標題:
“Good evening=古的衣服寧”‧爆笑雙語指南迎世博
[打印本頁]
作者:
hotcornet
時間:
2010-1-2 05:31 PM
標題:
“Good evening=古的衣服寧”‧爆笑雙語指南迎世博
[attach]862380[/attach]
! R5 q: _8 Z2 t1 {公仔箱論壇
“古的衣服寧”、“俺麼搔瑞”……令人看得一頭霧水。
: K: P: z8 [% ~% N) c
公仔箱論壇6 W* x' g% p8 q J
上海網友大爆上海盧灣區政府為迎接在今年舉行的世界博覽會,竟以漢字來標注英文發音的雙語指南,上述前者是“晚上好”(Good evening)的注音,後者則是“對不起”(I’m sorry),讓人啼笑皆非。
6 s) M8 m+ L) ], F# ?) g& A
tvb now,tvbnow,bttvb3 D' M0 x d5 Q3 I; u) I
有網友在上海某知名論壇上貼出《盧灣區迎世博雙語指南》(簡稱指南)的照片,《指南》以漢字標注英語發音的方式,羅列了一些中英日常用語,包括“早上好”、“再見”等。
tvb now,tvbnow,bttvb+ ^) I5 T; u1 _$ H7 j, J
公仔箱論壇& T/ N1 `: c. Z- `) Y7 F
此外,《指南》還提供了“對不起,我只能講簡單的英語”的發音標注。
' z/ r* A& P; R' p1 [. g. htvb now,tvbnow,bttvb
) f1 U, h; E0 nTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
不少人雖對這種小學生學英語方式感覺親切;但拙劣的發音標注,實在惹笑。
) N/ O+ H" v9 J3 g, X: GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
公仔箱論壇9 {7 D% f+ V0 V9 q D4 K9 _: E
製作《指南》的負責人稱,此舉是普及英語權宜之計,至今已發放了5萬份。
作者:
haoyunyong9
時間:
2010-1-5 04:15 AM
標題:
热力交换器内有电磁阀 存有安全隐患
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/)
Powered by Discuz! 7.0.0