標題:
[冷知識分享]
港人十大錯別字排行榜
[打印本頁]
作者:
假書僮
時間:
2008-6-1 11:27 PM
標題:
港人十大錯別字排行榜
第一位
5.39.217.77- H7 g. J7 U5 J# v
儘快的「儘」。
tvb now,tvbnow,bttvb6 ^5 ^) _+ u1 P$ J5 x F
一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。
公仔箱論壇( E" d; \- a9 v" Y6 A9 c; i
5.39.217.77: d G+ ?' r( w5 K! G x4 v/ `
第二位
% q7 Z/ x2 y. ]5 h0 y" D; T% E公仔箱論壇
理想居停的「停」。
8 H! A' A8 f2 h' C0 W! g2 C
相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。
0 Q. p1 @4 n3 N) h k) e6 m6 {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是。
" L8 c* C8 D3 k% D4 O7 Y6 Itvb now,tvbnow,bttvb
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 N% t/ y: F; i7 U1 O9 |
第三位
! w/ y) `$ t9 d l
雞髀的「髀」。
7 g" n; i/ J4 G& B$ T, v1 W, [5.39.217.77
「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。
w& Y9 [7 e+ A0 Z! i, N
香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,
7 d8 @' }/ w! g6 i
可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。
0 ^$ v5 O/ e) y: S& |
$ N" B" D! i2 g
第四位
, a; T( m8 R% T4 g; s9 y' R* K
部分的「分」。
* w' |5 [/ l& Y1 t) Z& f7 m
「分」是量詞,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,
tvb now,tvbnow,bttvb2 l. l! a: o8 x* q6 i" u
但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。
tvb now,tvbnow,bttvb, C5 c2 W7 f/ I: i9 F! H
; K# }1 X2 ~1 n: G! J2 J5 E- {5 dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
第五位
- _" v2 e3 q9 a6 \7 r) G8 d公仔箱論壇
人士的「士」。
- i" ?6 h7 }1 W6 D7 C5.39.217.77
常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。
' m5 X$ F: ^4 J# V8 y- itvb now,tvbnow,bttvb
「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。
) D* @8 v3 t; n( n( kTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
5.39.217.775 u* s$ n$ d* M; f. }1 ~) b- p' ?# B
第六位
v4 t# A7 {6 u6 Q1 `/ ]
度假的「度」。
9 O9 c- W* _- l @1 `; J) ]- J
但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」。
' e3 u# P' p7 o' {. @- e1 V5 B. r E: P
: E/ A Q. _* a* z( Z% \
第七位
* v% C) D) ^# v4 T6 p/ Ftvb now,tvbnow,bttvb
唾手可得的「唾」。
tvb now,tvbnow,bttvb: L) P- G( I) O0 D) x- F, T. z3 M
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
5.39.217.77* w. ^, [% c' K: g1 M0 f
tvb now,tvbnow,bttvb4 J4 x4 F- v8 T( W3 C, R: S: R
第八位
tvb now,tvbnow,bttvb+ ~$ l. o& v5 m* @ p: v
賀卡的「卡」。
5.39.217.77+ S' M e: S+ x3 u8 H$ |# U: n5 S+ `
很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。
/ ^- y- f8 L9 \, E8 @+ `公仔箱論壇
tvb now,tvbnow,bttvb$ D( e5 u7 R; ~8 T3 h4 n
第九位
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ T `- } e7 k w! w2 [
再接再厲的「厲」。
v6 z0 T. J; \, V/ f* M( K
再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。
) P _. j; ~; |5 m' F# ~: L
! c8 v* ]+ Y3 o& C1 w5.39.217.77
第十位
5.39.217.77! H9 t& E$ ^. Q/ }& s v$ P# \
家私的「私」。
' p8 k; ]' R9 `0 T# p& E
在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。
5.39.217.77' i! S8 j- s" r" n
但是寫「俬」是錯的。
作者:
190649049
時間:
2008-6-2 12:10 PM
香港保留了繁体文化,大陆没有,文化的传承在我们身上出现了断代
作者:
the_dic
時間:
2008-6-2 04:33 PM
受教了!!
作者:
sunnyxsonny
時間:
2008-6-2 07:10 PM
thx for sharing
作者:
8811967kim
時間:
2008-6-2 07:46 PM
THX FOR SHARING
作者:
superboy84
時間:
2008-6-3 08:40 PM
thanks for shared
作者:
honvui
時間:
2008-6-5 05:49 PM
thank you
作者:
handrex
時間:
2008-6-10 09:23 PM
呵呵~我反而觉得简体字先符合文化发展~~~
作者:
calvinwong85
時間:
2008-6-11 01:39 PM
谢谢分享, 学的更多了。
作者:
tcmhw
時間:
2008-6-12 10:48 AM
標題:
回復 #1 假書僮 的帖子
thx for da info..
作者:
hkd626
時間:
2008-6-14 01:16 PM
多謝樓主分享
作者:
cns199921057
時間:
2008-6-14 05:29 PM
i will pat more attention thx
作者:
666uuu
時間:
2008-6-19 01:55 AM
谢谢分享咯 :onion14:
作者:
elvisyim
時間:
2008-6-20 01:43 PM
唾手可得的「唾」。
2 }7 t8 f! Z# H; n: i( m
;f#P#H5c#Y/k2P(
a4@www.tvbnow.com
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 @2 J+ R6 Z- v
9[9A*j9s&p4T+b;J(j
www.tvbnow.com
TVBNOW 論壇/Z0k-L/F8u&_(x
+ p% T8 A/ n- ~5 H6 j2 \/ Ytvb now,tvbnow,bttvb
tvb now,tvbnow,bttvb% A$ P7 x" s4 y U" f8 K3 q, S$ B
i know it now
作者:
fianny
時間:
2008-6-20 05:33 PM
i never knew those haha
作者:
cheeyan
時間:
2008-8-2 06:50 PM
thankss...
作者:
naccy
時間:
2008-8-2 10:59 PM
thanks for sharing
作者:
mospong
時間:
2008-8-3 01:57 AM
good
) a) ~& m/ M$ T6 Z9 _% ?# N, oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
thx for ur teaching
作者:
blackie434
時間:
2008-8-3 05:14 AM
哈哈。。多谢分享!!
作者:
jasonwaly
時間:
2008-8-6 12:46 AM
想讲下 其实 无时无刻 系一定要加“不”的 “无时无刻”本身系否定词 无"无时无刻都"呢种用法的
作者:
svy
時間:
2008-8-6 01:18 AM
多謝分享
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/)
Powered by Discuz! 7.0.0