2 P$ ^2 I, L. F5.39.217.77當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。tvb now,tvbnow,bttvb; J6 c: @, p( F: O: g8 ~+ v
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,( k! t, |( v; \, b9 B
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒, - E* A* L: L. M% s掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 - k" k3 ?$ K1 _) e- b4 X3 [5.39.217.77tvb now,tvbnow,bttvb, L. W- F# Q8 n Y4 W2 K, B: G
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。5 Z/ t- d7 V% K* t; t! i
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。 2 L K. j& d9 t3 @( r4 \公仔箱論壇她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。 & w0 e2 b7 T) d: T/ Z4 L2 s0 }: _人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, Y D/ D- P( V2 u& E
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,5.39.217.772 g( l; Q0 ]) ], _- a3 P
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 + Y# K5 \6 h/ ^4 D! c" i2 |+ s7 |5.39.217.77 ; E) g/ Z' G4 U- d公仔箱論壇無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。 4 j0 D0 l5 r. ?0 YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。 8 s0 _9 p- L9 D" ?, ]& |" c# HTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 ) u1 j- t8 v: w8 A$ @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.778 q# h- J0 a- z; G4 ~* U
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。 8 b5 |: V. Z! h2 f席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。 3 F; r9 R: n. W7 h6 d/ |5.39.217.77鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 " C( g9 N; B+ U m. K7 E: W5.39.217.77* J9 K. x$ \2 ^8 d7 Y/ w" l) L
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 G, r& W2 z+ B3 P. d2 {
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: 8 A( e5 t, x; ~% b) _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 5 q5 E- W/ C1 T/ l5.39.217.775.39.217.77- a3 u2 } S7 C5 A& g
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。 ) o$ }& R z+ C' ~6 K! B% A, {5.39.217.77關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 1 `4 @% v) C! }( {* x5.39.217.77% L" H: y8 i' q' ^7 ^" Y/ \3 A
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 tvb now,tvbnow,bttvb$ q5 z! o8 J1 Z. O
5.39.217.77 F# N' m5 D& b# m2 E2 @
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道: . W. S3 b0 L& Z8 G「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, w' Z, c. \- N; R5 M- R1 R
) e9 T4 V9 r4 L公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 b9 k' ^" B- ?0 X C h! }
' _8 P/ W* ^2 D+ T9 h公仔箱論壇其他關於<黑色星期天>的資料: - C5 i- A% L# F% ^5.39.217.77English translation of the original 4 w! m" E* p$ S0 X* T j* s, ?公仔箱論壇The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 7 H2 z: W% t( X+ P+ q9 V公仔箱論壇and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza ) |" ]. N( y7 Q. d% ponly -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 8 a; q7 b, ?# Y% w; Y% H
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. & S7 |% ?2 L+ ~7 v k! B0 itvb now,tvbnow,bttvbZoe added: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' \ l+ Y' c" K# X
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. 1 m! h8 m1 t9 J* \6 F) e' R公仔箱論壇It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. tvb now,tvbnow,bttvb1 U& i4 B" ] l2 e) |
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. ( E `' z! E0 x' x公仔箱論壇In that case one might argue that the translator has done a bad job - @$ ^8 h; q- Ztvb now,tvbnow,bttvband 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit * ^% {& f b. }5 R$ F# s0 q/ ~
and intentions of the song. On the other hand, 5.39.217.778 ^* a+ q, Z ]: y* b) Y8 |
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. 0 Z0 |+ ^7 t0 b( O: _1 V
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 4 n% J$ R3 S9 Q- V3 A3 P- P5.39.217.77 1 D. J9 r4 f3 A5 uZoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: tvb now,tvbnow,bttvb- F7 F4 m8 ]+ ~* b. a# V
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 公仔箱論壇& a7 `) `8 \9 u' |+ z; s
It seems to refer to the horrors of a war at the end. 1 U; H8 d) Q8 q6 htvb now,tvbnow,bttvbI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 7 j4 S9 x" d$ h& ^. V
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" _4 ]7 R4 |0 y) J" P7 l$ W- r
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. ) p4 i& F. [, Z! g0 U( u% z公仔箱論壇6 s( l+ o, Q U, ~: B2 I
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. tvb now,tvbnow,bttvb2 y0 E' _2 v, |- p
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, 5 V1 b. K. ?! ^9 ?6 Pthe second part may have been added after the Second World War. " a# x! Y2 T5 }* \+ C& p ) Y7 l3 d t# `% k5 i! W8 u5.39.217.77 3 N0 U: L$ j% W& R ( m4 p5 n$ Z1 ]1 h$ t" Q @7 JTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Someone said that:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 m; ` L8 g l* z$ n3 d' e- M% `4 F0 f
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. 公仔箱論壇% {* H5 b5 G* I" f) j" a
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, ( v% s' j9 Q. `/ W
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 4 ^: i _& g8 m1 V+ k
This change of mood is strangely rather abrupt: : ?- Y$ Y9 o: ]4 J4 y8 `% i7 ^5 nTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. 7 s& s5 ~" m2 r: Z+ n( I% mI would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 h" ?" F& E( D3 R% Z0 C% f
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 4 s4 W/ n0 i( R/ \: g5.39.217.77Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, & w8 \- D7 ?0 e/ atvb now,tvbnow,bttvbcontinues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: " i4 Y l# f/ E# ~4 j) rtvb now,tvbnow,bttvb"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. / d: _. m! w" @1 E6 f6 P( f- ]I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words 8 E" Q( e, L( C7 q7 w+ x6 |4 A# ^公仔箱論壇"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 5.39.217.77' I/ z6 e3 Y8 e- z: R/ G% y$ L
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up ( |1 L% _# O% |6 J5.39.217.77(though the whole text is written in the past tense).5 x' {: B1 N- I0 a
8 Q( k. Y1 H- }, v9 B* }& A% H V公仔箱論壇5.39.217.77, B0 ?5 J0 [6 N1 `# B! ^
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' G0 U0 m' c% Z4 `# j
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. ) @3 r' B% e3 i7 ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. , Q, L$ A6 u- w) c" m
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, + N8 P# J8 S, ~9 \, G公仔箱論壇so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." 5.39.217.772 z3 t7 C* C4 e' ~; N R0 ^
就係呢個啦.... 7 A. z: v2 }9 n# R( U+ U" `公仔箱論壇仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday" & f* y* g# k2 x `# n) h5.39.217.77. v+ d8 S3 R2 Y9 c: C1 Q
公仔箱論壇4 g; c. S% w% ?$ u4 n/ t) b
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 ! _! {3 A2 a8 f6 w3 q* J6 g5.39.217.77被翻成了無數版本,英文是其中之一 - w" r3 o2 ~& [& N7 e, o$ ~翻唱者: ( v7 F" m0 X8 hBillie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, ! d5 `- b1 G% M9 b# p6 p: gJosephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, tvb now,tvbnow,bttvb: Z* m- y' E% F1 q
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... 5.39.217.77) o" A" g: X3 D0 i) w, `. ~
公仔箱論壇5 G: A! t2 R: c8 t$ ]/ c5 p1 X9 D$ g. u
(轉貼)作者: 泰利26 時間: 2006-10-14 03:28 PM
聽過,都幾悽怨~作者: 點解我甘黑 時間: 2006-10-15 12:27 AM
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯作者: sky_tw 時間: 2006-10-25 03:57 AM
恐怖!作者: James911 時間: 2007-1-18 02:22 AM 標題: did any of you die??
is there any way i can get the file in another source?tvb now,tvbnow,bttvb6 I3 o6 b3 R1 j( U
the one posted cannot open作者: Kathy_chan 時間: 2007-4-16 02:53 PM