Board logo

標題: [健康資訊] 闢謠!風濕病為什麼叫「風濕」?是受風受潮濕造成的嗎? [打印本頁]

作者: soforlee    時間: 2020-5-24 01:15 AM     標題: 闢謠!風濕病為什麼叫「風濕」?是受風受潮濕造成的嗎?

風濕病為什麼叫「風濕」?風濕病是一個舶來詞,是英語醫學術語rheumatism的翻譯,也或者叫風濕疾病(rheumatic diseases )。
3 ~; e& @- j" Q$ s6 H2 o: M* d5.39.217.772 g  n, Z( b2 y% e1 V' [
風濕病是「一種」什麼病呢?
. `  P  y& w  D+ E! I6 ^- e1 {% g5.39.217.77實際上,風濕病不是一種疾病,而是醫學上的一個大籮筐,包括涉及侵犯關節、骨骼、肌肉、血管及有關軟組織或結締組織的100多種疾病,大部分也會累及像心臟、皮膚、腎臟和肺等組織器官,總體上屬於自身免疫性疾病。
0 i4 d$ g' Q+ y4 Q其中,絕大部分風濕病都涉及或伴有各種關節炎,因此,風濕病又往往可以與關節炎(Arthritis)互相指代。
4 S7 s  _& a) K$ a' Urheumatism為什麼會翻譯成「風濕病」呢?這應該是早期醫學翻譯家的鍋,就如同當初把與「心」無關的psychology翻譯成「心理學」,把cholera翻譯成「霍亂」一樣,是一種將錯就錯的語言借用。- {3 ?% Z2 }9 n5 v( M' ~
我們知道,翻譯是兩種語言文字之間相互解釋和表述,而語言本身是一種文化符號,不同語言具有不同的文化背景。tvb now,tvbnow,bttvb% U/ H  Q& Z9 Y, a# W2 O% T
這樣,基於一種文化的語言表述,在另一種文化背景的語言中經常找不到對應的詞彙,尤其是當西方近現代科學、醫學發展起來,出現了大量新的詞彙後,這種現象更嚴重。
& U4 J/ z5 w) @4 [, Q" q& ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; L  f$ U4 y0 h' n0 X3 i! w. T
翻譯家遇到這類翻譯難題,一種解決方案是直接音譯,然後加以解釋,成為一種完全的舶來新詞;另一種方案是,在本國語言中找一個含義上接近的詞彙來翻譯。
! k6 {+ k+ q7 w6 b1 |2 Q5 i# MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。日本在翻譯歐洲的東西時常採用前一種方案;而我國早期的翻譯家們則採用後一種方案,這就造成了像風濕病,心理學,霍亂等將就目標語言,造成翻譯上實際上的「詞不達意」。
% a* T7 ?  x1 E8 b6 h) I' B! d; Rrheumatism在西方的來源rheumatism的詞根是Rheuma或humors,是古代印度醫學三體液學說,或古希臘醫學四體液說中體液的一種——黏液。
+ d: L4 `* j+ b* B' q& x" D: j! B5.39.217.77按照體液學說,人體內的幾種體液維持平衡,人就能保持健康;如果體液不平衡,就會導致疾病。
! [7 B( \% f3 A4 P( _6 c! qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。rheumatism就是體內Rheuma過剩造成的疾病。
- s4 `, X4 l  b# x6 w7 O, {( i* Q公仔箱論壇因此,在西方,Rheuma本身跟「風和濕」並沒有直接關係。
: U$ e$ {1 w+ U) }* G$ ltvb now,tvbnow,bttvb而我國的教科書卻對此進行了歪解。
% {( H1 Y! I0 X6 k5.39.217.77比如,《實用內科學》就說:
  }( ?/ |2 r) E5 p" P3 w
「風濕(rheuma)一詞源於公元前4世紀。我國《黃帝內經》(公元前5世紀)也把風寒濕三氣雜合稱為痹。因為風濕病大多累及關節而引起疼痛,所以風濕一詞一直沿用至今。」
! I" z. Z5 Q) L& ~/ h! z: b* Ptvb now,tvbnow,bttvb
+ V) [( O' e: v* z( L
國內有的文獻還進一步解釋說:
3 Q* Z3 q9 I$ J
「公元前4世紀,《希波克拉底全集》有關人體解剖一文中認為:人體的體液由於濕冷而下注於四肢、內臟引起疾病,即為風濕。」/ W! X4 \0 W) a

9 W* L" l5 E2 J& }' V; \但是,我們從國外有關風濕病學史文獻卻找不到這種敘述。tvb now,tvbnow,bttvb6 [8 G2 S/ u2 K! @8 b2 p# u
「風濕」與中醫「痹症」至於翻譯家為何會創出「風濕病」這個詞,《實用內科學》給出的解釋還是合理的。5.39.217.777 k# B" e3 c7 J+ @3 I2 R) z+ H
因為,如上所述,風濕病基本都涉及骨關節和肌肉問題,與中醫中的某些「痹症」相吻合,而有些痹症的病因被認為是「風和濕」作為外邪入內所致。
% z3 W7 n6 A) [6 J/ B5.39.217.77比如,《內經·陰陽應象大論篇第五》:「地之濕氣,感則害皮肉筋脈。」
* C- F- x5 p* ?4 T6 L《五藏生成篇第十》又說:「臥出而風吹之,血凝於膚者為痹」。公仔箱論壇/ X  a- U* F6 ^
《痹論篇第四十三》更說:「風寒濕三氣雜至,合而為痹也。其風氣勝者為行痹,寒氣勝者為痛痹,濕氣勝者為著痹也。tvb now,tvbnow,bttvb$ F4 u) N" \, r' u0 P/ ~! }3 R
既然這樣,為什麼不直接翻譯成「痹症」呢?/ T6 S# u0 N3 g0 E7 m
因為「痹」已經被癱瘓——神經麻痹搶先占領了。& g" i$ z* X/ t/ \% x. h* g
當然,這種翻譯也非常符合我們民間「智慧」,按照我們邏輯,「老寒腿自然就應該是受風寒造成的」,「風濕性關節炎(醫學上根本沒有這種疾病)每逢陰天或者受寒格外疼痛」也就是天經地義的。
' r; @$ `. |1 C3 C3 z: W) T5 S: Ltvb now,tvbnow,bttvb* R. k3 j, ?* p0 h: F* J" H; x$ p7 T. v
得了風濕病如何治療?如上所述,風濕病是一個大籮筐,裡面裝著至少100多種疾病,每種疾病的病因,發病機制和病理不盡相同,自然沒有一種「大一統」的靠譜療法。
0 `: P4 W: R/ D4 ]: n# q5.39.217.77因此,懷疑自己得了「風濕病」需要接受醫生的診斷和針對性治療。
! ~" d. o3 _1 X! e) y: bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。需要指出的是,「風濕病」大都與自身免疫反應有關,因此,幾乎沒有任何一種疾病是可以治癒的。




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) Powered by Discuz! 7.0.0