Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
! d$ t, x3 X6 V9 a: c9 P3 Thttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
7 c  R0 t) W3 C- p3 {4 o
  q$ I0 p* v4 u+ z" [7 {7 Q# P- \% t5.39.217.77國際奇案~~<<黑色的星期天>>
4 l* y: ?) v9 ]$ k& }五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 公仔箱論壇, l7 l2 @3 J/ {

+ b" `& Q; f$ R* @當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
3 k. }1 }( W5 Utvb now,tvbnow,bttvb當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
: g; q) \1 ^  M8 K. r* C就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( A8 d# u, t- L8 b. l! [
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 5.39.217.778 G$ O% Y- K1 z# E, n3 f# v0 y4 r# Z

3 d( h1 j5 q' }一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。" N7 N7 T" M+ U6 I
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) |5 W6 g6 h* ]  R' e9 X& }) e
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。公仔箱論壇! R# v8 A" Y3 r/ {3 ~3 y
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
" x  T' }6 J: @" x( g0 H2 @公仔箱論壇「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,5.39.217.77' {+ a; y& R) j9 R
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
) m/ K4 r$ g* s, _# Y+ w公仔箱論壇
$ ]% O* V* c8 \2 b3 d$ Z4 c無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。公仔箱論壇+ `% y% ]' H" z2 ]) ~
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
/ L2 m; A8 e* f. I( o公仔箱論壇她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 5.39.217.77& R( I$ |  C* F1 ]1 E" _: X
tvb now,tvbnow,bttvb9 Q( T0 s" g: V4 Y2 p
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
3 F! B1 ^% Q& R4 V' L+ @' ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
8 E# P" \5 d* T; G1 N! h鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 公仔箱論壇- D$ Q* x% D+ o- Y
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 g7 @: t* E2 u5 X8 \  t1 I- j- b6 F
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,. @8 W! s) Z: G, B* U5 I
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
( `) q* w: E4 t: d0 B& k: ~1 Y  t# Q! ptvb now,tvbnow,bttvb「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
( x+ @, j- o6 y  p
& `, Q5 Z" C( G《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
# I3 M8 j2 Z+ m7 I1 D8 q: a6 p關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 5.39.217.779 e( i, _+ U6 d$ i! n9 p) A

$ V4 ?8 `! h/ e. p2 u' X: u由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 tvb now,tvbnow,bttvb5 P& U1 E' x2 C: M9 i
tvb now,tvbnow,bttvb- U, W1 q5 h) b; O  o$ l( q9 H$ a: w
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
' q+ c) g/ |5 X7 _0 H; C' [tvb now,tvbnow,bttvb「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 5.39.217.777 a, c5 f1 S# l1 [1 S$ L. H

0 m) ^( G$ x! P1 Z0 e) [tvb now,tvbnow,bttvb
( ^% N, ~" U- X" I公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb, |. Q" L* f2 e. A
其他關於<黑色星期天>的資料: " P6 ~2 q0 g$ U' i! z! X; \
English translation of the original 9 C5 O4 y  C: o7 `4 W
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 公仔箱論壇; M: u. B* l4 L4 k
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
& V# C) Z  e  h1 }; r5.39.217.77only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 3 t2 t  C# b1 i/ w& R( M
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. 0 s' Q" |  ~1 g& F
Zoe added: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 g8 N1 D1 N$ u. [9 J& F0 N: @
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
+ u6 I7 X/ U6 G; N8 s5.39.217.77It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
! g7 A' S' n2 M( i3 o! iIt looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
: @. W1 n4 Z: x0 _tvb now,tvbnow,bttvbIn that case one might argue that the translator has done a bad job 8 C1 W9 d) ]5 ~6 U
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit 5.39.217.778 E+ P$ @( @3 v% E6 H
and intentions of the song. On the other hand,
- I- D( {5 S" D% h9 {5 I3 u  Oa translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. * X. v) S$ D( H4 w
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 8 V. F4 c5 o% o  M  Q
5.39.217.77+ v" a! A% e- S% F1 H
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 5.39.217.77* s' T8 P0 d" q' C& Q1 W
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 J/ M3 v8 k0 d
It seems to refer to the horrors of a war at the end.
$ `; V; h6 j4 i! e* AI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, # Z8 b/ a6 X8 x
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
! ]7 y! Q5 I: Y' Itvb now,tvbnow,bttvbso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
- q7 ?( M: Q( W' p; u& X; pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. k. F0 o8 m5 R( }7 F2 {, @) t
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 公仔箱論壇8 h& E. J$ f- q$ m; f8 S
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
* J& L& O$ ~" F1 G+ L3 D5 gthe second part may have been added after the Second World War.公仔箱論壇% \4 P- ^1 b  P+ c* W2 `
5.39.217.77) N! F+ Y, A7 \* f) j/ p# n
5.39.217.77( m$ W: r1 m' v3 q- E* _
公仔箱論壇, @7 e5 E) D5 B/ d8 k" A' ^
Someone said that:
8 C* X) T6 A7 g) x0 T/ t5.39.217.77I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
2 ]( X: x& l/ [; \6 A- Y8 zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, 0 W/ T! M% i. n$ i( N: W8 L
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
' N% h  ^' A% I% F: bThis change of mood is strangely rather abrupt:
' V8 {# j* ?4 z  |9 O1 y6 r公仔箱論壇the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. tvb now,tvbnow,bttvb, U9 x$ W/ L. ~9 f3 |) z
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 公仔箱論壇: J& ]) _- w6 T( _& }( h
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
( l& S) ?8 h3 z& K# M& P* o# OHazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 5.39.217.77. e$ e# `' F1 i2 K- H
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 5.39.217.77+ L! m5 B2 \: c* s& N" D# _' W
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. + L$ N8 C/ N" H6 U& M! f
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words 5.39.217.774 K+ F5 D. o7 q1 G2 f' o
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
; _3 j1 A" t) G2 x公仔箱論壇that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
* \8 R6 M5 S5 W* \1 z" N; C公仔箱論壇(though the whole text is written in the past tense).TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, S2 Y; @' q2 `4 @; P! b# I4 K" H( H6 o. c

! B( f8 C/ P, ]; b' U5 a* i4 ]/ b2 `5.39.217.77) Q. q( ]5 y. o$ I$ M/ [4 l" h
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! E, e- I  @3 g2 O  f0 h
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. tvb now,tvbnow,bttvb% @6 E; P  x0 e  B
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
" n3 b1 T! m! _% Z- C+ }TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, tvb now,tvbnow,bttvb3 D3 \! q, o7 |- f6 V6 V' m# {* `
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
% h  [5 q' b* _9 l( ]: ^0 F& t2 [& ]就係呢個啦....
" y% H! z6 h! b* mTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
" t; p. |/ W; ~' s/ x" X2 K7 D5.39.217.77
  t5 v2 ~* `8 I; N3 d6 |  Rtvb now,tvbnow,bttvb
2 S1 w0 |1 s! I+ Z( ~0 R# \公仔箱論壇作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 tvb now,tvbnow,bttvb& v" D$ u% N* K+ @/ g+ ^
被翻成了無數版本,英文是其中之一 5.39.217.771 s: ^; m2 K  V) L) Y0 F0 O, L
翻唱者:
' p* K2 {5 J8 v+ \# ^% Y3 f8 `tvb now,tvbnow,bttvbBillie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, : h2 R9 j; Y8 p$ R
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
0 r% g8 e$ u5 D$ v" k, B' MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
2 z5 L( Y4 D2 {7 J7 Utvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% C  ?5 \! }# S6 z5 H6 ]
(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
$ H! W3 D. j. f1 d: o0 i; }4 V5.39.217.77the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) Powered by Discuz! 7.0.0