返回列表 回復 發帖
Wow! its so funny.  Amazing that people have used "sorry the fruit" to name "dry fruits"  It may be true if they explain the "dry" as another Chinese meaning.  I like the sign that asking people pay a ...
beckyken 發表於 2010-5-5 02:28 PM
認同呀,我都很驚訝他們用f字頭的那個來譯"干"這個字.
返回列表