7 _# |公仔箱論壇
) @6 n6 X( @& y! mTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Ok - read closely you are translating Cantonese into English, no wonder it comes outTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 l2 j$ s* w6 H+ l# m& H! d
so funny. 邊度 means where?  Not some edge degree.
9 \! |# V& s2 S9 n邊is edge and 度 is degree...LOLOLOL...
& j, ?6 C& m: F1 s0 }- W! L6 c5.39.217.77
# S5 p2 z8 Y" s5 i) }* [# K9 T公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb+ @; Y- y) E( ^7 V7 b
A rolin' rough, stil the show muz go on..ye..ye..!
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件
Dear Kimmy and other members:2 \: r% V# N& @# h2 \& b
I realized now what a pain to try reading Chinese postings in forums like this.  Wow I always take my Chinese ability for granted.  I know Mandarin, Cantonese and understane Hakka.  Being in Taiwan all these years, I still have a problem with Hokkien.
4 ]" s8 ^! ~. d9 F, g5.39.217.77! c: s5 y6 \5 R/ z9 d5 R
Thumbs up to Kimmy for trying to READ every message I am sure if its me I will skip everything that looks greek to me.
返回列表