Board logo

標題: [冷知識分享] 港人十大錯別字 [打印本頁]

作者: wood121    時間: 2007-5-7 01:16 PM     標題: 港人十大錯別字

昔日香港被稱之為「文化沙漠」,時至今日,香港能擺脫這個惡謚嗎?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ Y: ^& v1 X) g8 y

# R- S% Y  u* g  \% \港人的錯別字可謂層出不窮,有些錯是因形近義似,有些是因音同形似,有些是因曲解其意,最糟糕的是有些已錯得病入膏肓,進而「約定俗成」。公仔箱論壇# `+ N/ B6 L1 r1 k6 @
公仔箱論壇( G; U+ j, T: h! g" h& q
「港人十大錯別字排行榜」 9 R% m* E' x9 E: ~6 h

. U+ z/ E* s% P7 @0 A+ z+ C5.39.217.77第十位:家私的「私」。在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。「傢」和「俬」在此都不是正字,翻查字典,「俬」不會收錄在內,唯在粵語辭典始可見。 , o& R/ c% e" _, j9 E( N

6 o8 W8 \5 a$ i4 M+ q0 Q. p第九位:再接再厲的「厲」。再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。這個成語與古時鬥雞遊戲有關,指再一次交戰,再一次磨利雞嘴,雖亦有鼓勵之意,但成語有其固定搭配,不能隨便更改。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 v; _8 W6 P& G7 H
. Z, H4 u) c. H* L+ G# d7 \
第八位:賀卡的「卡」。很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。因為讀錯音,在學校裡隨處可見生日「咭」、「咭」片、影印「咭」等,即使某大銀行亦是用信用「咭」。咭只作象聲詞之用,如咭咭嘎嘎,賀卡的「卡」應用「卡」。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  W- T: ]0 w6 G& W# C% q  E

* M% f; ^4 Y# c( O第七位:唾手可得的「唾」。「唾手」是指往手上吐唾沫,比喻容易得到。一般人不知道這典故,誤寫垂手可得,甚至用中文輸入法時,輸入「垂」字,亦會出現「手可得」的配詞。這就推波助瀾,加劇港人錯用字的情況。雖然垂手可得亦能解釋,但成語有其典故,不能隨便竄改。 % {& |2 M0 Q* n- y
0 a6 l. C$ E1 e$ F
第六位:度假的「度」。對象是「時」的,用「度」,如度假、度日、歡度中秋;對象是「地」的,用「渡」,如渡江、渡海、遠渡重洋。但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」,情況令人歎為觀止。 tvb now,tvbnow,bttvb3 o$ f7 |2 Z' c. @5 @6 i/ T; R

4 x8 ^1 `5 w/ ^& ~& z+ hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。第五位:人士的「士」。常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。這是一個極普通的字,但極普通的字亦會有不少人寫錯。
3 h5 Z$ l! L4 `9 S5 y2 Utvb now,tvbnow,bttvb# v; M) K8 Q1 H* C' n1 B9 \* [
第四位:部分的「分」。「分」是量詞,如百分之一;「份」是整體中的一個單位,如:「股份」。這樣解釋「部分」是應該用「份」的,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。 公仔箱論壇' E3 M/ _  M& y; B9 I

" D' @3 e- O/ W9 C' k5 {, M第三位:雞髀的「髀」。「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。音「皮」,如脾氣;而「髀」指大腿,讀「比」。香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。奇怪的是我在澳門餐廳所見,並沒有這個錯別字,不知為何香港的餐廳特別鍾意這錯字?公仔箱論壇' M7 [5 K9 Q& @  o1 B* P2 `& Z; y8 K, _
公仔箱論壇* T9 L& z; U5 e, o& G
第二位:理想居停的「停」。相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。要糾正這個別字,若不是拿著字典,亦難以令人信服。樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是,將中國文化置之度外,怎不教人悲傷嘆息?
- K6 Z. H- @& A' otvb now,tvbnow,bttvb4 u' Z7 l0 ]* N% Z' \6 k
第一位:儘快的「儘」。一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。「盡」指全部、達到極限之義;「儘」是指極盡。儘快是不應用「盡」的。我曾和幾位中文教師討論過這個字,沒有一個意識到這是一個錯別字,我勢單力薄,力挽狂瀾於既倒亦無望。這個別字順理成章勇奪花魁,榮膺榜首。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 N4 K# D' m% m; W0 m

( P7 }# u8 L$ O! v8 R其他漏網之魚有「火鍋」誤寫「火窩」;「灌輸」寫成「貫輸」;「雙方」誤為「相方」;「緣故」寫成「原故」;「挫折」錯成「錯折」;「形形色色」誤為「形形式式」;「從長計議」寫成「從詳計議」;「不知所終」誤寫「不知所蹤」;「訂書機」寫成「釘書機」;「凌晨」寫成「零晨」;「緣分」寫成「緣份」。

作者: negrito    時間: 2007-5-8 02:32 AM

哇,果然是十大錯別字。。別説是香港人,很多人都會有這種錯誤吧。
作者: mtca    時間: 2007-5-9 10:01 AM

原帖由 negrito 於 2007-5-8 02:32 AM 發表。 公仔箱論壇1 B" S& V1 Y) n% g  O+ g5 U
哇,果然是十大錯別字。。別説是香港人,很多人都會有這種錯誤吧。
5.39.217.775 Z- ~4 O  M' v
公仔箱論壇# M; X' n8 U: j8 {* F: y2 z

- F) C* w  L* i5 L1 _7 M: a& |公仔箱論壇對,怎可說香港人才會錯?
作者: saiwa    時間: 2007-5-9 11:52 AM

i see them so often that i don't think they were wrong!
作者: kreutzer    時間: 2007-5-10 02:50 AM

有好多約定俗成的中文字( {" \& t. W. o1 e7 D: H+ v
好難話邊d通,邊d唔通個喎
作者: show128    時間: 2007-5-10 11:30 PM

香港人鐘意用同音字來代替
作者: manhandshake    時間: 2007-5-10 11:39 PM

I am confused
作者: ytly    時間: 2007-5-31 12:34 PM

如你同樣是香港人, 我認同兼鼓勵你。
8 v; F+ ?0 a( _; g若然不是,請省省 !
作者: finalazyy    時間: 2007-6-2 02:09 AM

强强强
作者: BiBe    時間: 2007-7-15 12:53 PM

多謝哂你嘅分享!!
作者: 琦琪    時間: 2007-7-20 05:19 AM

嘩。。識到多左..` =]
作者: mibird    時間: 2007-7-22 07:55 PM

慚愧...:019:
作者: rosebullet    時間: 2007-7-23 06:02 AM

唉~我大多數都攪錯左~睇黎要多注意:014: 公仔箱論壇" A2 L) S2 C" |
謝謝wood121分享
作者: rose08    時間: 2007-7-23 09:21 AM

thanks
作者: asbeltam    時間: 2007-7-23 12:26 PM

雖然有些是廣東話才會有的字
9 z; A6 |  p9 f. s3 N7 atvb now,tvbnow,bttvb但其他也有不少是中文字常犯的錯
作者: tincan    時間: 2007-7-23 02:52 PM

wow, I never knew that those were wrong... the only ones that I know are...
( m1 u( a4 m* f2 D  L+ ?6 b" D5.39.217.77度假 唾手可得 儘快 灌輸 雙方 緣故 挫折0 U, }4 {" I9 f7 q+ y6 @  t! H
8 o* P0 ]! `  t" A) I5 c9 Q! \1 T
'.';




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) Powered by Discuz! 7.0.0