|
1#
發表於 2012-3-31 03:26 AM
| 顯示全部帖子
剧中竟然出然“细作”一字!
Correct me if i'm wrong~~据我所知,“细作” 系韩国人用0既汉字。梯韩国古装就话出现咋~~
; y# l; z( j( J& Y# P- w/ _) X5.39.217.77据我由细就追古装剧0既经验,中文通常系用“奸细”,“探子” 啊甘咯~~
3 Z% w" f7 |4 Z* a' [7 I4 l: Ctvb now,tvbnow,bttvb哈哈,下次容不易连 “间者”,“大君”,“世子”同 “大妃” 都出卖0架??!!! |
|