In old chinese
- g; _$ ?; s+ i. ~3 a《愛蓮說》周敦頤: ]) M) @4 o& A3 M6 e \
+ r- i6 C' i. H: W
水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊 ;自李唐來, 世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖 。中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭靜植,可遠觀而不可褻玩焉。
5 S r/ o: J4 ?& H, K, L+ t2 y8 ~- s: Atvb now,tvbnow,bttvb6 F3 ~ i& [$ ]1 g
予謂: 菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞;蓮之愛,同予者何人;牡丹之愛,宜乎眾矣。
) p+ c+ o: C$ G4 l+ ?5.39.217.77
. G' s& ^3 _+ j# t- I5.39.217.77Translation to modern chinese
6 B( U9 ^8 y4 M3 p6 E水中、陸地的花兒,可愛的有很多。晉代的陶淵明只愛菊花。唐代以來,世人十分喜愛牡丹。我卻只愛蓮花,因為蓮花從污泥中生出卻沒有被污染,經過清水洗滌卻並不妖豔,中間通透,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的(不蔓不枝),香氣在遠處更加清幽,筆直潔淨地立在那裏,只能在遠處觀賞而不能拿在手裏玩弄。tvb now,tvbnow,bttvb) V7 S0 v( E. h. B7 a
3 Z7 K8 r5 G1 {; ]( r; |5.39.217.77我認為菊花是花中的隱士;牡丹是花中的富貴者;蓮花是花中的君子。唉!愛菊花的人,陶淵明之後很少再聽到。愛蓮花,像我這樣的還有誰呢?愛牡丹的人,該是很多了。
- D p- Y& j; @* B5 `. b$ Q+ H3 [2 o! y9 Q, _ G
English
F" Y" |8 a, I: ^# B% g) iTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。There are many loveable flowers of grasses and trees both upon the water and on the land. In the Jin Dynasty, Tao Yuanming loved only the chrysanthemum. $ W* I' Y3 k5 j$ B
5 z7 D; Z e5 h, E( ^0 WFrom Li Tang Dynasty on, people of the world loved the peony very much. I especially love the lotus which grows out of the dirty mud but yet is clean, cleansed by the pure waters but not seductive; its center is void, the stem is straight; and has no creeping vines and branches; its fragrance is milder in the distance, its stem is erect, slim and clean; it is to be enjoyed from a distance but not too intimately. I say the chrysanthemum is like a recluse; while the peony is like a person of high position and wealth; whereas the lotus is like a gentleman. Alas! The love of chrysanthemum is seldom heard except for Tao Yuanming; where are the people who, like me, love the lotus? as for those who love peony, of course there are many! |