Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天tvb now,tvbnow,bttvb  r) ]& I2 |" Y. `
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
5 H; E$ ~2 A+ z- n7 m+ W
, R5 }" G1 L. n2 @  ?) U) ]5.39.217.77國際奇案~~<<黑色的星期天>>
+ x* I! c8 G$ [" w. p: V+ E五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
8 d$ U2 n2 {. l! u  a1 Atvb now,tvbnow,bttvb, X. Q* I, O+ A- ^
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
" l9 E# A( U* _7 e! z5.39.217.77當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
  O; }1 l  E! g/ p+ i1 M就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
" P8 |+ d% H9 \) |tvb now,tvbnow,bttvb掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" l% U  N  B2 O8 R7 D
. T+ x2 U! E* g4 V2 v
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
. R( @1 B. j) ~' O5 B& m5.39.217.77最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
8 K( }! W5 V/ K0 `/ Otvb now,tvbnow,bttvb她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 r9 H5 N0 W% \: U6 e
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
" V+ p5 r& p1 K% j$ ?/ G9 I公仔箱論壇「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
" s" x3 a* J3 ^, v/ m+ J) N5.39.217.77也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
9 x  `+ K; C: C7 A0 c. ^
$ w5 S7 N4 _; `% E# aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
1 U! S) }% M! J8 \4 b公仔箱論壇第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
: C# {$ ?& Z" q$ A: s. I  X, E5.39.217.77她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
$ T' r. c5 G. s: k公仔箱論壇
9 w! @! G& c7 m$ B# `9 Xtvb now,tvbnow,bttvb在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。公仔箱論壇* [; T- J3 N6 N0 Z* h' g
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。# a6 z" A+ S  I. K! {0 o$ A9 A7 v
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 5.39.217.77. h6 }* c0 g$ z3 L$ T: V2 `
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* J- U% B$ k- E. q0 R' @
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
  {8 a5 P- A5 d. Z( A9 J公仔箱論壇便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: ( a' v8 u% ]$ e' o6 @
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 tvb now,tvbnow,bttvb# q2 I: M" }' h* {! d. m

7 a: o. X" t# p" X8 @) x2 H《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。公仔箱論壇( i) I2 p$ ~3 I
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 . X5 _4 b; @$ X
公仔箱論壇8 y, j* ], s' [- s2 q- l8 Q
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 % G* {+ x$ H! e% B+ [/ n

0 p" X; |- e5 J! I+ f0 ?5.39.217.77這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:- u$ t0 j5 q5 A# V' F9 f; U5 K( t
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
5 X' v1 @- `; R* h  \! Ktvb now,tvbnow,bttvb5 ?1 {7 Q1 w. h1 Z- a" A9 O
公仔箱論壇5 M7 o$ ^3 T' H) W! Z0 d; J( G

. k7 Z  d; G; A4 t8 F3 aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。其他關於<黑色星期天>的資料: 公仔箱論壇  j* c0 |' M( s+ Z5 _6 g. D& T
English translation of the original 8 V' y- u' h# Y
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
( O0 t) X( F( |9 n( E; m# d# |1 q) Q公仔箱論壇and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 `9 ]+ t, P  N7 B2 T' N
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
! L$ {- `+ B- \  `# {1 T% g( j1 y5.39.217.77as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ l$ |* ~0 n. F! n( l5 x* F
Zoe added: & b+ z% g+ _3 Z0 t& _
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
' ^3 U  c1 D4 I公仔箱論壇It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
+ O9 Z  h# M" [TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
* |+ r8 \& R, Q1 C9 q: M2 Ytvb now,tvbnow,bttvbIn that case one might argue that the translator has done a bad job tvb now,tvbnow,bttvb/ @' p0 T& E% }7 {3 j
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
& C) e+ n$ ?1 Y7 ?/ sTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。and intentions of the song. On the other hand, 5.39.217.771 D6 x) z0 U7 j1 f: ?# J
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
" L, f5 [7 Y! e& R# N( Qtvb now,tvbnow,bttvbPerhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  Y- e+ s! m  s; }
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 v4 S, |! f& E7 a3 f
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 S6 b( [# o) Y' ~0 S: v
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
- l1 _/ q- R2 m: \It seems to refer to the horrors of a war at the end.
1 ?* f( k$ n" z7 R1 HI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, $ k3 y0 w" V& s" c7 I  [( R. T' n
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! y* [& o$ R& k* _" L* l
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
5 }* q; d& U1 G% W; l
: S. ^1 {( A( u9 Ptvb now,tvbnow,bttvbThe war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 公仔箱論壇* p8 E$ _! |6 g+ d
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, 公仔箱論壇0 w4 E$ s" N3 ]; e/ h
the second part may have been added after the Second World War.
- S" \. ~. S- o  s- c% }3 A- W) L- A! r6 W
tvb now,tvbnow,bttvb! b- a8 O/ r- x6 J
0 y8 H4 S7 I9 A5 H' X8 J& K
Someone said that:公仔箱論壇- B' V( `/ m0 }  _/ F6 i& f, O
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. tvb now,tvbnow,bttvb% P; s' {. S) z& L, p7 W" L
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, 公仔箱論壇3 z* K+ ^" E4 b; Q4 H
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 5.39.217.77; `- x$ `3 W0 x
This change of mood is strangely rather abrupt: 5.39.217.77# u) y5 G4 x) v: u$ f% C
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
% b8 w$ L' @* W4 B7 w, e* Rtvb now,tvbnow,bttvbI would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 1 G# k8 x2 T/ u. x3 B+ p: p; v
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
5 H, M) p  n. h- X公仔箱論壇Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
( n4 O1 {# R: h) ~4 d3 I1 {8 E- wTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 3 |  a) w/ j" x( C" P
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
+ W* |# X* H& s+ Y+ m, `tvb now,tvbnow,bttvbI do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
# G( k0 p% [" U- C( y& w/ z9 o: ["I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, r3 x& F. y% o$ d( K2 `% |/ N
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
5 f0 _* H9 ^. F7 r, I# a5.39.217.77(though the whole text is written in the past tense).TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& r6 _% M, u( V: F; t

# t3 k6 ]2 ^; ^: _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' U7 `  f/ K- W7 Y* s+ V
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) 公仔箱論壇! A" ]$ ~( c% y1 F1 U* A* q( x
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. : l: Y8 p7 n6 C, D% s) E( q
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 5.39.217.77/ `' Y# j8 ~2 U1 C/ b6 `: j1 l- j
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
% ?2 L4 t) u7 A8 Y- vso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
7 Q7 `1 R# d7 C( `  S  `/ a  G$ E; f. q就係呢個啦....
4 k  T* Z; [- r) B& z: ~公仔箱論壇仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
0 X$ n: ?8 {( N) E  a5.39.217.77* M% Z1 U' z2 h, Z$ V1 b
# Q, t* K& D: u8 M/ A; {- ?1 O) t
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 % N7 r" F  F( S# T) d+ x$ F
被翻成了無數版本,英文是其中之一
1 d9 I/ M$ I0 s' n) F7 j* i5.39.217.77翻唱者: - l! k+ q% Q8 P& a" l8 D
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
; K& Q0 z# g; r) e. v( H$ lJosephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
- a+ V; J9 }+ p7 T9 C: ySarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
. {+ I+ q2 U/ L) P- Z
3 F& P7 _! l8 |5 `$ J/ GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?5.39.217.77. z8 F; g6 s3 _
the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) Powered by Discuz! 7.0.0