Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天" Q/ A6 b: E7 {1 d% n
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp32 w2 z' [/ H+ E, j* H6 [
( t9 U% p! S) b3 f/ q4 _5 r+ I
國際奇案~~<<黑色的星期天>>
* l9 `' L( R( A9 L0 K公仔箱論壇五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
6 d# r7 v* \7 A# k4 |" V9 t6 DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
' E2 J+ n: F: W當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
! h/ s. V8 Z/ ~9 ^8 TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,2 F: `& _9 M9 [$ u/ Y* I) I' n9 h
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
5 S" ?# D+ H0 n. x; C7 K掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
0 a+ a, d# Y- P# b* L% w% H5.39.217.77tvb now,tvbnow,bttvb; H8 \: `. [( _
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
3 D$ m- y1 c( p- K( @- U最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。公仔箱論壇: h$ Y& ^& j' x5 O" B
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
9 q5 I8 [1 i" D- Q4 n; N  ^tvb now,tvbnow,bttvb人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
* f1 k3 s' `( }9 [# ^; |, A% lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,+ j3 Y' U8 C: K8 G8 v
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 tvb now,tvbnow,bttvb/ x& Q3 R1 m, {: @3 `5 r$ u8 g
6 d! J" v6 N5 o  d' t
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 q+ G& n+ p" j( U
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。tvb now,tvbnow,bttvb  ^1 N2 I* d' g- k/ f8 m4 T" p" \
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 公仔箱論壇& u1 m: q8 U9 `4 S/ U

2 z  A1 f+ t. G/ j, `* ?+ Y在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
: t% }9 u+ [/ _! O% ztvb now,tvbnow,bttvb席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。5.39.217.77* o; a0 K. A0 i1 s5 a( z
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
8 d! \* Y( v6 M2 Jtvb now,tvbnow,bttvb1 w' p' o% {- @, ^1 |- G
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
# [" G" v- F, a公仔箱論壇便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: tvb now,tvbnow,bttvb: i" q. u0 I, e& d4 R
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
" @2 Q6 D; {0 U( lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 B# c/ `3 B* T6 t0 ]: I
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
% h8 B' n& `. \關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 tvb now,tvbnow,bttvb$ J* Q: ]: m1 g& n! N
公仔箱論壇! w+ u4 v- k: h8 R6 i* @
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 公仔箱論壇2 I! f/ \5 i: F

# J6 S! r, K( f# C公仔箱論壇這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
0 {. L5 L% ]) V4 gtvb now,tvbnow,bttvb「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 2 ^& F) h. x4 b3 X4 n& b( e

# S8 F4 y) P$ qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb; y, y8 y, n% U3 ^2 X
5.39.217.775 w  W  }/ x4 W
其他關於<黑色星期天>的資料:
* U* L* Q% i# f- ?tvb now,tvbnow,bttvbEnglish translation of the original 5.39.217.77; s2 P) {: {7 L6 |% ^0 @, M% U! n& i( r
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 公仔箱論壇6 z- H  b2 J. E+ y) h. n7 A3 [" y
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza & n; f8 J1 y4 A- L7 o8 w3 F
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, tvb now,tvbnow,bttvb! Z; J) a; V; d! I7 Z
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
) E4 h' x0 W# L) Ttvb now,tvbnow,bttvbZoe added: 5 |# p8 C7 c& ~7 x8 V, i- D9 [" t
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. ' G6 t* ~2 E" b6 X3 m5 e
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. & k- }: J( R" _- P! |
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
5 z* H- B+ ~( e( Y公仔箱論壇In that case one might argue that the translator has done a bad job tvb now,tvbnow,bttvb: k6 r: V0 c7 u& G4 k
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
( z: y) t8 R' Cand intentions of the song. On the other hand,
3 S: S1 ?) X( j; b. za translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. tvb now,tvbnow,bttvb9 ~- f+ E% P# r5 i5 J
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. ; H5 M- t1 Y  o! ]
公仔箱論壇5 o" ]" T8 B5 a2 S& L
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
. q, J$ T: ^& e* L" t( a5 [It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. tvb now,tvbnow,bttvb" t$ s4 P7 p! y  V# [" ~! ^
It seems to refer to the horrors of a war at the end. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 o5 V) O4 F" F; d
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ a) x7 f5 Z8 a- V1 h7 l/ x6 ~
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
' R* ]8 s- s$ m9 @: Tso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
9 q5 q6 W* o3 ^5.39.217.77
9 y; `. g6 {4 s8 K+ sThe war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
" Q9 Y" g. _& H/ N8 ]9 R5.39.217.77But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, tvb now,tvbnow,bttvb, Z% M# m- O: t
the second part may have been added after the Second World War.TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 d& P" p; r, A% n& c) O: ]

: \9 i* C7 g( N8 j3 ~4 m1 ptvb now,tvbnow,bttvb/ N& Z. G, n$ [4 q7 ^. ?

& o/ o( N+ H# t) w4 m公仔箱論壇Someone said that:
& C0 W7 K7 C; I( j2 z- B5.39.217.77I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
9 g3 `1 L5 I8 x0 ?  h9 `" I$ L4 v5.39.217.77One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
7 [4 G1 M1 b: d, Sbecause she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
' _( z$ Z9 H. N$ \5 r. uTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。This change of mood is strangely rather abrupt: 5.39.217.77% i/ {" ]# s; A. c
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
5 K2 K! e" Q" l! X! j# j/ U7 i: SI would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,   ]2 j: q* ?2 J! E
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
2 c4 i; t6 z' l1 B+ u) p公仔箱論壇Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) o, Y  j. V, T+ R/ ]" T9 V
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# c, d9 f$ v* _7 L7 p
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
$ a& Y7 R# k, p3 t% a* e! A8 r6 k4 o公仔箱論壇I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
& w4 ?% s% ?+ V' Z3 w% s5 ?3 v"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 7 Y  ^8 o( }+ n$ G+ d& z5 O
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up / ]( s* Y/ S& ]! |, i" D
(though the whole text is written in the past tense).
9 L% j2 ?/ G2 J; {( ]公仔箱論壇- i( p& h, R; ^+ M& T- N7 w3 Q
5.39.217.77( k, q; @$ t; s9 N5 ^( ^
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) tvb now,tvbnow,bttvb  A2 f) U2 P4 l
"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
! w( d& m9 S+ |0 K+ V# P% [5.39.217.77I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
/ {5 J- k* s* j$ h2 t; z3 u* l: L) CTo be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
! G+ C& y( M* u* s" Pso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
/ H* f) o& K/ n  g/ `9 m6 Rtvb now,tvbnow,bttvb就係呢個啦.... tvb now,tvbnow,bttvb( X: y5 H! F$ {7 o
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"5.39.217.773 C; g* c; r. x+ ~

- D3 ^% Y, S2 ~. L. uTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
/ u& d4 E& r) A, P3 c作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
& e4 h' f; n  ~+ ^7 W; STVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。被翻成了無數版本,英文是其中之一 tvb now,tvbnow,bttvb( t! y0 H8 X- d! b0 @4 Z3 p: \) z
翻唱者:
# L9 Q$ s! I; q公仔箱論壇Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
, [  H  B0 u, D0 CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, tvb now,tvbnow,bttvb8 s* Q0 s( r* b6 Q+ Q
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
/ p1 a) `, ~. V: ^: yTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ p' }6 f. |" Z
(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
+ j. u, n/ e& @- D6 C  o公仔箱論壇the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) Powered by Discuz! 7.0.0