Board logo

標題: [中國內地] 口音太重影響安全2016年起申領執照須過漢語四級考試 中國民航禁說方言飛行員「壓力山大」 [打印本頁]

作者: serrurier    時間: 2014-8-24 09:26 PM     標題: 口音太重影響安全2016年起申領執照須過漢語四級考試 中國民航禁說方言飛行員「壓力山大」

口音太重影響安全2016年起申領執照須過漢語四級考試 中國民航禁說方言飛行員「壓力山大」tvb now,tvbnow,bttvb8 \6 K5 q$ O$ X1 @2 }

! H8 o' G  U1 [+ i& zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。[attach]2924020[/attach] [attach]2924021[/attach]公仔箱論壇4 _5 V; E/ A0 B7 h, u" G
5 U" j) c$ @0 o0 b) T5 r
「塔台塔台,我要從這個角角殺過切,讓其他師傅都踩一腳……」四川籍民航駕駛員向塔台如此喊話,過去還行得通,但據中國民航局新規,中國飛行員2016年起請領執照都須通過漢語四級考試。像上面這位四川老兄的口音,就別開飛機了。一位生長在中國南方的飛行員聞此,直接在微博說:「完了!」7 o3 B% {2 w6 e: h5 I1 V. H
中國民航局近日對外公布,2016年起,新申辦駕駛員執照的飛行員必須通過四級漢語言能力測試。針對部分飛行員口音太重、交流太難,民航局召集相關部門及航空公司開電視會議,稱201611日起,方言口音濃重且改不過來的,不能上崗。公仔箱論壇2 b0 E4 k( _5 @1 x
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ |5 M3 a1 s- W; S* v  s
目前,飛國際航線和中國一線城市的飛行員,都需要通過專業英語四級考試。首次考取飛行執照時,英語四級考試囊括聽說讀寫能力,而以後每三年,就要參加一次英語四級考試。此外,京廣滬等大城市,由於國際航班較多,均要求飛行員具有英語四級或以上資質。) n. p0 I- y9 F; t
tvb now,tvbnow,bttvb1 {! }, n  c" f. l) ?! U3 [
南方語系飛行員擔憂5.39.217.772 b: ^4 e3 v5 G, T! P( @

5 d* \+ v# S3 K$ g: g) Qtvb now,tvbnow,bttvb中國漢語語言能力測試分四、五、六級。其中,四級相當於正常普通話,不能帶嚴重口音。20141231日之前已獲執照的中國籍駕駛員,等同獲得漢語語言能力六級。
4 A0 D* o( j9 h' _; O& B6 m+ h5.39.217.775.39.217.77* Z( [  Y; d+ k/ ^6 D5 E
但中國飛行員每6年更新執照,因此新規可能影響所有飛行員。南方語系的一名飛行員,擔心自己口音太重,直接在微博中說,「我完了」。另一名中國國際航空飛行員說,「我們這邊飛行員多是北京人,沒有受到很大影響。」
9 J5 R* T; C/ C: {* D
# q7 K+ k5 ~1 s8 Ctvb now,tvbnow,bttvb
《成都商報》直接模擬四川口音說,「塔台塔台,我要從這個角角殺過切,讓其他師傅都踩一腳……」,這樣的腔調顯然無法上崗、開飛機。不少四川地區飛行學員表示,民航英語四級就夠難了,還要過漢語六級,實在是「鴨梨山大」(「壓力山大」)。
# `; W9 u8 K2 I& S+ Q5.39.217.77
8 c  h; A& n3 Y% z% e8 c: U公仔箱論壇方言上百種 極易混淆
  c' U% H2 ?7 s9 I+ r2 M( j& e1 }3 N
中國民航法專家張起淮受訪時說,語言是中國多年來一直存在沒解決的問題,但實在有太多血的教訓,如釜山空難,溝通不暢就是其中部分原因。他認為,目前民航局從新一代飛行員開始規範,逐漸會推廣到老飛行員。今後,普通話不好的飛行員,將有可能面臨淘汰。tvb now,tvbnow,bttvb, `5 C/ B3 O& Q: g* ?# Q
tvb now,tvbnow,bttvb- S2 K- K' ^0 w5 B
「中國地大物博,方言和地區語言眾多,尤其一些地方語言多樣化。中國把普通話作為最基本的溝通語言。而在飛行員之間的溝通中,語言是保證安全飛行的主要工具。因此,每一句話每一個音符都會影響到起飛和落地中的溝通。所以為保證安全,對語言的要求是很有必要的。」張起淮說:「在飛行員漢語語言的標準建立之後,將進一步加強我們的飛行安全。」
: {# a, x% o! \5 Q9 {% Y+ }
$ w5 @" ]0 y* r5.39.217.77
中國共有56個民族、上百種方言,各地方口音確實可能造成混淆,尤其以英語為主的航空術語。如被問及飛機上是否有問題時,四川口音可能把「沒有」說成「沒得」,聽上去就像「mayday」(緊急呼救);有些口音則會把諸如「8607」,說成「807」。
6 S9 [4 p- r, t- q2 LTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇  g0 A- `6 W' y2 X, S& m
精功(北京)通用航空有限責任公司飛行標準辦公室主任、高級教員杜洋介紹,一些飛行員地方口音太重,塔台管制員聽不懂。「一些經常飛國外的,在國外待得比較久,回國之後有的中文就會夾雜著美國的口音等,和塔台管制員溝通就有一定的障礙。」




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) Powered by Discuz! 7.0.0