標題:
[新聞]
寵物食品標示的陷阱
[打印本頁]
作者:
xz12
時間:
2010-4-21 03:32 PM
標題:
寵物食品標示的陷阱
羊毛出在羊身上,優質的飼料肯定價格不會便宜,然而由於行銷手法推陳出新,飼主稍一不詳查就成了花大錢買到劣質的飼料,成了冤大頭事小,傷了寶貝愛犬的身體事大。
陷阱一
刻意將英文成份翻譯錯誤,同時將翻譯成中文的成份表貼在英文成份表上,讓消費者看不到英文成份表。
將肉粉類的翻譯成鮮肉,例如將Lamb meal翻譯成新鮮羊肉
將肉粉類的翻譯成濃縮肉,例如將dried Lamb meal翻譯成濃縮羊肉或脫水羊肉
將蘋果渣翻譯成蘋果,例如將Apple Pomance翻譯成蘋果
將柑橘渣翻譯成柑橘,例如將Citrus Pulp翻譯成柑橘
陷阱二
將劣質主成份分散成多種次成份來將少數優質成份的排行擠到最前面 。
明明是穀類為第一主成份的飼料,卻排列成第一主成份為肉類的飼料。
例如:穀類佔40%,肉類佔25%的飼料,只要將穀類拆成四種,白米10%、白米粉佔10%、玉米佔10%、玉米粉佔10%,這樣肉類成份就可以排在成份表的第一位。
陷阱三
將脫水的低水分粉類成份來和高水量的新鮮成份混用 。
舉例來說,
Lamb meal羊肉粉的水分只佔10%,去除水分的固體羊肉粉佔90%
Lamb meat新鮮羊肉的水分佔80%,去除水分的固體的新鮮羊肉只佔20%
如果一個宣稱優質的飼料,其肉類成份中使用了一半的Lamb meat新鮮羊肉,另一半使用了Lamb meal羊肉粉,其實可以說這種飼料與宣稱的優質飼料不符,因為實際上肉粉的成份在該飼料的肉類成份中佔了超過80%,也就是說該飼料的蛋白質超過80%來自於羊肉粉,而非新鮮羊肉。
例如一個號稱好幾星級的高蛋白質的優質飼料,並強調新鮮肉類超過一半,仔細檢視其成份表中的肉類成份有六種,六種之中有三種是肉粉(成份表中的排列位置都很接近),那這樣幾乎可以斷定該飼料其實是以肉粉為主的飼料,而非宣稱新鮮肉類超過一半的飼料。
陷阱四
多使用加工過的製品
根據美國的標示規定,如果進貨的原料在供應商已經含有添加物,而不是進貨商在飼料製程中加入的添加物,該商品可以不須要標示供應商添加的添加物。
也就是說當飼主買到宣稱不添加人工防腐劑、人工添加物的飼料,不等於該飼料不含人工防腐劑、人工添加物,特別是那些成份含有加工過的脫水粉製品,例如肉粉、魚粉、萃取油⋯等,都可能在脫水製粉過程中已經添加人工防腐劑或人工添加物在其中,再轉售給飼料製造商,而飼料製造商完全不需要標示已經添加人工防腐劑或人工添加物的原料。
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/)
Powered by Discuz! 7.0.0