Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天1 c9 j: z" [$ F4 z( ~  Z4 `! J! F& ^
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp33 q4 Y2 K3 E( L  M; f5 B& d# c4 X
, ]# I! t3 D- V5 y$ L) M- Y
國際奇案~~<<黑色的星期天>> $ j( p, z; t6 k4 Y
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 公仔箱論壇. j( s9 T) j/ z7 @1 u
5.39.217.77# X, q5 h6 G" N! [# J1 n8 b2 g
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。tvb now,tvbnow,bttvb4 N  E9 U+ J9 f4 I$ n7 t/ [
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,5.39.217.77; B- q( |5 a: f9 C* z
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
/ R/ a  x) f# y掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 公仔箱論壇1 X" ?" f- U2 ?" C7 `9 s6 U
! @( @1 |$ x5 X) }/ }
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
5 q/ r5 Z, w6 z2 V6 o" g% _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。! r! g3 p8 b7 ^' y$ U( n
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
: b2 V! E/ y0 ^3 v0 |* i5.39.217.77人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
  s  w, E( j& Ptvb now,tvbnow,bttvb「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
. u3 M2 f: L* z! c5 r" K& @也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
+ ^4 l7 @2 m5 J7 H, S; |3 CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
, A3 ^7 T1 h/ F3 {% s7 v8 ?' v7 X5.39.217.77無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。6 ^1 H9 I6 o4 Z3 N# ~$ U) Z7 R- c
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。5.39.217.773 ^  [/ l0 I( P' I( S8 F2 h" F
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
+ Y1 e- T1 b" [2 o) t' }tvb now,tvbnow,bttvb
# X" u3 ?; ?- L% {( u" F% rtvb now,tvbnow,bttvb在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
# I8 z9 r1 v* e& x/ f2 n4 F/ R席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。tvb now,tvbnow,bttvb* v7 ^8 U: U: B' M& c0 I6 E& Z- `
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
$ t( a3 |, J5 b# n0 u公仔箱論壇8 s! l% R/ m. I* E
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
7 }1 l. h. A( s# u8 K) ~便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
' w- u$ s' v0 n  \「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
" h1 K" m& h9 M( h6 A公仔箱論壇" n+ s& j/ I( R7 j" \9 e9 G
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。/ g; `/ A2 f1 J* {; r" d
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
. Q" r) G6 t& |4 R/ b) V1 a: k0 C% dtvb now,tvbnow,bttvb
1 X4 h( e) s5 `) d0 Dtvb now,tvbnow,bttvb由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 公仔箱論壇& e, }3 E* W/ T9 |; @
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; {9 ?% b! Y9 U) k6 _: |* q
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:5.39.217.77* K" S( O9 {0 ~3 x! F/ F
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 " p+ P/ ^, V! v) O! u: V
9 U) V% {0 [+ Z$ _& F8 P

, X5 x2 E' _: A$ c4 x- e5.39.217.77* L( ?+ ?+ T- e& H! A1 ~
其他關於<黑色星期天>的資料:
( i& W6 P& N6 o& D! HEnglish translation of the original , @& T6 \7 D$ @+ @+ J
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
) f2 M6 m& l6 J' S8 \and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
' Q+ M  w! H( ]( e  ^公仔箱論壇only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
  K/ X/ C; J7 H+ z: w3 Atvb now,tvbnow,bttvbas Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
( W: [; X0 G: R" sZoe added: tvb now,tvbnow,bttvb- g) f" ~$ K: |0 S" n0 A( L+ _/ m
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
3 y8 K& `6 S' b; {" c/ |公仔箱論壇It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. tvb now,tvbnow,bttvb( p8 u* A5 [& H/ u) }
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. 公仔箱論壇2 ^6 y5 T3 N  c
In that case one might argue that the translator has done a bad job
0 k" W6 m1 n; ?- b2 Q: c  U" pand 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
1 p8 m3 L) r: k公仔箱論壇and intentions of the song. On the other hand, ) o! V1 ^- p. S$ {# M
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
0 X$ h1 z3 g8 T* Q1 m' k: M$ mPerhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. tvb now,tvbnow,bttvb' r0 |  H: C+ A  A/ T

( d* A+ p1 x* a& z! `公仔箱論壇Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 5.39.217.77" e/ y$ V$ q  Y* u; j% U  x
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 0 @9 V: t) }) {$ a
It seems to refer to the horrors of a war at the end.
2 f5 x' a3 `8 _! \tvb now,tvbnow,bttvbI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
; p( s& R* L( O2 t! Htvb now,tvbnow,bttvbI don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, tvb now,tvbnow,bttvb& X( N8 N4 I$ p1 e2 O6 Z: p1 p
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
+ a+ P- m+ A1 k3 Z! Wtvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb' J6 u2 d; t4 H* D! F! l( K
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( {6 `! S! ^! j  u( B+ \
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
+ L( K$ ]; P9 L% D0 e* _, M  Ptvb now,tvbnow,bttvbthe second part may have been added after the Second World War.
3 M* o) c& O$ j& o% }tvb now,tvbnow,bttvb, }- A. r: A/ ]7 n1 }/ l
公仔箱論壇1 M9 p  A0 y# x+ Q$ g- E: X
  c2 C  S1 c' l, m0 b- F2 w
Someone said that:
% f% p( ^! M/ p& X- {; [5.39.217.77I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
  }8 I+ _6 @$ h) D7 N/ k公仔箱論壇One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' Z3 V! c5 X4 Y
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
+ F( y' p7 D, d. {' r! t5.39.217.77This change of mood is strangely rather abrupt:
/ C, M/ Q, F& v4 h% z" ~9 r8 w; Z7 @7 Ktvb now,tvbnow,bttvbthe pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! A0 x1 J* M7 S
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
' D+ A( S7 z; \+ {2 M, \in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 5.39.217.77" g& d' R/ X4 ]- V
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
! H. Z! U6 S8 O- N8 q* Q6 NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
5 u  U7 ?! v" I$ h2 N公仔箱論壇"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. 公仔箱論壇. i, r  o- [% ~9 E+ }) N# `
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
" @; E4 h+ E0 ]  ytvb now,tvbnow,bttvb"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
9 k0 I( x  G' S) ^公仔箱論壇that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
" G- {7 g6 W) }( y9 w7 o! t& QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。(though the whole text is written in the past tense).
7 K% [; F* {4 F5 z3 p3 d* ~7 }公仔箱論壇
4 O* k0 s1 m* nTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
9 W$ l6 B* ?# L3 @3 Ntvb now,tvbnow,bttvb多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
% [' m/ f3 M" b; D9 ptvb now,tvbnow,bttvb"It seems to refer to the horrors of a war at the end. & d% D( r& u* a( C5 b- G0 N( e
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
& ^- ~( n- h; Z' T* s公仔箱論壇To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, tvb now,tvbnow,bttvb* z, f9 D. L$ f& k$ F' C
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
* F8 O2 J8 y7 `+ Z5 w就係呢個啦.... tvb now,tvbnow,bttvb3 m6 Y. f: Y! G% u2 _
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"5.39.217.777 q9 j: C, A" g3 D8 a9 w

6 H3 X4 @+ N) G4 ~5.39.217.77  q" [: J# i+ B0 O/ R
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 : A9 F2 X0 v2 B1 t+ l
被翻成了無數版本,英文是其中之一
4 ^, \. r2 x0 Y8 j# K  C: B" e6 R- B* ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。翻唱者:
; f3 m* t/ ?& W. W  CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, 3 d8 s0 I( J( o; A+ _
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
- y+ F6 g0 w% w5.39.217.77Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
' ?6 _5 i4 x+ Y$ x; pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 }3 N2 @- c7 ^  p  i. w5 O
(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?公仔箱論壇3 c# p: I4 `& j
the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) Powered by Discuz! 7.0.0