Board logo

標題: [冷知識分享] 聖誕泠知識 MerryXmas??? HappyXmas??? [打印本頁]

作者: Skyap    時間: 2008-12-24 08:17 AM     標題: 聖誕泠知識 MerryXmas??? HappyXmas???

而現在我們常說的'Merry Christmas and a Happy New Year',最初是出自於1699年由英國上將所寄的一封信;而後亦出現於1843年世界第一張聖誕咭;估計因約定俗成的關係,到了現在我們仍然使用這句祝賀句子)
6 \! k( C0 a; q! Y# U公仔箱論壇
; L$ ^* e" {  s9 [3 ^/ z(
至於'Merry Christmas'一語 是於1565年時首次出現於英國赫裏福德市的一份手稿裡的send you a mery Christmas'一句
) 2 i' C) _4 x5 W0 P
公仔箱論壇% O7 H! M& r1 n5 r
(
這是說在1843年前,已出現了很多有關於merry的詞,Merry England,merry month,但其詞所指的是安寧,愉快之意;至後來英王維多利亞時代,其意思轉變,始有'興高采烈,歡欣之意'此語'Merry Christmas' 的普及,乃是由於 Charles Dickens的 Christmas Carol (狄更斯的《聖誕頌》):
4 I* Q2 [' k  |
; Y; ]: o% \7 M! A) a; S由於《聖誕頌》一書的膾炙人口
,導致"Merry Christmas '' 一語亦愈來愈普及

* C; {$ T$ g5 z, H8 a2 Q( G$ Z

* K8 x8 V: d5 [& d
! w6 T7 G; r8 L& z6 B4 O. W8 a: ^, e# F- g6 ?5 [
Q:Happy Christmas
Merry New Year?咁樣寫又得唔得呢?
5.39.217.778 \- d( F* ^& U  Y4 a+ A
5.39.217.776 {& h! {8 q- N2 j
A:其實用Happy Christmas都是有的,19世紀開始就用於英國及愛爾蘭一帶,至今仍有用
公仔箱論壇2 a; [6 H8 q1 P8 h- z+ F6 X

5 y* C% m; Y2 J1 {5 i! Ktvb now,tvbnow,bttvb為什麼有人要用Happy而不用Merry?

$ O6 _7 w+ E+ d, G1 I% Q- R( x9 l5.39.217.775.39.217.774 w! E' r3 h+ ~
因為在英語中 "merry" 亦有微醉,渴醉之意;而伊利莎白二世亦曾因為這個字的意思,不想國民是在聖誕節中渴醉,而指出應用"HappyChristmas" 而不用 "merry" ;但美國方面卻原本有用Happy Christmas,後來卻反而多轉用MerryChristmas了
"tvb now,tvbnow,bttvb9 `- V6 O* k7 I+ T" T8 N( g

+ E1 V& |# w  b7 R2 w6 E公仔箱論壇! y7 k" ^; v& V- L2 i
公仔箱論壇' ?+ \$ ~- Y1 ?) F5 G
Merry又好 Happy又好; p/ L  h+ ~" o# [

7 Z. V4 w/ `8 q: w, }: m  S) ]咁多位會員 聖誕節快樂 & 新年快樂
公仔箱論壇, O9 \  N5 c! \# A- e. N
[attach]533849[/attach]

作者: oscar_mo    時間: 2008-12-24 09:18 PM

Thanks...5.39.217.77  x, S% e5 z. k
學到野...
作者: jjwah    時間: 2008-12-25 01:27 AM

原來如此‧多謝大大無私分享




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) Powered by Discuz! 7.0.0