Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
7 H& \: a2 K: W8 wTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ _& r  m. c6 b3 y
( G% B5 k5 s2 l4 ~; I) h& ?" h9 m. R
國際奇案~~<<黑色的星期天>> 5.39.217.77& J& k. R  D0 R  G
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 公仔箱論壇0 S# q4 V+ e1 R7 r, [. P
, g- l, @& p: M( Q  T2 S" q
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: k) Y, Q& O$ h, s, V% o- b
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
) v; e  Y; D3 J) }& f4 N就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
1 G$ C2 d) B1 x3 E9 v" ~tvb now,tvbnow,bttvb掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 公仔箱論壇8 I2 y4 y/ a% [: i  _

6 m. _$ C* g7 I( _% e- M4 n% h5 A! V一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。公仔箱論壇7 r4 ?% L' B5 Q* d# V
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
6 N7 H/ k* k  ctvb now,tvbnow,bttvb她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
4 [; {: ^+ j) X" ]4 XTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
* g- C2 N9 @+ k% ^7 ftvb now,tvbnow,bttvb「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
$ A" W- k9 m% @' L, e! YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
! m1 J: m6 K# C2 \* ?* Y+ ?9 |0 Z6 D5 }/ }$ N7 {; U/ \
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。! ^" m! V4 m( \2 x/ x
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
6 Y: d: v: G8 b: g+ P$ y她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 ; T$ ^  q- s' O: @2 j& k- s

1 N8 e. g7 r# Y) B2 x( T公仔箱論壇在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
; M" V/ r. s  \- {' V席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( B# f, `/ y" Z0 s
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
2 J1 i% e/ f& u; I$ f1 T+ {9 |: [0 [+ I! @# Z; n
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,tvb now,tvbnow,bttvb) I6 v, i% H4 L8 r; T0 s; Q1 V
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: tvb now,tvbnow,bttvb' `) R  ~6 b0 b. @$ ]' L
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
6 B, C. m, h, Z2 y4 j: g0 @4 `8 Z. a4 c9 ]1 o) U7 J- H
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
2 C% B5 n. T( J) {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
  X" d, g7 p+ V) t) {公仔箱論壇
% P6 I: x: c/ j+ Q* S7 lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 tvb now,tvbnow,bttvb, D8 S2 x" U: J# g; _0 a

9 o# g, H  ]  Y, Ntvb now,tvbnow,bttvb這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
8 w  I* B! D+ v( u/ a  \「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
9 p, Y8 l7 w5 Q6 `6 q公仔箱論壇; `% e+ z- [/ O
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. c, u" Y& u" R0 `

1 N8 j/ \$ s; v, g. z/ ?" G6 v! z5.39.217.77其他關於<黑色星期天>的資料: 3 [6 y: U' D/ W1 I
English translation of the original
' V4 ^8 y; z! J7 DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) tvb now,tvbnow,bttvb3 t' e) F6 n0 J2 M8 a* |8 T
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza   ]  p" ^/ u) H. `' ~9 o! P
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 公仔箱論壇3 F' ?; A% o2 ~% |! i  `1 I8 L
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
! R7 U: Z- _# d3 @公仔箱論壇Zoe added: 公仔箱論壇6 p" U% P+ ^# r
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. tvb now,tvbnow,bttvb0 G% t$ G7 l* C
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
" c- t, t" h$ ]- }& |  ~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
$ U% u& Z, z2 r' R# [0 C5 Ptvb now,tvbnow,bttvbIn that case one might argue that the translator has done a bad job
! [: t- F1 X; }9 ?- j' X3 i: E+ F0 Cand 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
2 @' x$ y4 g1 K- U  pand intentions of the song. On the other hand,
6 ^/ Z5 n. R  a  \+ |4 [: wtvb now,tvbnow,bttvba translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.   @( ~6 o* ]: z, Y+ Z7 f
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
/ \2 D3 p5 o5 e2 \) otvb now,tvbnow,bttvb
6 R0 m7 _8 g. T" Y: F) g/ \+ d公仔箱論壇Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
6 b' F% m) A, h5 h( ~, {公仔箱論壇It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 公仔箱論壇  Q% f1 r4 \7 e/ F9 a7 H
It seems to refer to the horrors of a war at the end.
& r# J" Q4 i; O, f4 T5.39.217.77I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
& H( m: N9 [& ]2 _1 I. Z2 }. atvb now,tvbnow,bttvbI don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
/ }) z2 g3 P7 D& U) ^5.39.217.77so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
' B& C$ w  N* Q) E5.39.217.77" V2 O' k0 ]2 m7 k0 q
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
% |. n7 q& x8 a' p5.39.217.77But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, ! s& h/ {0 K6 O. E- M! s% k4 L
the second part may have been added after the Second World War.
; \/ Q; Q7 p2 B! [公仔箱論壇: S) z* u/ N7 E" L6 m9 r3 k
tvb now,tvbnow,bttvb: o) L# ~2 H; Z

5 U4 T, l9 d. Y$ qSomeone said that:7 N) ]; l+ T/ k6 @3 M
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
- f* w* y' i. ]/ k6 }6 k- W$ }One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
# O7 }0 I  K5 R- W. W, ^! K  ]because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
* N! Q+ C- |! f( s& X/ Ktvb now,tvbnow,bttvbThis change of mood is strangely rather abrupt: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( @2 R$ _+ H( ^/ P! b4 w
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. Z3 m7 E" v$ y7 O! N" U- H
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
: `- G. d7 X, Q" J' Ein five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 公仔箱論壇! ~) p: {  o) V0 |0 o
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 5.39.217.773 L& @" n/ P" _5 \- M8 L
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
' Y9 b2 v& v0 o# O; d$ U- `"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.   L. W) D( ?: q3 _8 P8 r
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words 公仔箱論壇& v" c% u. _& H, z# l; F8 N
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 5.39.217.779 m3 u5 z2 L9 ]# r' g9 f, a  u
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
: U8 v' ~; P& j2 l0 H+ g7 y! ?/ ^(though the whole text is written in the past tense).
: I6 Z/ i- B8 H8 R* z; {6 S公仔箱論壇
. E* ~5 C; k+ x9 S6 V
9 m7 ~, q: ?- |+ V; Y6 {* E多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
7 |  m  d* T& T公仔箱論壇"It seems to refer to the horrors of a war at the end. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 u( y3 v; r7 H# o! P
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
7 O3 u8 V# K) z# A9 l0 Mtvb now,tvbnow,bttvbTo be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
( ?+ b* C0 O7 ~" K; q" wtvb now,tvbnow,bttvbso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
) c; j! o. R6 M* z8 W! I  z: y就係呢個啦.... . a+ ?5 X, f/ z& U* ]
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 M% a* q% _' y9 D, b

2 |2 C$ z9 q( w2 n# Z
0 X# g- |: ^! J作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 tvb now,tvbnow,bttvb5 F# v) r% f3 r' r6 A
被翻成了無數版本,英文是其中之一
. W6 F0 r, A1 `2 H翻唱者: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! s2 M) n. [, t* }* p8 o
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, $ D+ U5 g6 K( z
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
7 M0 f; s) Z! N. U, \" ASarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
  }- O2 t! y9 V3 @& l% E
9 o7 K7 v& J8 ^) i" kTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?0 c: m5 {4 v) ?; s1 |3 [
the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) Powered by Discuz! 7.0.0