Board logo

標題: 夸梅布朗忆当年 [打印本頁]

作者: kingjames    時間: 2009-11-19 02:27 PM     標題: 夸梅布朗忆当年

Kwame Brown reflects on time with Lakers
夸梅布朗忆当年




Now backing up Ben Wallace in Detroit, Brown is happy for his former teammates and is pleased with Andrew Bynum's progress.
现任活塞队本华莱士的替补夸梅布朗说他很为他的前队友们和安猪拜纳姆的进步感到高兴。

By Broderick Turner


Did the Lakers send a championship ring to Kwame Brown?
湖人有给夸梅布朗也发一枚戒指么?

"What?" Brown responded when asked the question Tuesday night.
“什么?!”周二晚我问夸梅这个问题的时候,他如此反应。
Did you get a ring from the Lakers?
你有从湖人那拿到一枚戒指么?

"Man, you know the answer to that," Brown said, smiling.
“兄弟,你知道这问题的答案吧”,布朗微笑着说。

"Why should I get one? I wasn't here."
“我为什么能得到戒指呢?我又不在那。”

True, but Brown played a role in the Lakers winning the NBA championship last season.
嗯,这是事实。但是布朗在上季湖人赢得冠军的征途中的确有所贡献。

After all, Brown was the trade bait the Lakers used to acquire Pau Gasol, who played a big role in the Lakers' championship.
毕竟布朗是湖人得到保罗加索尔的砝码之一,而枷锁又是湖人夺冠的重要力量。

TheLakers sent Brown, Javaris Crittenton, Aaron McKie and the draft rightsto Marc Gasol to the Memphis Grizzlies for Pau Gasol in February 2008.
湖人在20082月用夸梅布朗,克里腾顿,艾伦迈可和对马克枷锁的选秀权从灰熊队换来保罗加锁。

So, Brown was told, the Lakers got Gasol because of him.
所以,有人这么告诉布朗,湖人是因为他猜得到加索尔。

"That's wasn't because of me," Brown said, laughing. "I didn't have nothing to do with that."
“可是那跟我没什么关系”,布朗大笑着说,“跟我一点关系都没有。”

Brownnow is playing center for the Detroit Pistons. He's back to being abackup behind 35-year-old Ben Wallace, back to fumbling the basketball,back to being booed by Lakers fans.


布朗现在是底特律活塞队的中锋。他成了35岁本华莱士的替补,重新拼抢篮板,重新成为湖人球迷嘘声的对象。

Brown played 2 1/2 seasons with the Lakers, but he never found his game.
布朗曾今为湖人效力两个半赛季,但是他从来都没能找到自己的比赛节奏。

Even after he left the Lakers, Brown said he kept a close eye on his friend, Andrew Bynum.
可是即使到了他已经离开湖人的时候,布朗还是说,他会一直关注他的好朋友安猪。

"He's using his left hand, using his length," Brown said. "He's playing well."
“他现在能用左手了,更会利用自己的高度”,布朗说,“他现在打得很好”。

Bynumplayed well enough to produce another double-double with 17 points and12 rebounds in the Lakers' 106-93 win over the Pistons at Staples Center.
拜纳姆在湖人106-93战胜活塞的比赛中打得打得不错,拿下又一个1712板的两双数据。

As for Brown, he had nine points, five rebounds, three assists and three turnovers.
至于布朗,他拿下953助攻,还有3个失误。

"Itell Andrew all the time, he owes me, 'cause if you can score on me,you can score on anybody," Brown said. "That's my man. I love Andrew.We went through the battles together. I like that jumper he's put inhis game. That's nice, because that makes you have to guard himhonestly, because he can go both ways."
“我一直跟安猪说,他欠我的,因为如果能在我身上得分,那就能在任何人身上得分,”布朗说,“他是我兄弟。我爱安猪。我们曾一起并肩战斗。我很喜欢他在比赛中使用的跳投。因为这就逼迫你必须无时不刻的防守他,因为他有多种进攻手段。”

Brown said he watched the Lakers play the Orlando Magic in the NBA Finals last June.
布朗说,去年六月他曾经去湖人魔术的总决赛现场观战。

He was asked if he wished he still played for the Lakers.
我问他是否还愿回湖人效力。

"Ofcourse," Brown said. "When you know they are on the brink of getting aring, of course you can always look back and say, 'I wish. I wish.' ButI've just got to keep moving forward now. That part is over with. I'mhappy for them, though, all of them."
“当然”,布朗答到。“要知道他们可是总冠军的大热门。当然,你总是可以回头看看过去,然后说,“如果”,“如果”,但是我现在必须向前看,向前奋斗,这才是重要的事。可是,我依然为他们感到开心,为他们所有人开心。”




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) Powered by Discuz! 7.0.0