而現在我們常說的'Merry Christmas and a Happy New Year',最初是出自於1699年由英國上將所寄的一封信;而後亦出現於1843年世界第一張聖誕咭;估計因約定俗成的關係,到了現在我們仍然使用這句祝賀句子)公仔箱論壇: M. q R5 r4 v- `! g
tvb now,tvbnow,bttvb, q7 C* M; P- i) |" {- {) y
(至於'Merry Christmas'一語 是於1565年時首次出現於英國赫裏福德市的一份手稿裡的send you a mery Christmas'一句) 5.39.217.779 `8 k! {( \& x1 @/ a/ j
7 _* Y: B" ? |5 t. ltvb now,tvbnow,bttvb(這是說在1843年前,已出現了很多有關於merry的詞,如Merry England,merry month,但其詞所指的是安寧,愉快之意;至後來英王維多利亞時代,其意思轉變,始有'興高采烈,歡欣之意'此語'Merry Christmas' 的普及,乃是由於 Charles Dickens的 Christmas Carol (狄更斯的《聖誕頌》): ( |6 p2 s& _# \5 g: p* ktvb now,tvbnow,bttvb - d' D2 g) g, d; F+ i; X由於《聖誕頌》一書的膾炙人口,導致"Merry Christmas '' 一語亦愈來愈普及。 ! N4 B R* [0 z# e n* Ktvb now,tvbnow,bttvb5 d( M: Z0 L/ f9 z3 c