Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天: K  V3 U" A# U
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp31 m$ j0 S$ g5 g9 t& X

, I7 o: }0 F8 R* ntvb now,tvbnow,bttvb國際奇案~~<<黑色的星期天>> ! m  R$ Z, O  m+ Z% W
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' T8 b5 O" t. x/ N9 W3 Y% c! d, N

' @0 V# B  Y' W3 qtvb now,tvbnow,bttvb當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。tvb now,tvbnow,bttvb( d" S6 M6 f2 d) P% {
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
0 I. d7 v" h' ]% u4 d就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
; b: Y& A7 k8 {$ r9 p8 z# ptvb now,tvbnow,bttvb掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 公仔箱論壇) S' k; t: `2 D4 g3 Z  C3 \+ c: Y# q
tvb now,tvbnow,bttvb: R; X6 k) `7 G. \
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
$ `) o) m$ W" l, T! A最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
, ^4 [$ l! }3 n( b' M. f2 U# M$ ~. Itvb now,tvbnow,bttvb她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
5 g0 B# I1 ?# c8 `' B人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
5 D% l3 Q. j$ F1 f' s- k+ C) L1 B; `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
6 M( _) y5 J! @" _8 C公仔箱論壇也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 公仔箱論壇& O) F( o" ]: a3 Y+ [$ M' Q
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ b$ t( O! a5 S2 m5 t; z
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
1 E: w: z6 a/ h2 u3 cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。tvb now,tvbnow,bttvb0 G* j- r( g" M
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 tvb now,tvbnow,bttvb6 p, p5 }4 L. m3 E2 ?3 j, O

9 h& |/ F$ D% z) ?/ N* A8 _, v- T9 X在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
) P' E  ~. ?1 \  F- m1 ^& J2 W! L席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
* ]8 t& x- N7 }6 d$ U8 B鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
; U5 L8 f1 G) C公仔箱論壇5.39.217.77# h/ D# r$ B$ z# C
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,公仔箱論壇, _, x; J4 s- ?
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: # J* p, P- k" C. M, V) a- y
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 5.39.217.77( H$ Y" |% m: g. ^( u
tvb now,tvbnow,bttvb6 A3 r, l* ^% p% X/ e/ t' G
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
. ^1 A* Q  i  @+ u關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
6 P0 c" [1 f: X+ e* L  d$ F; ^( [! B5.39.217.77, H9 V; f. Y. [) y* [  Z
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 tvb now,tvbnow,bttvb+ r9 o, U7 b1 N' O

* H- \+ ^2 j. p0 K1 E) i5.39.217.77這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:  |' r- v- w. I6 [$ ?
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 tvb now,tvbnow,bttvb. _" n7 c3 c6 a) G, I- w2 ?
公仔箱論壇& r% h1 l0 n( l3 F( ?5 N( D# W& a
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' C. P) l9 ]# Y0 K
  M7 c9 F+ `) o1 @, S& u7 `2 s1 X
其他關於<黑色星期天>的資料:
0 [5 E# P5 S* e- V. ?公仔箱論壇English translation of the original
& a  Y* Z$ n9 H, |  f/ m9 P8 FThe original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
0 ^7 G7 P8 b, n* r2 n5.39.217.77and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza   @+ e& L7 b; o6 o3 @4 z* w
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
0 v9 z& L7 p8 A1 C; C% ?  }as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. 5.39.217.77( A8 L2 a9 G1 O7 \
Zoe added: tvb now,tvbnow,bttvb( B- R9 O$ p2 W6 q: x$ n+ T. N+ d! U, i
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
: P. P3 Q  w! o3 ?3 yIt is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
6 v, t: u' F* y7 R* t  s; q% y公仔箱論壇It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. $ a' M3 u' Q5 C0 T, J. ?3 x
In that case one might argue that the translator has done a bad job
* P% |+ E: p" \4 [& S. L( p公仔箱論壇and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
9 Y7 [; a8 l) i, i) _' \2 Q, b公仔箱論壇and intentions of the song. On the other hand, ' `7 R: m8 N8 A: P
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. 公仔箱論壇( x  N3 l+ K5 R1 @& G
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
: \. `0 M- O, q: A2 [, l" [+ W公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, P# Z0 I! t% R9 S4 e' P& P
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 公仔箱論壇; ^6 e$ S8 ^0 R4 A* n
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 6 K; _& }! T% B+ x. P, U) l& d3 c
It seems to refer to the horrors of a war at the end. 5.39.217.77* v1 J$ ?* [$ A
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
( G! o+ H0 P: }0 W% i% Ltvb now,tvbnow,bttvbI don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
! P$ H9 Q5 N; _0 UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 公仔箱論壇1 y3 s; K' f7 ^7 {+ g% K

; R4 o: Z& B& Q" d" f6 Wtvb now,tvbnow,bttvbThe war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
7 [7 |6 n1 y8 XBut since the second part of the song is even more gloomy than the first part, 5.39.217.77, y: e& z, @9 m* j1 \  f9 O
the second part may have been added after the Second World War.  J( o% S* U; L1 s4 t2 k& u
% D; P; h) |' B) R9 b5 t: b
5.39.217.77& _/ W! x# [  w& b: u( L
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ S0 F5 a6 ~: p4 E* k8 F  F
Someone said that:! [) @8 S* j- o$ ]2 q
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. 5.39.217.77: @; Z; }. R4 y" W6 m: @. i. Z
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, tvb now,tvbnow,bttvb7 w, p5 d4 B% v( F8 s: Z+ O0 n
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
, [& K# A! v& B7 f0 u* N8 zThis change of mood is strangely rather abrupt:
0 v- T- x& W: J7 N# [公仔箱論壇the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. 公仔箱論壇( ]7 f* ]: R) y
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
; [5 \% T; K# R8 D1 p8 r  pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. tvb now,tvbnow,bttvb$ `8 [1 G8 E6 T3 Y' y/ w3 H
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
. P0 A! g; Q7 T6 Dcontinues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: % ^5 E1 m$ M, t; h' M8 i* N
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
$ w) u0 c0 U/ YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
: X4 Z) F1 H# D  H) A9 H"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /   {) i! {" x! ^9 @
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
8 V# i1 k! x! ?tvb now,tvbnow,bttvb(though the whole text is written in the past tense).0 k( L) O( M0 _

' q( ]4 f: v9 a" O& R
+ ]7 k& ?; V2 Y. ~4 O. I" t) F. ttvb now,tvbnow,bttvb多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
7 ~: S/ f" U* `, h  gtvb now,tvbnow,bttvb"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
+ U/ R$ |& w+ R8 `tvb now,tvbnow,bttvbI'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
7 I5 t  G/ l6 [% K$ ~- c4 f  zTo be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
$ e8 x% c2 `) y/ ?: b4 t; I: Q0 V3 f5.39.217.77so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
  x- f( Y, C4 b" F2 Z% T就係呢個啦.... TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. m8 L* r# h  ^) w( c1 ^
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
* B1 ]/ e* @. |% F- Y公仔箱論壇5.39.217.77: `& _& |" ^+ ]3 @0 a% h) y
4 u5 j# y! q6 r
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
$ r2 S( k6 f% z  @/ N% Z被翻成了無數版本,英文是其中之一 - L9 k7 b& `) p  H
翻唱者: 5.39.217.77& ~. d- W% f+ p* U! Z# t+ b' a; Q. V8 B
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
& }, p& T8 q2 R8 x, E公仔箱論壇Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
; o; I( k$ l* M  E: ~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
/ l. m- K/ ?0 c8 B; D: }  P5.39.217.77
9 |( K& u6 ^( j$ ]- }3 @3 Y(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
2 U7 T' {! [9 J6 j5.39.217.77the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) Powered by Discuz! 7.0.0