Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天tvb now,tvbnow,bttvb# A* i$ F1 X% L- s
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
0 C0 `8 O3 Y& _0 m! @# J公仔箱論壇* M8 h: k+ m4 ]1 F' O! q
國際奇案~~<<黑色的星期天>> tvb now,tvbnow,bttvb* f! ^1 f: a; G- o% s
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 tvb now,tvbnow,bttvb2 i1 y) D1 u, c: |4 p
3 `+ W/ b) y4 d3 I- F( K
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
4 Q- B" {9 b5 h" ]4 E& r5.39.217.77當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,  v& M3 ]; I1 y6 l  z
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,9 H3 D. T% w# g, p% U* h$ O" E7 @2 V
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 公仔箱論壇( r0 E- C0 n. q) I
5.39.217.776 ^, T1 O1 D, E0 Y2 p
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
' a/ }2 F2 J! U; q最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。tvb now,tvbnow,bttvb6 C" S" g4 F0 A% p
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。5.39.217.77; w" R8 |* ^3 N& h" O0 K" J
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
( l. P& d' F# [- {; H9 b「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,5.39.217.772 z3 W0 D& j4 q3 j4 p
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 3 h5 {) U. n( g8 |4 W# @

6 ?! a0 x- F' n# N& H1 r# a5.39.217.77無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
; F7 w4 o8 [2 j+ C; Z7 f( E  }TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
. M* V# R$ Y2 i! q, \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
& U5 C# {. L7 S( m7 k0 \5.39.217.771 A' ~7 E  m, P) g
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
+ x4 ]+ V0 h( G7 ^7 O1 {* k; A席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。公仔箱論壇& S/ u! d; }2 w# q8 ?
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
) `; `0 W4 X% H( E  JTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' Y* z9 u" _" p1 X
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,tvb now,tvbnow,bttvb$ t% z% [  n/ F
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
: ^* e) M) {" r: u「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 ( s% I8 j) ]$ H! s" O5 Y6 a+ L

) b9 G7 y( U' q" MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。公仔箱論壇6 r. ?0 ~0 l  |3 j* ^6 @0 X$ {1 ^. n
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
" \- E$ ^% x( @' I# T5.39.217.77
8 C% Y! z: \- }0 gtvb now,tvbnow,bttvb由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
% ^- c; f+ \' |$ e- |! x" x. ~) Vtvb now,tvbnow,bttvb
# ]7 z# R0 n; |$ ~9 rTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
% H' k( J! P4 Y公仔箱論壇「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 5.39.217.77! g0 t# I! M2 n

7 t( {; m7 I0 `5.39.217.77
. g. f9 s/ Q% j% S5.39.217.778 \* I9 z. x2 Z- u0 |
其他關於<黑色星期天>的資料:
3 n! y! M! }5 q& s9 s3 ^tvb now,tvbnow,bttvbEnglish translation of the original 公仔箱論壇- x% {) e( f$ G. |3 F
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
) R8 E( ~" N* E+ e$ Dtvb now,tvbnow,bttvband Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
( c( x  E% w7 }* sonly -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 6 m/ @) U& ]3 L. t( k/ r  }4 E
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
3 m. q# Y! k; ?2 _& H" d* u5 i, sZoe added:
. ]/ v- f/ k4 O, i# ^tvb now,tvbnow,bttvbActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
5 j/ @( X, H- a) gIt is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
2 H1 [. Y( E/ `* E. Z. F+ r& SIt looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
; M7 n" T( p4 F. F/ m6 m" N/ m0 H* vIn that case one might argue that the translator has done a bad job
5 Q* @" n0 t! ?8 j6 eand 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
- p, S) E) A6 ~' X0 V3 h公仔箱論壇and intentions of the song. On the other hand,
# X4 c  K' h9 v4 T  P) }2 wtvb now,tvbnow,bttvba translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
" }+ z3 j% H! h( z1 \( r- Z5.39.217.77Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* K- L3 t* U: }% K$ b  V
4 `+ s& P8 M8 @9 E' U
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
1 B' \+ O. Z/ R. D* ~% \tvb now,tvbnow,bttvbIt looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
5 t1 D" g1 ?, I0 |4 NIt seems to refer to the horrors of a war at the end.
5 v( t- L+ y  r: a# W9 L% O( a3 OTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- Y2 C* l2 z& ]- p" ]. |
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: W' q9 n, H: i7 _) i8 ?
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. # O" u- {. [. W5 T4 C2 P9 I  X  M
公仔箱論壇! t5 B: b! `6 V0 k0 z3 z4 u+ A
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 2 m* D7 F! N9 p: `' u% B0 N5 |
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
: E# M  X7 @# ^8 }$ u( Jthe second part may have been added after the Second World War.5.39.217.776 M$ S5 @7 C4 {
tvb now,tvbnow,bttvb- X! |, u2 \5 E
5.39.217.77* Y3 b" h- s5 g: |! V) h0 c
5.39.217.77* n4 U; M+ G% F  U. B! Z) u
Someone said that:
9 s; [. R) L; `# qtvb now,tvbnow,bttvbI like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
" k* k( \$ ~; c5 ^5.39.217.77One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
4 I' \* K9 w0 p4 ^9 _. N8 P5.39.217.77because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
& ]5 j: W1 n0 x+ G% r公仔箱論壇This change of mood is strangely rather abrupt: 5.39.217.775 V) i- @  {. l, _) r! [' \! Q- j
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
, }! W* x5 f) K& P" B. S, G4 X% jtvb now,tvbnow,bttvbI would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 公仔箱論壇% r- d- R1 e/ g* A$ f! D3 u6 k
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( T% v8 C/ R- t
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
& \: W9 ~4 P( j( S( h+ @5.39.217.77continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
1 [; A: p2 r; z) d"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. 公仔箱論壇1 G, [( [  x! D
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words 公仔箱論壇/ G4 q3 b5 ]6 C  y
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 公仔箱論壇9 b, M. b1 ?* g
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
: O; K5 i+ [0 d( ~# j4 iTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。(though the whole text is written in the past tense).- g+ K6 K. b6 w1 l/ }+ ?: O
" T$ e3 M! ^( \/ w

  g2 j7 L2 Q1 s4 b6 `- a多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) tvb now,tvbnow,bttvb0 S7 i" z( j( t
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. 公仔箱論壇0 [! M+ s) a8 E# E
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
5 N% j( Z$ P9 J- b/ ]7 \8 f4 k) ?1 mtvb now,tvbnow,bttvbTo be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
2 o( G+ M# p$ u% ]tvb now,tvbnow,bttvbso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." tvb now,tvbnow,bttvb. S3 F7 M" J0 Z5 q' }% r! H
就係呢個啦....
7 c2 J' c+ K  U0 d' ^( x: J公仔箱論壇仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 ?" s! b: ^4 C

2 t2 E( Q+ p" ~公仔箱論壇0 [' O; @* `% a
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
) w! N1 l! e7 Q+ b8 |tvb now,tvbnow,bttvb被翻成了無數版本,英文是其中之一 5.39.217.77, i9 S# j: c* ^5 q8 k
翻唱者:
: \" z% X* T! u4 l; n! A公仔箱論壇Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, tvb now,tvbnow,bttvb0 L* S+ X* x5 B
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, 5.39.217.773 @( G4 L3 S& }4 @
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
1 G, }& j# y. z9 c
' S0 I3 b5 m) `, E$ h" F(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
) s' _6 V& Q8 [' T8 rthe one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) Powered by Discuz! 7.0.0