9 a( j' q" Z4 k. g5 M# A其他關於<黑色星期天>的資料: + D* z1 ~* ~9 F( U R
English translation of the original 公仔箱論壇4 ^1 y) T9 T4 A7 h) v3 `# L8 u6 g
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) ; b7 p3 \$ `1 @( ]# C$ s8 LTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza tvb now,tvbnow,bttvb8 q, P1 _* y5 B4 J. y% N
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, ! B8 R3 S0 ^1 R) j% A# {9 _$ H
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. 公仔箱論壇/ X' J" [+ k4 M3 O- b
Zoe added: , ?, i7 w) q Y. T7 O: @5 ?6 TActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. 1 ~& l7 e- {4 GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. : G2 d9 B5 B: j& J/ I2 {
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. , X# \/ f7 y$ n- K5.39.217.77In that case one might argue that the translator has done a bad job 3 Y; [, h+ ]3 [+ |! z2 W7 Tand 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit " U0 N$ @$ t; @( K6 W. \5 fand intentions of the song. On the other hand, 7 C& } y. M$ W* K% Ka translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. 9 M: g) \+ u+ }' t7 DPerhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. % ?2 l# P, A) Q: |: i8 t
; l; n# {% t( TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: [1 Q( R6 a' i- Y公仔箱論壇It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 6 {: D4 m/ C, l5 }0 R/ NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It seems to refer to the horrors of a war at the end. 3 J' y9 o* p! }+ W; C
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 4 e- y. e! G$ k" T, v$ v8 uI don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# ~3 t$ G+ }8 d# C
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. " O* o/ b; m+ m8 s0 p5 z公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb' h* S$ D5 d! S- \8 l
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ u& q7 b) Q& d2 a* ?7 Q* y
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, 1 v$ C8 |% I) S+ e8 `# @8 _- K* U7 i; ?tvb now,tvbnow,bttvbthe second part may have been added after the Second World War. + u4 R) k* G. ^( b# p! I公仔箱論壇: O6 U, Z! H! P; u/ `- q
公仔箱論壇+ B* t! b1 V6 N$ Q E7 m
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ ?" [. _& ~3 O) H
Someone said that: ( l9 M; u6 O/ p. v5.39.217.77I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. 0 l0 G- |9 b% g) `! B" |5.39.217.77One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, 5 J+ X8 {1 ~: M# O0 H6 M- ` Ytvb now,tvbnow,bttvbbecause she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 5.39.217.77. G9 C2 i) z9 ^9 P/ p7 n0 x4 I
This change of mood is strangely rather abrupt: ) X$ I" o: q" I! ^# s1 Y8 K7 a8 ithe pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. 6 b9 q$ `: }, v1 c: e7 n% _7 j! eTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, + m: v2 l* g" ^/ q$ atvb now,tvbnow,bttvbin five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 公仔箱論壇- I" r7 Z4 b T2 ` O. N! Q1 f3 [4 R
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 5.39.217.775 e6 [! _6 k& U9 g
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 5.39.217.771 }9 O+ p' _ N8 P* _
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. 6 V9 N/ ?; C8 F+ p/ ?" K+ ]6 MI do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words 3 i; a1 h/ D4 [ F) R y5.39.217.77"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / . [& p' r1 A9 \' a9 t- ~
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up ) i( x% y5 H/ [& U" _3 e1 `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。(though the whole text is written in the past tense).tvb now,tvbnow,bttvb9 N( `9 M3 O$ f9 M1 o( `
4 w4 G2 @) k2 T公仔箱論壇 1 {5 X2 M3 @9 f p5.39.217.77多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ U, T/ b. M5 k: H7 v; o. y
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. tvb now,tvbnow,bttvb2 v1 y6 k: s& k' `' o" A
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, R/ B: G, R c& j! U9 Z6 b, V ?
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, # ?% W1 z% c4 y3 u I1 Lso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." 9 ^) `/ P" q. h6 b: q6 x" MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。就係呢個啦.... + I2 p2 R V2 Y% j/ D; Q0 \, G仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"9 o% S: K8 K0 |0 N
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* G0 g4 O+ D& T% l" i. G4 m
tvb now,tvbnow,bttvb" f# I& |7 }* x
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 , P- U- ~: O& u( u% t! N( {tvb now,tvbnow,bttvb被翻成了無數版本,英文是其中之一 5 P0 v" k: T8 ?" T) p5 u, L+ PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。翻唱者: % A5 l- A2 ]6 t% D
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, 5.39.217.77! v! P8 d ^. g! o1 ]' x
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, 1 r8 }9 }/ a0 t( h0 X3 `公仔箱論壇Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... 7 o6 ~3 V- z! P6 TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ O1 s7 _5 ~% ]' J a% {. c; @9 W# r
(轉貼)作者: 泰利26 時間: 2006-10-14 03:28 PM
聽過,都幾悽怨~作者: 點解我甘黑 時間: 2006-10-15 12:27 AM
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯作者: sky_tw 時間: 2006-10-25 03:57 AM
恐怖!作者: James911 時間: 2007-1-18 02:22 AM 標題: did any of you die??
is there any way i can get the file in another source?tvb now,tvbnow,bttvb, w x( g+ \! D' m# }: ^* h; k+ B( ~
the one posted cannot open作者: Kathy_chan 時間: 2007-4-16 02:53 PM