/ ]+ w* L! A5 V( I公仔箱論壇一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。公仔箱論壇- j. Q, o* S- w; Z' G
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。 4 K' @; x( s! ` Y她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。 / m& A& M, d' C A# I# V; b人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信4 ~9 v: i$ I. L
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" n: R7 L+ Q% m7 F1 F1 O
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 : i V. G! X3 A( ?9 Q, `公仔箱論壇 ' \$ s4 X1 R& W1 ?7 z! q$ ^無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。 $ u2 D& H3 F5 o% V+ _公仔箱論壇第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。. |) s) E3 t: C- k) j) k8 r, t
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 3 {; J2 m W) xtvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇- A4 ?/ u: O2 O7 e2 [
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。 8 c8 e- j9 m c! x# S5 F- j公仔箱論壇席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。 * t D, [- J6 J$ }公仔箱論壇鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 5.39.217.77; i; I' C+ K' k
+ k; `! B, s9 ~3 X) {3 x$ h3 L
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,tvb now,tvbnow,bttvb A) d: V- I4 B
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: 5.39.217.77$ i: j4 Y; g' v6 g) T+ \7 G
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% l/ u. D' ^+ N
- a6 e; T- D5 N _# ^
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。5.39.217.77+ O- ^9 h o( K5 p) \
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 * q5 w, }' X5 D& P8 oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 Y6 M" M2 ^' s$ \2 {* s+ X4 m
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 , F! Y( [& O |; O7 Z* C0 }公仔箱論壇 & J! I! C7 e' l; Q N0 G" `tvb now,tvbnow,bttvb這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道: # v; d1 I# g6 {, N2 O0 ?( U9 d: e, jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 tvb now,tvbnow,bttvb E) ]- W+ N: P/ X: ?
, G4 I! n) Q! ^7 d/ K+ o3 K公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb. E% Q# s1 x, P% B( K; {
5.39.217.775 M d/ {- n2 R; P
其他關於<黑色星期天>的資料: # h, }) V! e* ^ STVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。English translation of the original 6 k. ?% v7 j4 D6 G, ^8 vtvb now,tvbnow,bttvbThe original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) - W+ J, {6 |: ?3 u5 c
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza ' B+ r- _7 w# V' F: k: N
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, $ W+ f4 Z- b, U. {
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 q2 N8 Z: z+ W8 s! Q2 x
Zoe added: 3 Y1 X6 G3 N3 }9 }: s4 @7 D: y5.39.217.77Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. 9 `* @% s- ?: t# |4 @5.39.217.77It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. d$ a+ N: N7 Y
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. 7 M" u4 O' S) h' ]& R
In that case one might argue that the translator has done a bad job 5 h+ i/ D8 ~( u0 u& ctvb now,tvbnow,bttvband 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit & X% N0 s& a7 ]9 Y+ a) z9 w5.39.217.77and intentions of the song. On the other hand, 1 W" U4 f$ Y P! v9 Q QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. - @, g4 D0 \. N, c& Wtvb now,tvbnow,bttvbPerhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 5.39.217.77" z/ W6 O- a& l8 r \
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 o' M9 q; I: b
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 7 M4 W, S5 J1 `5 i: T7 @0 ?It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 5.39.217.77( P& b# z# B! @) S
It seems to refer to the horrors of a war at the end. 公仔箱論壇8 b" H. `6 J" A- e3 {% c
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, / f, X9 ?* t, D2 @7 YI don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, 公仔箱論壇; \0 @3 \# c5 z I) v. p5 y
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 4 V; X# ^1 a* a, iTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇2 v% M) @- p2 z9 R( M" z
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. tvb now,tvbnow,bttvb8 R6 Z: K4 m8 u* H7 ]
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, # t* L8 c- s- }6 A7 j' T+ ntvb now,tvbnow,bttvbthe second part may have been added after the Second World War.tvb now,tvbnow,bttvb, z% r/ p5 @" z2 K. C( ?& |
/ t9 d1 ]: \" ^& B
) {" d: C* |) x q/ g . N' ^4 G- T( f5 h" q5.39.217.77Someone said that:9 \) W8 G, q0 c3 M+ ^2 w
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. 0 r- I; M& z5 }2 u; ]- n公仔箱論壇One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, tvb now,tvbnow,bttvb3 z7 U7 w0 H$ d, b' f
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 公仔箱論壇- X$ }9 {/ p" j v* v
This change of mood is strangely rather abrupt: tvb now,tvbnow,bttvb/ V& u, D/ h8 G* Z0 \, Q# D- y
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. & {6 I4 \+ [% X, d0 }, }
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 O0 B9 c- [; f; o2 u
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 0 j6 M- i( ^" |- l5.39.217.77Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 5.39.217.77# H/ W+ e* z) w9 D: }
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: & S* k) k1 g* Z
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. 9 V3 N* B3 ~( [& G0 {9 l' ktvb now,tvbnow,bttvbI do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words 8 G) m/ T5 y8 ^0 B, dtvb now,tvbnow,bttvb"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / $ T6 u8 a+ W; u- L9 r+ M3 A1 Ithat my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up & Q, Q- }$ f4 H' t9 \2 f2 n(though the whole text is written in the past tense).公仔箱論壇% }5 T' o9 @( @( r. U
公仔箱論壇% o# X) y$ J2 t, F R3 Q* g( G
公仔箱論壇* I/ A3 D, Y. P% s
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) ' | }$ h% a, p- u) |+ `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。"It seems to refer to the horrors of a war at the end. % u; y0 O/ `: K5 h+ rTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. tvb now,tvbnow,bttvb# f k! |1 o) X7 W* K/ ~
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, 4 W1 l/ P8 k- \7 J0 s. R( }TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." % k: @, c* l0 |5 S公仔箱論壇就係呢個啦.... . r V* J- y' w: q0 o
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday" ! G: R- [' W& g6 [6 G5 s- S4 F3 D9 o0 G2 ~4 z- d& a
: D1 E0 @1 b% C7 h3 y- Ytvb now,tvbnow,bttvb作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 5 _8 W7 Y, D2 `9 W- o' Z3 q9 C [5.39.217.77被翻成了無數版本,英文是其中之一 ) `3 ]+ _. o. b, l5.39.217.77翻唱者: 7 u& p0 h1 h: _2 a2 N6 r5 Z5.39.217.77Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, 2 ~; ]/ a4 a. X) Z' i公仔箱論壇Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 J9 h8 @3 a* F/ D( C( J
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... ( L( \0 [6 {: l; t