Board logo

標題: [冷知識分享] 【日語中會把中國人搞懵的漢字】——請細讀 非常有趣! [打印本頁]

作者: yumiko123456    時間: 2010-3-20 10:57 AM     標題: 【日語中會把中國人搞懵的漢字】——請細讀 非常有趣!

本帖最後由 yumiko123456 於 2010-3-20 11:02 AM 編輯 , ?( v8 j! ]0 E
tvb now,tvbnow,bttvb( n& S2 L- c! z3 Y
關于日語有幾個笑話,其中一個說︰某不懂日語的留學生第一次去日本人家里訪問,與女主人筆談時,女主人先指著桌上的茶寫道︰「御茶」,他立即打量了一下這個家,沒發現與皇族有什麼聯系的東西。
- D) A, m2 Z0 Z5.39.217.77
- @" r$ b8 s) o* n9 W$ C9 L接下去女主人指著丈夫的同事寫道︰「同僚」;于是,他覺得她腦子有問題,因為那人他也認識,她丈夫也不過是個環衛工人,接著她指著丈夫道是︰「主人」;最後指著女兒道︰「娘!」于是他趕緊藉故告辭了。這讓人覺得︰早期的日本人在拚命吸收中國文化時,是很粗糙淺薄的。昨天還看到一篇文章說,搞不清為什麼日語中稱小偷為「泥棒」?5.39.217.776 V+ N& C! ~6 B7 O
) V- `1 s' G  O7 Q6 F
其實這都是因為他們用漢字注音演變過程中出現的問題,比如海參,日語用的漢字就有「海鼠」、「生子」等等,而「泥棒」原先是寫作「泥坊」的,也就是像泥一樣不成材的小子,因為發音相同就變成了「泥棒」。
9 Q) x' H/ C( Utvb now,tvbnow,bttvb* W# Z9 h% o1 V
還有一個笑話是︰一個不懂中文的日本人到了中國的電影院,見牆上寫著「請勿喧嘩!」于是他趕緊走了,因為「喧嘩」在日語中是吵架、打架的意思,這種是非之地當然是不宜久留的。接著他到醫院去,想治一治牙病,可是怎麼也找不到「齒科」,最後終于看到了一個「牙科」,「牙」在日本用于動物,他硬著頭皮進去和醫生開始了筆談,醫生在紙上寫道︰「把嘴張開」,而這個「嘴」字日語中也用于動物!
4 h6 R* B4 _0 x& C/ J5 [1 h

, E3 m3 n( v8 \( }. Y. `5.39.217.77最後他交了個中國朋友,告訴他說自己屬「野豬」,筆談著告別的時候,他寫道︰「請常給我來『手紙』」,讓不知道日語中「手紙」是信的中國朋友大驚道︰「哎?日本連手紙也沒有嗎!」兩人在餐廳談得高興,又叫了啤酒,服務員問他要幾瓶?他做了個手勢,意思是要兩瓶,卻看到服務員搬來了八瓶!$ L  r" E+ x) o: i

) S) C) \5 a9 o4 q7 w0 R% N1 ]公仔箱論壇原來日本人用手指表示數字時也和中國人不同,中國人的八是日本的二;六、七、八則伸開一個手掌,用另一個手的一個一個手指放在掌心上表示六,放兩個就是七;而中國的九在日本是「扒手」的意思,只伸出一個小指,則和日語中說「愛人」一樣,是表示情人的意思。tvb now,tvbnow,bttvb% Q; p- F  H/ B& g. {: S6 G2 u
! U  T* S0 Q  A. h9 ^
如果是一個懂中國古文的人學起日語來,無論是語法還是組詞都會佔很多便宜,如果還懂佛學,那就更佔便宜了。比如日語中的動詞後置,常用詞如「馬鹿」來自指鹿為馬;「挨拶」來自禪宗的問答;日語字母「假名」來自佛教「一切之名虛假不實」的理論。

- I* H; V5 p+ D( V* ^/ H+ ]9 U* `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.775 b; A4 j% T( c8 }
日本人的日常生活中處處可以看到佛教的痕跡,就像看到建于日本江戶初期有名的大方丈「枯山水」庭院,就馬上可以看出,它與中國的禪宗有著密不可分的關系。使用的一些如常綠樹、苔蘚、沙、礫石等靜止、不變的元素,在修行者眼里它們就是海洋、山脈、島嶼、瀑布,一沙一世界。7 k0 D3 j( W4 U1 _9 W

5 P3 s/ c$ B+ D8 ^& p公仔箱論壇僅留下岩石、耙制的沙礫和自發生長與蔭蔽處的一塊塊苔地等形成的園林,可以說就是一個「公案」、一個「話頭」,面對著它們,自然有一種和達摩面壁相通的意趣。tvb now,tvbnow,bttvb: t8 b0 @, p+ m

- e* X+ C4 q1 P1 a! O9 S- J) C中國地名進了日語中的也有不少,除了「北京烤鴨」、「天津甜栗」之外,還有「汕頭手帕」,最多的則是因為明朝有很多南京的商品輸往日本,受到歡迎後,一時間他們把許多舶來品都稱作了「南京物」,中國人稱作了「南京人」,以至世界各地都有中華街,而只有日本為「南京町」。
tvb now,tvbnow,bttvb. [/ i$ C' \" Z0 ^: b2 ]' J1 B6 A; J

" Q5 W) g# B: e& C5.39.217.77所以有笑話說︰許多「南京人」來到「南京町」,賣了「南京燒(青花瓷)」、「南京錠(小鎖)」,留下「南京蟲(臭蟲,也是一種小型女表的俗稱)」,種了一顆「南京黃櫨」回南京去了。直到現在,只要提起「南京豆」,日本人馬上就知道︰那是指花生。5.39.217.77! ]  |  {) O& }% o/ o
公仔箱論壇7 e: H' i1 t1 ?5 O4 i9 b
但日語中還有許多匪夷所思的地方,比如稱長頸鹿為「麒麟」,胡蘿卜為「人參」之類。曾經讀過司馬遼太郎的《馬頭牆和通》,文中說︰中國沒有「通」這種建築構件,一直心存懷疑,因為從日本辭書的解釋中知道︰「通」不過就是屋檐上也有「檐溝」,這和馬頭牆一樣,在徽派建築上是常見的東西。
公仔箱論壇* d' p+ o% a( a/ q5 U
tvb now,tvbnow,bttvb1 d+ q+ X! n9 |" M+ Y$ |
這次去了京都清水寺,終于見到了日本人稱作「通」的實物,才發現它與中國的「檐溝」是同中有異的,他們有些地方沒用落水管,而只用幾根鐵鏈子,直接從檐頭把水引向地面,這是我在中國沒有見到過的。
+ Z0 C9 a& {" u/ ?4 E
2 Y: m9 t7 }, F' O5 @而「通」在中文中則被認為是樹名。離開據說是唐僧在日的第一個弟子創建的清水寺時,見到寺門前有個托缽僧人站在那里一動不動,深深的斗笠遮住了大半個臉,既不像泰國僧人那樣挨門化緣,也不見有人往他的缽中布施,隻想那只是一種修行的形式,但畢竟和日語中的漢字一樣,與中國是有很大差別的。
9 B: K, Y4 A1 _9 o) p5.39.217.77/ B' ?( h1 J/ F0 Y) c; P6 L. t

作者: wwinglin    時間: 2010-3-21 05:36 PM

我看過一個:
& Y" D1 ~' h5 Y$ L3 [/ E公仔箱論壇有一個華人到日本旅行, 想買郵票寄明信片, 於是問日本朋友公仔箱論壇$ Q, O, z. H7 k0 u2 Y3 E
他們都是用文子溝通
4 J8 |0 D4 ^$ Q8 h6 K, }5.39.217.77華人: 朋友, 買郵票6 v  Q5 |* X- F0 g% }/ }
日人: 郵票???TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 g$ t2 ]: p! M  N/ b  Q* N
華人拿起明信片給他看, 指一指貼郵票既地方
( G! I' T# W1 S# TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。日人明白了, 寫下/ K5 Z: L, z' ?. Z8 i' {% ^
切手
7 P/ m3 ^* z2 ^; F. _9 m把華人朋友嚇呆了
, h' g( t$ Z& T- h( t公仔箱論壇中文{郵票}即日文漢子{切手}
作者: dereklam    時間: 2010-3-21 07:01 PM

在食物方面公仔箱論壇) ^- x; m9 A, h4 D: X4 W
天婦羅、魚生都冇問題5.39.217.77; W5 K/ R- r3 J+ @5 ?$ O
公仔箱論壇# S2 K& y, X; Y. }/ S
寿司就好似同死人有关
作者: rouchuan001    時間: 2010-3-21 09:28 PM

其实日语的读音,很多是古唐语的发音,而汉唐时文字的读音与现代的汉语读音相差极大。
作者: johnwoo232.tw    時間: 2010-4-1 11:23 PM

1# yumiko123456 公仔箱論壇- U+ }7 K5 v& t" E) O

6 f$ K3 l0 c  S+ p; F% S0 k' T. }% |( @  A6 X7 I
謝謝分享
作者: shinya    時間: 2010-4-7 11:15 PM

thanks for sharing
作者: miuwow    時間: 2010-4-13 02:49 PM

是的,我們用的漢字解法,與日本的漢字解法有很多不同地方
作者: chiangchejnng    時間: 2010-4-21 10:23 PM

感謝分享公仔箱論壇. z* Z8 q4 D8 K. W; @: q
增長知識
作者: 飛鷹_    時間: 2010-4-22 01:03 PM

我問了很多人也找不到答案....... 日本人叫紅蘿蔔做 "人參"$ z, w+ }' J& @0 n5 i
哪我們說的人參....日文是怎樣說呢?
作者: 飛鷹_    時間: 2010-4-22 01:06 PM

長頸鹿為「麒麟」 是古中國的說法.. 這一說是很正確的..... 廣東話有罵人"奇厘怪" 就是來自長頸鹿.
0 q; N/ R& B" K* h公仔箱論壇(因為長頸鹿來自非洲, 中國人從未見過)
作者: waijjing    時間: 2010-7-24 11:08 AM

Thank you.....
作者: mulder001    時間: 2010-7-24 12:37 PM

真是一門好知識,學下來。
作者: ccqing2626    時間: 2010-7-26 03:05 PM

支持一下......




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) Powered by Discuz! 7.0.0