! |+ M6 I4 F. X, ?由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 - P. b5 t$ ?+ r! B! \" e" L: @+ ?9 j2 f8 [' Z, m% m9 P/ Q
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道: 4 m7 f5 ~3 S `- z4 B5 U) ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% Q; \+ A; C7 i. w& l, G
* U5 H8 Y/ y( M9 a. o% x! X
tvb now,tvbnow,bttvb. X% S8 Z" H/ O" c1 J N6 E
公仔箱論壇2 W+ \! Z4 Z2 r+ G
其他關於<黑色星期天>的資料: ' N, ~8 H; A( y0 G
English translation of the original 2 @1 o" W6 c" g0 C/ ^2 H# q, F; ZThe original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 1 b0 c4 ?) u% |9 N3 d; Rand Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza : g# O9 M) }, K; q
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 3 ?2 j$ e: r( l/ {as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. 8 k( K9 G) `2 RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Zoe added: 5 J8 m2 V& ]5 }4 {- g) e# cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. 2 y9 h6 E+ e' v3 W: u, y# Atvb now,tvbnow,bttvbIt is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 4 J: \2 l5 f' T- G" B7 ctvb now,tvbnow,bttvbIt looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. $ F/ U3 x$ M6 ]' m% H% B3 V6 a
In that case one might argue that the translator has done a bad job 公仔箱論壇* M. u6 g8 }" b7 x
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit " Y( m% L+ y% {9 z$ ]' ~
and intentions of the song. On the other hand, 公仔箱論壇0 N1 k6 I ]% v Q& I$ y
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. 5.39.217.77( e' R7 e$ T; M0 ]) [ g& Y
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 公仔箱論壇! \& B% P; h( Y6 Y3 Q9 S' j+ ~; y+ Q) r
5 F, H3 L/ p3 J) }+ `' I2 ]
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: tvb now,tvbnow,bttvb2 F+ K( c% f) W# ?+ E& T8 {- r* Q
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. tvb now,tvbnow,bttvb y8 ~$ o. t) [ O9 f4 b9 ~
It seems to refer to the horrors of a war at the end. 公仔箱論壇8 [& [! T6 r& y- q: s
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, tvb now,tvbnow,bttvb0 ^6 @7 m7 T8 e- I( j. Q
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, % W1 l: z' p ]0 Y- `
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 4 M( p& c) h a& F+ V4 _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 {/ I P" c( Z/ P2 B' Z+ c% h9 q
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. ( L5 ]8 A1 }# J' dtvb now,tvbnow,bttvbBut since the second part of the song is even more gloomy than the first part, tvb now,tvbnow,bttvb8 Z: T2 c: B6 F5 A' y- R% u
the second part may have been added after the Second World War. " M2 _, N4 g/ _ q) s1 C9 eTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. Z! \$ z3 Y+ f7 L+ U
4 b8 k1 F* j+ P8 c# `* K公仔箱論壇 0 Q9 X, }% E; P) h公仔箱論壇Someone said that: 3 \$ \& U# ^2 }: W" w8 ~ X公仔箱論壇I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. tvb now,tvbnow,bttvb7 d+ a- \# j1 Y( p
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, 1 w, k; u; e I# c, S |6 pbecause she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. [. G2 W, ?) r8 a8 C2 R& m( hThis change of mood is strangely rather abrupt: ; C2 Q, d' C& M$ t9 O3 X/ L$ bthe pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. ' m' F& E5 K' k3 ttvb now,tvbnow,bttvbI would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, & ]/ R0 b& J* m$ c5 a8 e" f
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 5.39.217.77! J1 C3 j6 R2 a# ^
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% y# q, f5 N7 }1 E, Y4 ?# t4 R
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" h% R# R: ]; g6 K3 B6 C: j- }( P8 N
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. & i- w" K3 L$ |5 cI do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words 公仔箱論壇5 J D' U9 o1 e( P' O' J) D3 L
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / - z! k% f; a0 e* j' X! F! @" e! UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up 4 C" p1 Q: G' r/ F" o3 r公仔箱論壇(though the whole text is written in the past tense). " _3 Z. o' g- r4 }. G5.39.217.775 u% \; P2 E/ V0 c7 H, @
tvb now,tvbnow,bttvb6 }# s- f! U( b3 W+ p
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) . _; h8 ~$ s4 @7 v' ]
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. % u% m3 V; h2 N/ z
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 S, h6 W+ a7 v$ A
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, - M% N: b {) l0 @7 D( Z, |# j" [5.39.217.77so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." tvb now,tvbnow,bttvb0 a5 d6 c/ p6 d; |8 m6 g9 q: u% A
就係呢個啦.... ! f, A/ ~1 m4 l0 I公仔箱論壇仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ t n7 m7 x) a8 d8 }( ~+ @ |
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- V4 z+ m; }1 ^% f7 D9 G3 ]
6 p# Y/ Z z2 Q0 p7 ^% `6 d& }作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 + A( C2 Q( O# j' sTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。被翻成了無數版本,英文是其中之一 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! A+ g+ c4 t1 ?3 {/ T
翻唱者: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" Q3 p9 d4 _4 n) E ?! u2 |
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, " S& I8 _8 h' O% s$ E0 j5.39.217.77Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, 7 w- ~2 ~) I2 j0 z, gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... ( d( Q6 E$ s$ x! l0 Ptvb now,tvbnow,bttvb$ z9 j2 z4 z' y6 ~- A# H% {7 [1 _* l
(轉貼)作者: 泰利26 時間: 2006-10-14 03:28 PM
聽過,都幾悽怨~作者: 點解我甘黑 時間: 2006-10-15 12:27 AM
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯作者: sky_tw 時間: 2006-10-25 03:57 AM
恐怖!作者: James911 時間: 2007-1-18 02:22 AM 標題: did any of you die??