5月1日電/從18世紀中葉到19世紀,歐美國家繪製了多個版本的中國乃至東亞地圖,而在這些地圖中,台灣島的東北角都有一座小島,被稱作“Haoyusu”“Tiaoyousou”或“Tyaoyusu”等。這些拼法雖異、讀音相同的名稱正是當年中文官話或方言中“釣魚島”的讀音。 + c0 c: n- |( T: X$ ~3 _4 Y# [
/ K7 e" E1 G. T6 M& e1 m 新華社報道,2014年西泠印社春季拍賣會預展於4月30日在杭州開幕,一批共19張地圖尤為引人注目。除了一幅美國繪製於1944年的地圖之外,其餘地圖的繪製時間都屬於世界近代史的範疇,分別出版於英國、美國、法國和德國。據拍賣公司介紹,它的主人是一位歐洲收藏家。
. C: r3 n9 F4 Y; O
) T& s; U( a9 F( J* N- o" `$ @7 h% w5.39.217.77 其中,年代最老的是一張1752年出版於法國的古地圖,它是參照當時著名的法國地理學家和地圖學家德安維爾製作於1734年的地圖重新繪製的。在這張古地圖上,釣魚島被明確標誌為“Haoyusu”。而在清乾隆三十二年(1767年),清朝編制的《坤輿全圖》中,釣魚島恰好被按照閩南語讀音寫作“好魚須”。比它年代更晚的一系列歐美古地圖也都沿用了這樣的名稱,直至中日甲午戰爭爆發,釣魚島被日本竊據為止。
v0 `0 j8 s4 P1 W1 n+ _5 |TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. _7 J0 [: f* g& w3 p, m- U
這批地圖被列入名人手跡專場,將在5月3日西泠春拍首日拍賣。
: Z n3 @& j- Q+ C+ ktvb now,tvbnow,bttvb: L/ a1 n' d# L
|
|