Board logo

標題: [中國內地] 南京調整景點解說詞 照顧台灣遊客感受 [打印本頁]

作者: qqonqq    時間: 2014-7-27 11:29 AM     標題: 南京調整景點解說詞 照顧台灣遊客感受

      7月27日電/近日,網友在微博曝出一份疑似南京市旅遊委員會下發的紅頭文件,文件中提出,對南京景區中的一些民國文化方面的解說詞表述進行了調整。   ~0 o" X: B/ t/ d: u
公仔箱論壇% _' u2 W# p; X" A/ \) V6 V/ C
  南京市旅委隨後通過官方微博稱,該文件系“行業內部通知”,目的為“促進兩岸人民相互理解和包容”。 , C/ g+ n" e! o. e

1 b3 J5 K: Y9 D9 }  據截圖,該文件名為《關於適當調整民國文化講解詞的通知》,由南京市旅遊委員會辦公室下發,印發時間為2014年7月21日。 5.39.217.77: _5 A$ A% L# U# {- C* k- G

- c  R/ D8 @; m8 ]& E# V  文件表示,“接南京市政協委員反映情況,台商參觀南京景區時,導游講解詞中一些表述讓台灣朋友感覺‘不是很舒服’。”文件中提出各相關景區(旅行社)可結合實際,對民國文化導游講解詞適當做出調整,盡可能地用一些中性詞。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  G3 M  j: I4 ~& h) P" g3 H# l  I

- R$ H: @( C) D0 c( X公仔箱論壇  文件中舉例,“‘淮海戰役’改為‘徐蚌會戰’等等,以充分照顧台灣客人的感受。請各單位接此通知後盡快做出調整。”
  x2 F0 t9 M% |5 D9 j9 e4 D$ b7 E公仔箱論壇公仔箱論壇; }! i: o! m$ h
  昨日17時,南京市旅遊委員會的官方微博證實該文件存在,並解釋稱,“據景區工作人員多次反映,在接待來南京旅遊的台胞過程中,講到‘淮海戰役’時,台胞不明白,而講‘徐蚌會戰’就很清楚。”
, _9 v! c/ v  F2 e9 G
+ O- L0 s0 t6 [' M, m( {& y- lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  南京市旅遊委員會表示:“我們用行業內部通知的方式,本意是想請相關人員在接待台胞時酌情調整講解用語,盡可能選擇中性詞,兼顧台胞的語境和感受,以促進兩岸人民相互理解和包容。” 公仔箱論壇- u4 v7 G& c' o0 ^" Y  N2 m& g! M; K1 A
/ e/ K4 \  S1 f, N. c! q
  (來源:南方都市報)





歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) Powered by Discuz! 7.0.0