標題:
駝背上的稻草
[打印本頁]
作者:
ivankong
時間:
2008-12-30 06:10 AM
標題:
駝背上的稻草
英文有個成語叫the straw that breaks the camel's back,意思是一連串不幸的事件中的最後一件事件,終於把事情弄垮。就如一大堆稻草的最後一條稻草,終於把駱駝的背部壓垮。
1 \+ X4 T9 ?0 c W5.39.217.77
公仔箱論壇% Q( j6 q9 e: k9 F2 {7 t) q6 p
有時我們正手握這條稻草,口出惡言,手執惡事,終於把別人弄至崩潰。
2 Q0 t9 q1 i8 J' v- k& k8 F公仔箱論壇
5.39.217.77. c) t# v9 l( `) w) ]- p
但反過來看,我們的一句美言,一件美事,卻可能把別人由崩潰的邊緣挽回過來,回復正常。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" i) d i- t% n
3 y G: m: J8 F, v7 J. T/ r y9 e
這一出一入,分別是多麼大啊!就如兩個極端。
) c" }, p( { [( @' i* c0 Ctvb now,tvbnow,bttvb
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# d6 {! G- M. U' x' F) x& Q
放在其他場合也一樣。
tvb now,tvbnow,bttvb2 q& F* l- p% X* @; U& P4 Y
) X! r& {$ b4 ntvb now,tvbnow,bttvb
面對情人,一個吻和一句罵人的話;前者更恩愛,後者充滿怨恨。
/ d# q2 Y, `7 w" W, a8 q
/ X6 [4 a! P: c! X2 i
面對廿三,政府惡言惡相或耐心解釋;前者製造怨氣,後者啟導祥和。
8 ~; z% j [5 w* m+ G( z! n公仔箱論壇
8 c/ ^/ e/ x+ I9 u8 x# _* l+ t. M
面對中國,陳水扁一句挑釁或一句和解的話;前者導致導彈飛天,後者導致大小三通。
. b7 N- x8 D/ J7 H9 ~( N: b
公仔箱論壇& O$ C8 x4 Q: Q* v& y+ I& ^8 N
面對歷史教科書,日本人誠實的態度或粉飾的態度;前者引發中日和好,後者引發反日潮。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, y W$ B( H! M. ^
9 ^4 @% e9 }; A! @( s) k9 Vtvb now,tvbnow,bttvb
面對窮國,上帝一場海嘯或一場甘露;前者是毀滅,後者是生機。
2 k! ]3 U% D+ C, x公仔箱論壇
7 l: k! y' W5 \ {5.39.217.77
面對一隻駱駝,你是放一條稻草上去,還是為牠挪開一條稻草?你是破壞,還是創建?讓我們時刻懷著愛心,伸出雙手,為別人挪開稻草。
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/)
Powered by Discuz! 7.0.0