標題:
才貌兼備溫家寶翻譯成為大陸網民新寵
[打印本頁]
作者:
hotcornet
時間:
2010-3-18 03:34 PM
標題:
才貌兼備溫家寶翻譯成為大陸網民新寵
繼「犀利哥」後,中國大陸網民近日又找到新寵,她就是總理溫家寶的翻譯張璐。
tvb now,tvbnow,bttvb! H& I+ F2 O" [) X2 ?( f* m
公仔箱論壇! C. r; c2 S" f; S$ N) e
14日人大會議閉幕後,張璐曾擔任溫家寶記者會的翻譯。最近兩天,大陸網站不斷出現張璐的相關訊息,不少網民找尋她的背景,高度贊揚其翻譯能力及美麗端莊。
5.39.217.77$ H$ A9 P+ i) C/ I: e5 Q
: H9 F: c: o0 ^6 P* Rtvb now,tvbnow,bttvb
大陸網民追捧張璐的旋風已吹至香港,本地不少報章日來也介紹張璐及其翻譯水平。
公仔箱論壇6 v! w2 U8 u( d5 l
, O/ X9 X+ t: Itvb now,tvbnow,bttvb
在大陸網民掀起追尋張璐旋風後,搜尋網站百度已張貼她的背景,據介紹,張璐為現任外交部翻譯室英文處副處長,曾是國家主席胡錦濤、溫家寶的首席翻譯。
$ q* I5 T( ?! w) e4 K4 `
5.39.217.77/ W% l6 z; v; D, T' ^4 y j4 Q
張璐出生於1977年,是外交學院國際法系1996級學生,2000年畢業,也曾在倫敦一所大學學習外交學專業,並且拿到碩士學位。
. G' T3 G- v3 ^; Z
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ M' T2 s1 X& Q
在14日的溫家寶記者會上,溫家寶多次引經據典,對翻譯員來說是一大挑戰,大陸網民卻贊揚張璐當天的翻譯水平高超,輕易化解。
- T2 V- ~( x7 y1 Z; h. }5 v) |
tvb now,tvbnow,bttvb6 a- l. u8 C7 S0 G$ N. ^0 |, W
譬如,當天溫家寶說的古語「亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔」,張璐把它翻譯為:For the idealthat Ihold dear to my heart, I'd not regret athousand times to die.
5 x# A2 M8 ?$ e. I
公仔箱論壇! ^; @* ~; a/ ?6 g3 K N
溫家寶當天也說過「人或加訕,心無疵兮」,而張璐的翻譯是:My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.
3 f6 O5 m8 }) [7 S7 H- f0 p
2 K- [" T2 Q7 E5 }- T) {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
據報導,張璐相當有勤奮,她告訴學生,自己常常加班到凌晨兩點,每天還要聽BBC、VOA、CNN,做筆記,看「參考消息」和「環球時報」等。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 N) Q# w) k, P- n; j
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! U1 m, q* S8 F
雖然張璐的翻譯水平相當高,但據了解,溫家寶的記者會事前都是「安排好」的,即北京方面早已點名某家媒體可以發問,且事前要提交問題。因此,未知張璐的「高超」翻譯是否與此有關。
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/)
Powered by Discuz! 7.0.0