Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
8 ?# H1 e! w, @4 _6 u公仔箱論壇http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3tvb now,tvbnow,bttvb5 O. e5 ?6 O& g7 ?( w# ^
0 {6 `8 c# s8 O" i( o
國際奇案~~<<黑色的星期天>>
+ Q3 g4 L" a7 V8 V+ k! n/ z5.39.217.77五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 公仔箱論壇& v3 d) ~0 Q2 f$ Y6 o' m/ ?

3 P" u6 c5 e. v9 H0 O, ]% {! |( qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; Z2 K# j1 P! |  a) U: O/ `, ]
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,5.39.217.77+ i7 H0 g% ~$ k- S1 d% Y* o
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
0 w5 u* H4 E) j; b, o$ ~1 m5.39.217.77掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
4 F3 i& \) [  r# r, I( ?# c
) u! {* E7 S% d" a0 d1 n$ {; l8 B/ R! K一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
. q. T$ L% B' k& _0 l. m2 w/ R" `tvb now,tvbnow,bttvb最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。5.39.217.77+ Y4 E. N. c. b2 y! n3 f% {
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。tvb now,tvbnow,bttvb! n) Y1 R. t- ?* P+ J6 O
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信5.39.217.77% v9 y' ?; x, O. e
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
* E/ j8 h5 H5 F0 \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 , Y9 B# D9 D2 |- c. Z3 n, n
5.39.217.776 u5 d. U& \3 e
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
, s  ?4 J1 E( U公仔箱論壇第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
: E+ ]+ F% f7 R+ l公仔箱論壇她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
2 x# ]* S- g( ]
+ V7 j; U, y  x, E) u% i公仔箱論壇在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
2 ]. @6 Y7 O$ a+ z) C) Z" O% x; g9 y2 o公仔箱論壇席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。9 u4 O9 o' O  A. @/ b2 N
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
0 m( T* h# {5 X! B3 j, t: J) n
/ ^  n0 p# j! F# A# n1 Q0 a, o- D5.39.217.77在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,5.39.217.77: l  ^( g/ B4 [! V4 r2 G
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: 公仔箱論壇4 ~0 P) a- @; g: J. h; q
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 tvb now,tvbnow,bttvb- h& ~3 ^" K: S( d: t8 g

$ y7 ?' C+ c- \" f9 Rtvb now,tvbnow,bttvb《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。tvb now,tvbnow,bttvb) k6 r& s0 C; Z0 E
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
; D/ `4 \' H$ F% ~: ATVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb  V* [. z# X, s- J  m
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 - y1 d7 T# Z  D; e$ s6 {' X: @, A

1 f9 W* t* C0 C. stvb now,tvbnow,bttvb這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
0 K5 N; S3 q# p8 ]: S「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% v: H6 G  g9 o+ X8 i

' k3 w3 s0 A' t5 S) ttvb now,tvbnow,bttvb9 t' c: J* Q! o& @+ Q- X0 @
( `2 G0 B1 M- |" n2 _
其他關於<黑色星期天>的資料: 1 L; F, ]/ |/ O
English translation of the original
2 N( L; g" t+ @' htvb now,tvbnow,bttvbThe original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
! F" L4 m& D' W; V6 n/ A! Q公仔箱論壇and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
8 ?4 c6 z0 {7 C  }' p0 vonly -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 7 E2 M- N4 g; h- j% Q" d  ~. d
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. : P* B& v3 U3 {
Zoe added: 5.39.217.77" ?8 {! V" U2 {/ J4 f, n3 j
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. . L. ?0 X& n8 |  L  K
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 5.39.217.775 e$ l4 A$ @7 x, i! n( y% w. W
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
0 ^2 z5 f) F! S# k% B/ Z5.39.217.77In that case one might argue that the translator has done a bad job
4 P: M# n3 c7 M" R9 x* Q' i: x0 c$ Xand 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit 公仔箱論壇& M/ \" ]% u* _/ o: y8 o/ ^! l
and intentions of the song. On the other hand, + N# i/ N4 `# T7 U
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. $ b) B& a" g; F& }# W
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 7 A9 }$ s! m# M
5.39.217.77  K9 D& U; Z  ^- n' `
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
" f. G: B1 C/ P- aIt looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 5.39.217.77: i/ n4 f. J8 ^# J2 a
It seems to refer to the horrors of a war at the end. 2 @, d% b% m$ ?
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
6 x- B; V$ V6 a+ L5 \$ MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
( p; x6 a: r4 P7 T% }8 qtvb now,tvbnow,bttvbso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. tvb now,tvbnow,bttvb! v* V- _! `. a, N, W
  I9 k; s4 K5 l* L
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 公仔箱論壇2 y; b. L) ^8 a& N2 k" N, g2 r& {
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  m+ O; _. ^, z0 H! J# `
the second part may have been added after the Second World War.
5 b4 c1 |  M+ d1 ktvb now,tvbnow,bttvb
7 m- \- _& y1 d" q公仔箱論壇
& b4 ?0 V3 i% M" F# _' n' U+ Ztvb now,tvbnow,bttvb
, j6 _0 n5 U+ {9 }$ lSomeone said that:
0 u: b- ?( C5 w) w% aI like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
  Q' y! h0 l- x% r% [公仔箱論壇One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! t1 ?! x- i+ K7 F+ @4 Q! `  c" r
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. tvb now,tvbnow,bttvb  @5 {  a: X# j) y
This change of mood is strangely rather abrupt: 5 y' |( f( P5 Y8 B
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
+ S) I7 F& P: k3 lI would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 5.39.217.77) }: L8 N0 s5 |
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
; B( b/ O4 `1 }/ v8 \# G! _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, tvb now,tvbnow,bttvb; D+ E9 c2 q6 r- w
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 公仔箱論壇, \4 c( Y7 M. c4 Y( p) ?
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! Z$ G4 z) j( P4 Z, t* q
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words ! E5 E* l' c7 {. g: W, c+ X% |  S2 |% V
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / - a3 V/ f& \: m/ w- F
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up tvb now,tvbnow,bttvb- F5 @, u$ |5 G% B8 V
(though the whole text is written in the past tense).
4 h+ l) U0 `8 ?( D9 r- H+ tTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
4 B' q0 z; S% Y  a( _, otvb now,tvbnow,bttvb" T% L. c* x' }# L
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) tvb now,tvbnow,bttvb2 l0 J& o! \# I
"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
  J3 J8 f$ q, g. T) h- u# Z5.39.217.77I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
1 {) _3 o; I9 Z$ pTo be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
1 \: t9 i, S0 I3 V公仔箱論壇so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." 4 \4 H$ a3 b# N! j2 B7 |3 x
就係呢個啦....
+ U" b. N& W+ H$ }: R8 x公仔箱論壇仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"3 M4 }' p8 I. G0 u! L6 T

# Z5 S2 o- X3 b) Gtvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb* s1 b' x, U8 }9 k
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
. P7 f; p' U0 K公仔箱論壇被翻成了無數版本,英文是其中之一
9 {" R6 F! k& F- D6 x翻唱者:
& L+ L6 o4 g! g6 |, _' {. P/ V5.39.217.77Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
- i2 c! m( S% D" ^6 u( \Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, tvb now,tvbnow,bttvb' a8 C/ R- |  R( X; s: w$ S
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
+ D4 F+ ~; `+ R& d2 Y! U. ~- J
4 [' Z$ K! W" l* v9 C8 {公仔箱論壇(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
: w; K4 \# C  y" b3 ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) Powered by Discuz! 7.0.0