Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天: c% A/ y( v( \% n; K
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 h' @5 k* ]6 \3 T0 k1 G

6 m9 G4 U0 L% G0 N3 ntvb now,tvbnow,bttvb國際奇案~~<<黑色的星期天>>
3 _: G  {6 W- y  u/ Q五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
6 x1 n! s, g3 l  ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
- O& h. \$ ~! [6 R" T當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。tvb now,tvbnow,bttvb! h2 |, D4 [. u3 p
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,5.39.217.772 \- i) d+ W5 ?
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,tvb now,tvbnow,bttvb6 H6 l  I) Y4 o9 t, I% w
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
' y# N/ ?% }6 B$ \, A! R5 a3 d% e公仔箱論壇
  Z# w/ z. h1 e5.39.217.77一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。9 h* D% b* A+ j
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。3 G+ q- u/ Q/ C; X9 L; d
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! ?5 U7 h* a/ o1 Q4 f
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& W* d; V* C$ p
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
+ w0 S0 h% d* Y& W: b$ K$ qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
' p) V- d% l* g( z' w
$ t0 o+ b- z5 F+ G3 W+ q  b7 E9 v無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。tvb now,tvbnow,bttvb6 G  [0 f6 [. ~+ k
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。tvb now,tvbnow,bttvb  u: n( l; S( f& G! }: @; e6 M5 v
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 5.39.217.77  m6 M# u) ]* n* Q$ H
tvb now,tvbnow,bttvb/ F6 J- w" _9 i, `$ [
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
& l9 Q. b% u9 S1 J$ ntvb now,tvbnow,bttvb席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。5.39.217.77  M7 u& E( n4 x" L
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
) }) Z- v8 ]$ Xtvb now,tvbnow,bttvb
, f" b8 z* s! J6 C4 w& ]tvb now,tvbnow,bttvb在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,tvb now,tvbnow,bttvb3 g9 b& ]! T& N% g3 a1 {# X
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
8 y# u, r' ~/ U" u. C4 r! Qtvb now,tvbnow,bttvb「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
( B# K' H/ d1 I5.39.217.770 G! k- o( G. Q0 f
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
# C1 b; D1 L+ }9 Y) M; U3 T- B( ~tvb now,tvbnow,bttvb關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
1 Q( E' v' \3 [: o5 W公仔箱論壇公仔箱論壇: h; h: i+ j, }4 j; A, ~: p
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 公仔箱論壇! L' i  X% \+ |: q3 U

: V' @5 t' E' h, E公仔箱論壇這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
5 o& [% D4 x, ]1 B% N7 D+ D「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
" [0 w% }2 W# g; Z! S6 V& ~* V5 ^* l6 V  R, m* ?
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% e3 `- |8 Z4 W4 g

) r" u' K; j7 B7 Itvb now,tvbnow,bttvb其他關於<黑色星期天>的資料: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% Z9 W7 l! O' K2 B: F
English translation of the original tvb now,tvbnow,bttvb+ o# K1 B- W7 A( q; ^) [
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 U& `) _$ m& V* w# o) C
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
+ v, ?; k% M; o1 E公仔箱論壇only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, ^5 I; `+ D4 T3 _) Y
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
/ H- L$ K2 N7 x2 d& K, h( v/ u* `5 BZoe added: . D1 A. @- w8 q& g3 A% j1 y
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. & ~# U2 K* }7 ^) }& p; s$ n( a
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. tvb now,tvbnow,bttvb0 V% J7 B* T1 P5 G0 ^) \' o0 x% R. B
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. tvb now,tvbnow,bttvb( p/ G% V! S# ]/ y! o* B: H
In that case one might argue that the translator has done a bad job
7 [8 u! \! h) e0 E2 oand 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit / V; s0 u: k: ?5 n' O0 e0 I
and intentions of the song. On the other hand, 9 ]/ W+ b$ b9 N, Q+ A9 W
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
+ V2 y' G, |7 \4 ~' u1 o* @3 M公仔箱論壇Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 f& y+ x: t6 Z% q

! `' r2 P& P- }4 D0 J9 ]tvb now,tvbnow,bttvbZoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
; v* m" Y, b# G1 W# Vtvb now,tvbnow,bttvbIt looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. ) w9 P  h- q1 M0 G
It seems to refer to the horrors of a war at the end. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 o3 F) A- Q9 T9 a- R
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
1 K8 j0 C+ P2 k  F1 G* l公仔箱論壇I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
" ]$ U. e3 b/ J! g; v/ c/ Xso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
! y  o& c  ~' m- a公仔箱論壇
. H; Y* W7 f6 o$ f) C  u# J, wTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
; O4 D8 g, V7 m- Y5 @3 Z' S& Z4 H公仔箱論壇But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
2 w0 c* J  G% Rthe second part may have been added after the Second World War.% a& O3 ~8 k. [" s9 Z

0 \/ d4 a3 C4 MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 W* u# K$ Z' i

- `3 Y. m/ J# z% j. X公仔箱論壇Someone said that:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* _3 O5 L5 ]2 t  |' N
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
3 u/ Q) O: k$ ?! UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, 5.39.217.773 c# E, x% F/ q+ d4 q0 V1 h
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
( z% G# e4 M% J: htvb now,tvbnow,bttvbThis change of mood is strangely rather abrupt: 2 S& K( ]7 `' G; O4 s
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. 5.39.217.77: X% W/ D5 z6 m4 F9 P$ I
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 公仔箱論壇2 G$ L, M# d4 Q8 w2 o
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
) A2 ]6 N' n$ T5 [$ d# YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
, L9 Y8 A1 O9 H% V公仔箱論壇continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
4 @! V/ i+ t6 s+ n% c1 b) f"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. tvb now,tvbnow,bttvb: t& v$ F  o% w5 @
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words 7 r; n, y' N( b- k3 j
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
5 s5 \, G5 C0 z) i公仔箱論壇that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up 5.39.217.774 r2 ^2 |) J' H
(though the whole text is written in the past tense).TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 p) h. B; s" E+ }
公仔箱論壇6 r/ v) T) S/ `0 B( x

% o6 k; A9 P8 o; t( G3 u! w7 Gtvb now,tvbnow,bttvb多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 d$ y" L; @/ n8 n: c5 H7 ~7 [) C
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. 5.39.217.77* e2 w$ ^4 {6 \5 F  n. }
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. tvb now,tvbnow,bttvb; t, d) E8 c) n
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
/ l$ v4 b. T3 \. x5 A. xso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
) W! }% j2 ~/ g) m$ u公仔箱論壇就係呢個啦.... tvb now,tvbnow,bttvb4 r: F" `8 t5 Z. ~
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"公仔箱論壇& u2 f2 e2 c2 p+ f/ O! ^
5.39.217.77+ }$ A. Q7 f- L+ r2 P& s0 \+ U
tvb now,tvbnow,bttvb* ^2 p, ]  h! R
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 公仔箱論壇8 G& Z. S  b$ l6 R: O- A
被翻成了無數版本,英文是其中之一 tvb now,tvbnow,bttvb! A' i/ M& U$ M: [, `: a1 W* e
翻唱者: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ p) J0 M! G3 ?* [  t
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, tvb now,tvbnow,bttvb1 _, D. _- e* U7 S. O
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, : o' l8 d3 j; G
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
; D* I& f! l1 O( b) m% v- [$ L" MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) k- t1 U0 A+ C- H8 ~" ?
(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?# j) m3 u' b: G3 Z9 _
the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) Powered by Discuz! 7.0.0