Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
* }! ~7 V- ^+ J0 G- fhttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3tvb now,tvbnow,bttvb! J# b2 p: m: B
tvb now,tvbnow,bttvb1 X* [. O/ ]- l. w/ |
國際奇案~~<<黑色的星期天>> 2 W2 p+ w/ Q: T  |) [: D
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
( e* T! u9 o1 D6 a+ T/ |: @; w  I2 Z$ T5 {
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。公仔箱論壇! A- H& I, m7 f& c8 g2 h$ u% Y
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
: a) C  T& ~6 s6 D, b8 _! I% _: \5.39.217.77就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
  Y) M& K# [  `  {5 A7 htvb now,tvbnow,bttvb掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, ^. y/ x. R. t# g. s8 d
5.39.217.77; u6 c& n, Q/ |1 T0 e
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
- j) o! w2 H9 I2 xTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
3 E. W" O7 R1 V/ ~5 n9 R) ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
0 `, z% `  U" j7 h- o1 g$ R公仔箱論壇人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信" q5 C7 |5 A& @+ f
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: [) b. z: V  R6 p
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 5.39.217.77  ^7 n. f4 ?6 W( F9 K
公仔箱論壇, s! ?% k4 [, }
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
+ Q1 \; t* w& y) M' b5 v" D公仔箱論壇第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。+ f( g$ t7 g- q7 G+ `- T6 P0 z: o7 e
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
" Q* D4 S0 j4 m1 F! ]  x, S- `" B- O  y/ t4 K  S: ~" k1 m6 x
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* ^6 I: D3 w) D9 _! ?8 E) e) B
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
$ o# D/ b8 O9 _# l$ V2 |$ D$ yTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 公仔箱論壇. Y9 F% x1 S8 {# T  o' C0 g2 c

& r  \% D- o0 y8 x* V+ W0 A( p在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,公仔箱論壇7 Y& z2 F- A- h7 G; v8 H
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: 公仔箱論壇) v( O: G% `- L1 z" Z( t
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
. K' f( M/ `6 B3 Otvb now,tvbnow,bttvb
5 }: L! W9 |" b《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
+ u" b! T( Q/ a5 Z關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 公仔箱論壇! i7 R# }8 G; w! X8 }+ a1 s
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# x6 z. y& @& d# u
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
: G3 @+ V' c# K3 p公仔箱論壇0 G- H% o8 m+ C7 P5 {  F# K  O
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
: y: d2 L2 c- u7 |" S# T& U) a! c公仔箱論壇「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: Z* _: M  F; j% l1 a, H* S
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 K3 e( R! M# V

* y9 U4 P: C3 Q: u! A* [9 U% B5 k公仔箱論壇  Z& w1 Y6 t, ~+ ^4 t/ J/ U
其他關於<黑色星期天>的資料: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 n; c+ A3 G' A7 a: N5 I/ z: |& V% {
English translation of the original ; {. }7 e" y+ R  r5 y
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
$ M5 r; a) Z1 o8 Y* WTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
% c4 \& A& e- Gtvb now,tvbnow,bttvbonly -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
3 N  b+ Y% I0 O公仔箱論壇as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( s) E  ]# t  e# U& N3 F4 |
Zoe added: / O+ K4 g5 O8 R
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& K; z# o0 r9 l" _
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 公仔箱論壇' ?6 w5 ^  Y& @/ n! [$ Z
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. tvb now,tvbnow,bttvb% q4 @3 d6 I! O0 m8 G& M
In that case one might argue that the translator has done a bad job tvb now,tvbnow,bttvb; |# a5 o$ Y) r
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit 公仔箱論壇* P' D- Z2 B5 h' [* d
and intentions of the song. On the other hand, 公仔箱論壇& S% I) G% {& @% a9 p# h
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
. v2 }5 G5 @3 _- m8 |' X& W9 [5.39.217.77Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
, w! ^5 I  G6 y/ Etvb now,tvbnow,bttvb& i( s# ^& h1 q
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 公仔箱論壇3 v# C) H4 A- b
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
% l- M# U2 z# @. o  |( zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It seems to refer to the horrors of a war at the end. - u3 x0 A5 u; Q6 k- Q# ~' _: M
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 公仔箱論壇! V$ }8 Q: s  t' {* x
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
. i+ ?. ~/ ?& eso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. + S1 t: e+ L7 {( f
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" G. v5 X$ w; F
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! \; G. @6 `) c3 G, Z
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 {& |3 P3 J2 y  P& {# q
the second part may have been added after the Second World War.7 K8 N% I! Y* {: S3 R! _
5.39.217.77" w6 J9 k/ a. V# U

; f2 P& t# ]) Z$ G  x7 f+ q公仔箱論壇) e: I0 l( c, |" f) ~2 r& L
Someone said that:
. k' }% [; O# _, u  Z! ztvb now,tvbnow,bttvbI like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 n2 @, }( w3 w" R
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
  [% o: P2 Z( A; I9 c, q0 ]0 Z/ v4 @公仔箱論壇because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
( H/ G: `4 l& _/ @This change of mood is strangely rather abrupt:
% ?( F; b+ x" i4 W: ?公仔箱論壇the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. & Y9 {% b4 m* d. A7 D$ ^( J
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
; }% }* @3 ~' B* e' m/ Qin five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 5 [% e0 K; X: T( T" B: `
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, tvb now,tvbnow,bttvb+ P2 }7 S2 c+ R; l8 u4 V
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 g7 Z9 O: Q" U7 n' G% H8 O6 T! i
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 @! F# q4 B& k; ?7 O) j- v
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
' ^8 y1 H: `* B- C: ?' h) [+ t+ D  U% I9 V5.39.217.77"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
" K4 _/ f. Z4 ?& C+ N; H1 F* c5.39.217.77that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
5 U, g5 m/ l+ r4 ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。(though the whole text is written in the past tense).
5 ]5 W8 K; ~( s+ A. a' GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
8 W1 J; ~1 `( s( U' Y
8 ^$ H9 ^+ {# A( ]TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
4 C! \; I1 }" R" I1 O: Mtvb now,tvbnow,bttvb"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
$ P; O2 C$ [6 ~/ t. _8 }I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 9 v% J3 p( y) X' [, A1 D* @. z
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, # w9 S; I. d. S( L: _
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." 公仔箱論壇$ y  x9 p4 ?0 }# s6 k1 ~
就係呢個啦.... 公仔箱論壇# `% W1 p( V% k2 W+ z6 r; @; _
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
! S4 d) Z# v. w' U" h6 ]3 MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.770 X  q' |: W& e6 s
8 a' g" i2 M9 C9 z/ Q
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
8 U: g' l6 \* d# l# w" C' |7 {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。被翻成了無數版本,英文是其中之一 tvb now,tvbnow,bttvb( O# J7 |  X6 C0 X7 a
翻唱者:
" K, O6 N- f( d1 ?% ]( E& yBillie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, 5.39.217.77. e5 h3 ~; f: N6 A1 q1 S9 V
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
7 L: c, J. H2 LSarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
) c: e& w  m, m6 D/ l
4 U7 e7 w9 @4 X5 h" U$ ?8 h# v(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
1 X* Y- n0 S8 w5 x' G. U5.39.217.77the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) Powered by Discuz! 7.0.0