標題:
[冷知識分享]
港人十大錯別字排行榜
[打印本頁]
作者:
假書僮
時間:
2008-6-1 11:27 PM
標題:
港人十大錯別字排行榜
第一位
公仔箱論壇0 Z9 M8 a. V* X9 B$ U4 ~8 e6 N
儘快的「儘」。
tvb now,tvbnow,bttvb( W- J! @% x! e+ Q8 R$ i
一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。
" f6 f$ j% ~/ c! Z$ J/ A2 l1 qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
0 A* y0 n* h, q0 ~% U. Z1 ]公仔箱論壇
第二位
1 K4 Q( y1 Z1 {+ I* e. P0 K- N公仔箱論壇
理想居停的「停」。
1 Y- ~' M$ j+ d; v4 htvb now,tvbnow,bttvb
相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。
5.39.217.77% d! u4 }* D W3 X
樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是。
! }0 V5 h! @2 H. C! \' \" d% ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) u$ D8 {7 y! n- d3 y/ _6 x
第三位
公仔箱論壇9 C9 E$ O. G3 P$ C' r
雞髀的「髀」。
, F* m: X4 V0 ~. j6 Q* l公仔箱論壇
「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 d3 m5 G. g! H! X$ Q
香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,
, W- s3 @. B7 r8 Z @
可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。
5.39.217.778 q, J6 I/ Y8 X
# ]+ F: U5 }) i) U5 {5.39.217.77
第四位
tvb now,tvbnow,bttvb9 l6 `, ~5 A, @0 F6 L# ?, j
部分的「分」。
: z& w' N' W( \5 }% c: e) i
「分」是量詞,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; j$ Q2 a1 D4 Y1 I$ v# u
但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。
( `( s; M9 q- e1 T0 R9 ]9 \5.39.217.77
5.39.217.77/ S* x S$ @: ?( k5 ?9 [
第五位
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) h8 r4 d6 n* D* @4 ^' k/ T/ C# x
人士的「士」。
! Q( P4 z8 C3 ^) j# S# Z: m+ L) J5.39.217.77
常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。
公仔箱論壇. a5 C j2 d5 }
「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。
5.39.217.77! g. n6 p9 @; {2 S( c4 ?* `
: W+ j7 [7 K! U2 l$ t3 E公仔箱論壇
第六位
3 b* t3 z' Y1 f1 D0 P+ ~% z
度假的「度」。
) L/ x, A$ w- }7 _$ C( ?5.39.217.77
但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」。
8 v2 @! r7 q o9 P; o5.39.217.77
+ L8 u9 l' g. P9 D5.39.217.77
第七位
9 z2 S6 d2 P5 [' o0 L
唾手可得的「唾」。
5 y$ q m+ a3 p3 L! e
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
! r& W7 \3 I8 _7 G3 N) v \5 Y
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 |. x- l9 M# g0 Q) q
第八位
5.39.217.77( I; d( f. ]$ z [& F" d
賀卡的「卡」。
/ Z @( k5 p- B; Y- C
很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。
( u+ }5 X! b* `. z/ S! n# x
" m' `7 d0 \6 m! w! y9 g" Mtvb now,tvbnow,bttvb
第九位
# U U) G, {2 T Z8 G) H, s1 }
再接再厲的「厲」。
; m: C9 }8 S* R- o! q3 J公仔箱論壇
再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。
) C3 j3 K6 X" s% p( _公仔箱論壇
/ A# }1 b4 \$ P" ~! d3 J
第十位
5 D' e: U. l& w+ w0 {
家私的「私」。
4 ]! R7 D0 Y1 e# S
在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。
- x1 T2 ~: n6 A! t" Ytvb now,tvbnow,bttvb
但是寫「俬」是錯的。
作者:
190649049
時間:
2008-6-2 12:10 PM
香港保留了繁体文化,大陆没有,文化的传承在我们身上出现了断代
作者:
the_dic
時間:
2008-6-2 04:33 PM
受教了!!
作者:
sunnyxsonny
時間:
2008-6-2 07:10 PM
thx for sharing
作者:
8811967kim
時間:
2008-6-2 07:46 PM
THX FOR SHARING
作者:
superboy84
時間:
2008-6-3 08:40 PM
thanks for shared
作者:
honvui
時間:
2008-6-5 05:49 PM
thank you
作者:
handrex
時間:
2008-6-10 09:23 PM
呵呵~我反而觉得简体字先符合文化发展~~~
作者:
calvinwong85
時間:
2008-6-11 01:39 PM
谢谢分享, 学的更多了。
作者:
tcmhw
時間:
2008-6-12 10:48 AM
標題:
回復 #1 假書僮 的帖子
thx for da info..
作者:
hkd626
時間:
2008-6-14 01:16 PM
多謝樓主分享
作者:
cns199921057
時間:
2008-6-14 05:29 PM
i will pat more attention thx
作者:
666uuu
時間:
2008-6-19 01:55 AM
谢谢分享咯 :onion14:
作者:
elvisyim
時間:
2008-6-20 01:43 PM
唾手可得的「唾」。
! q, a. B! }0 p* a& G- h* X2 y6 J
;f#P#H5c#Y/k2P(
a4@www.tvbnow.com
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
公仔箱論壇7 i2 a4 l" i" _2 J" _& n& W
9[9A*j9s&p4T+b;J(j
www.tvbnow.com
TVBNOW 論壇/Z0k-L/F8u&_(x
9 O3 X2 a- D1 }0 e
8 V |' |' V6 w" e
i know it now
作者:
fianny
時間:
2008-6-20 05:33 PM
i never knew those haha
作者:
cheeyan
時間:
2008-8-2 06:50 PM
thankss...
作者:
naccy
時間:
2008-8-2 10:59 PM
thanks for sharing
作者:
mospong
時間:
2008-8-3 01:57 AM
good
公仔箱論壇2 u. V4 c, _6 e
thx for ur teaching
作者:
blackie434
時間:
2008-8-3 05:14 AM
哈哈。。多谢分享!!
作者:
jasonwaly
時間:
2008-8-6 12:46 AM
想讲下 其实 无时无刻 系一定要加“不”的 “无时无刻”本身系否定词 无"无时无刻都"呢种用法的
作者:
svy
時間:
2008-8-6 01:18 AM
多謝分享
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/)
Powered by Discuz! 7.0.0