上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。 2 q# |4 S7 G( I% a5 s& }3 m. p* Y2 L) d! e
櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 H( E, n( K% `, p
tvb now,tvbnow,bttvb) X: W ?+ N; `( ^% F2 x# J! X
山寨英文正誤辯施工進行中 ) Z/ J6 t" Q7 v$ }7 K5.39.217.77/ {$ J/ B7 W6 G, s- ^* [
山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 K" X( o; s6 m
4 t6 W1 ]/ K- ?1 t6 X5.39.217.77小心滑倒5.39.217.77 X* o7 T' |1 c) R j9 h; ~ 6 C( B z/ I. d% F* A山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor 7 j1 d5 E. ?. L, D/ [: w ' Y4 M6 n/ c) @5 ~嚴禁酒後開車tvb now,tvbnow,bttvb4 E. R; ] R" z! E$ @5 R + P# o3 t" A/ R- C3 xtvb now,tvbnow,bttvb山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive tvb now,tvbnow,bttvb+ @' X6 S- j& V0 k5 L. Q, O. A
" }4 d. p1 q1 N; n( T4 lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解公仔箱論壇6 ]7 I; Q8 O% X, P" j" h . z/ }) A3 G- V* \! |/ j山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation % u% g+ p* U$ G, o8 D# T# etvb now,tvbnow,bttvb 0 d/ Y% z& `' }5.39.217.77黑木耳露TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 U/ |( r/ E& N 9 V$ P* y' B) e1 H7 w
山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice作者: DavidMenue 時間: 2025-6-17 10:34 AM 標題: Актуальные ссылки на bs2best