Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
3 R0 i. \& }$ {% d6 C0 n! Q- Zhttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
' k3 m9 {* e3 _5.39.217.77
& C1 k" R8 c2 z! {! w) L/ |3 p國際奇案~~<<黑色的星期天>>
7 o$ t& w1 j4 w1 q; d9 u% s, P* u五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 5.39.217.77! c! o! W: [3 t' k$ x0 [* L! O- Q' @
. _. T% [. U# c! s8 h% M
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
( B! c8 o% Z/ H: h4 R# B# T0 H當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
( @( R* _5 y! hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,公仔箱論壇& S9 h9 c* W( m6 K3 s) F5 j
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
0 J  `8 ]+ T4 A2 @& R6 Y# ]公仔箱論壇- w0 ?1 k, _* x1 F1 V8 l
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
" k) u# N* h$ {3 r公仔箱論壇最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
, f5 P4 {! H+ Y5 ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ j& Q1 M& ]7 T+ A/ @) `
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信公仔箱論壇( Z# K, \9 M! ]* V7 h7 Q
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
9 y6 Z1 Q) e( c+ D& BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# F8 @& s+ s4 {8 b4 ?6 }6 J9 ]
公仔箱論壇; g" Q( W- x# C+ a
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。) b6 f2 A) k0 b" \. m
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
7 f5 U  c: c3 D2 F, T她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
/ S; B& F) d4 m: T. c3 b3 ktvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb# B1 }, [6 t! ]3 E
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
* I5 v1 {$ T8 m* X  F) J5.39.217.77席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。$ G. M) k. P2 P8 L  F
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 & }% Q5 d; c2 i7 a

, H4 m. ]# B1 f1 l, G, |" o4 Gtvb now,tvbnow,bttvb在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
- k/ a! h3 z* C9 NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
% y, N0 C; u5 f8 s: e. Z. Z& C! T* G5.39.217.77「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 tvb now,tvbnow,bttvb* q* ~3 m$ T' }4 a3 H" Y3 ]& P3 S
公仔箱論壇7 U6 \$ _: _& u0 h* Q
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
3 Q: s% ^" @* n8 O" B) r2 h9 C3 U# _公仔箱論壇關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 公仔箱論壇2 z! n0 x0 w7 i4 F3 V6 ?, S- n
  J/ F6 {, N: Z+ x2 o5 y
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
+ f  K$ F; ~2 \/ a6 E5 z4 F. R- X; p3 D; F
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:tvb now,tvbnow,bttvb) z$ M+ ?0 C/ k( J
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」   C5 h% P/ X5 s* P$ z) R
公仔箱論壇" T) \! \( F" k" e7 r
公仔箱論壇( x- L3 K3 V" P( y4 t7 |, y$ `; V( j3 Z

5 M1 q, m1 u4 h; k公仔箱論壇其他關於<黑色星期天>的資料:
3 R& Q( c. }3 @3 E: dEnglish translation of the original
& Z: b' {, A) M; M) k公仔箱論壇The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
) f& ~- S9 u+ \5.39.217.77and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza 9 {% \8 U" a) _$ x
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
6 n1 m! `' c0 uas Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. tvb now,tvbnow,bttvb+ ?0 V( W/ T3 C2 u8 w
Zoe added:
9 {( W$ E: b' b/ g: m6 ZActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
, E/ k# s/ R$ M6 B4 ?" d6 z, RIt is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 6 k6 W1 F+ P- l$ c- w
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
! F4 U" U3 h: K) P6 ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。In that case one might argue that the translator has done a bad job 5.39.217.775 i' W7 G) M7 [& f
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit ! n8 y4 B9 v5 u0 `& ]
and intentions of the song. On the other hand,
; n" M2 e* P6 I% wa translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. tvb now,tvbnow,bttvb  u4 |4 ?$ N( I! I7 ]
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. tvb now,tvbnow,bttvb8 K% j$ t8 d5 q

+ p4 s! Z2 ]' {1 |2 RZoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
7 I2 K. c6 t5 z4 V" T! V9 `0 p5.39.217.77It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
3 c  }+ x6 w: X) M5.39.217.77It seems to refer to the horrors of a war at the end.
+ }+ ~3 Q2 h+ Q- o4 x( H1 WI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
8 J" M! p: T5 e: Y6 |" E. j6 Z! {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
* ?  X2 q5 P* D) J! F5.39.217.77so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 F0 X& Q" }; H$ t; t

! J; l1 @4 Q" i4 jThe war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. ' i& }! j5 \+ g% Y& p2 v' q% o
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ U9 @3 K' T5 K# @
the second part may have been added after the Second World War.
9 w4 r, G/ r5 J6 I. w
) _  N, r) y) }2 Y. d9 T
) K6 ~+ g/ [4 @# T$ |) ~/ j' }/ F: ?4 c6 @tvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.77/ a% w! G& R! w7 Z/ n, D; x/ i3 u
Someone said that:
" y0 D; o: u6 A. X9 J7 Y1 A2 UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. 5.39.217.77$ R4 ?& t" Y+ y7 v. o: ]" `
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
) _3 @0 |8 m3 S; S8 Q9 Cbecause she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ d) c; m5 Z) a/ N  |
This change of mood is strangely rather abrupt:
# V  i7 Q' S) O* Stvb now,tvbnow,bttvbthe pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. 公仔箱論壇- M& R1 {5 ^$ Q
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' }! Y+ V6 Y. K, O
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 5.39.217.77. ?( k+ M0 p0 D+ r+ m
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 5.39.217.778 U, v: V# L- s5 x
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
6 P4 j6 h% M! z. I" Z! J"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
; X4 `0 @% v- S- `; @+ ^. ~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words & B9 ]7 Q" A+ G( ^0 }( S& _
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
) I0 f+ \' H! w  `& C  w5 Pthat my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  u( X# K" L7 O) q. S4 H; t) I
(though the whole text is written in the past tense).
- c) ]2 |! L" J4 |1 m公仔箱論壇
% [8 t- {2 S; M! {/ Q3 FTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 S5 {$ u" W- @, f4 z
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, q2 T2 h- h4 @: ~7 Y
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. tvb now,tvbnow,bttvb! A  |7 \, Q. Z- x3 B) n; k" c6 Z
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 公仔箱論壇* t( C7 {2 ~, o# c  a- e4 @& c
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, # Z- B: R( `- M
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." tvb now,tvbnow,bttvb$ f9 g8 ^2 v0 m
就係呢個啦.... 5.39.217.77# R+ P* i$ o5 S
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
$ v& z! W8 S! c8 ?5 O7 g5.39.217.77
+ N; |; [! q2 X9 P5 C5.39.217.77
7 ^' U% ~3 J+ q6 _; h$ }7 i& L5.39.217.77作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
# J* B1 P/ v0 ^) o被翻成了無數版本,英文是其中之一 : M" z) X. M) x
翻唱者:
& U- N' @; @+ E) J$ N* n7 Ttvb now,tvbnow,bttvbBillie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, tvb now,tvbnow,bttvb3 h- r) U2 z- {: v$ }
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
  a- x; K: K# M0 W7 h3 ]3 v  o( YSarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... 公仔箱論壇$ y" m4 l1 J  F4 G  y
公仔箱論壇4 J" ]4 f# v6 n/ m; |
(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?$ h  k4 S& o* E5 v( H+ k) K( Q" T; m
the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) Powered by Discuz! 7.0.0