Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
0 d# s8 _2 u: f2 _9 z; O3 Hhttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
! V) a/ V: O+ z/ y2 u
* `1 G1 _2 [/ D2 |1 j& O國際奇案~~<<黑色的星期天>> tvb now,tvbnow,bttvb4 v/ [2 x7 |, g4 K; i
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 9 m& Z# \$ s$ O. l5 S  f. p2 O

, y. I, p' D% o& X6 b1 I$ g- N$ S) dtvb now,tvbnow,bttvb當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。tvb now,tvbnow,bttvb( b) A! {8 q1 S
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,5.39.217.77( L$ M4 N7 W# V7 x9 \
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
4 l* b. b; y  |" Z- f. U1 `, I  W掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 5.39.217.77& |* R6 @; |" m2 U8 h; j
公仔箱論壇) G8 q* W- j6 ]& o0 Y* S
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
6 C: R, ~6 o/ }) p公仔箱論壇最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。tvb now,tvbnow,bttvb- [5 h( U5 X( ^1 p0 Z) ^
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
$ Q& ~, o# P! h1 P$ D. w5.39.217.77人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信2 Z% H( m2 F9 W* @
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,公仔箱論壇. L2 ?7 \$ P( I% ~
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 tvb now,tvbnow,bttvb0 u) ^* ^2 B: m9 k5 S

2 v  f  m! ~  v6 v* l* d* y) B; jtvb now,tvbnow,bttvb無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。* n6 C& Y% v, U6 O! B4 ]" z
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。0 q4 S3 y  C5 Z. N: U& s# J. m
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
, o5 X: n8 b2 w# ^0 ?' o9 f8 Q公仔箱論壇公仔箱論壇) b/ y/ B% X: `* k& U
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
' A# Z/ ]2 x3 \( C  b5.39.217.77席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
+ H* M( \/ N9 V$ Q" F9 g9 a鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
  u& u# Q8 v& Y9 T5 y( U0 Z! f" iTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) s; t. n, P. _5 c2 O: Q8 A
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,5.39.217.77' r" }8 E6 R, p7 S
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: ; f  Z8 m0 e; f1 y
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
- d- X6 ?, ~. R. b5 A0 K# p, n公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb9 K8 `# N: |- a8 Z: N& G+ I$ i
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
! `( y( {+ G2 u! B關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 5.39.217.775 J/ Q; {0 P# O, z

5 S0 o" U% Q9 g0 ^  ]tvb now,tvbnow,bttvb由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
* y% F; Y5 ^7 [. A; w5.39.217.77
2 q( T( z# o; b$ }這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
& @  e& r8 }/ e「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 tvb now,tvbnow,bttvb! X4 l' }+ y: y; [' X0 o& \% h
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ m% y* v$ G7 Z6 O8 Z& A

; Z. M/ y1 t: ktvb now,tvbnow,bttvb
9 S! E- I. e+ x: ?tvb now,tvbnow,bttvb其他關於<黑色星期天>的資料: 公仔箱論壇; e- J4 _. i" g0 v3 o; M7 m0 ?6 Y
English translation of the original
* U: G$ c" N1 p公仔箱論壇The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
3 b! H- q" d$ L+ q) p8 v1 L: Htvb now,tvbnow,bttvband Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza tvb now,tvbnow,bttvb9 w* R6 D+ O$ P, e* X) C( O
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, tvb now,tvbnow,bttvb# Z' @% ~& s; n8 D( a, V! r
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 ]& q6 J% {4 n. l3 n/ ]' G
Zoe added: 9 ~$ {" n9 D; O- d
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. 5.39.217.773 G* C( E! ^! T% q
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 公仔箱論壇) y/ g5 C& p( t: O; `
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
! y" g3 e, f! e) ~% Btvb now,tvbnow,bttvbIn that case one might argue that the translator has done a bad job 4 S! @' X" |" M5 m, _5 J! k
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
9 W1 o, h) ^) ]1 GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。and intentions of the song. On the other hand,
9 _: m# T3 l" @! P7 ~5.39.217.77a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
" e; \+ ?0 u* D4 t- s( j5.39.217.77Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
/ J$ X* P% _* X6 X- q/ X% y, X; ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
0 y1 I# b& c8 j0 ?6 S/ d$ fZoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 2 M" Z, D* v: n  d# D
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 2 i# r3 _. v- c: z
It seems to refer to the horrors of a war at the end. tvb now,tvbnow,bttvb. G3 v9 u0 J9 e9 N0 |( d, s
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
9 W" E& j) g0 y1 m5.39.217.77I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
3 V/ @/ @9 u4 i9 ~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) p9 f5 R! |  C( T6 M

% L7 R$ |. J) v  R) x* m: h# DThe war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 公仔箱論壇6 \4 P+ h( k" g+ T( j
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, % e, T# b; K. k5 _; Y4 O
the second part may have been added after the Second World War.% B4 j- D* a; D! C8 q" g
公仔箱論壇! i9 Q, L6 F( U! }# [9 k7 T$ {
公仔箱論壇% I; V  u! H6 j/ S& j  J
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 c* X" l$ `' c% F& C, ~0 N: ?$ d# p
Someone said that:tvb now,tvbnow,bttvb4 }5 S: g" @" u$ [6 S
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
4 x& S1 O5 k  }1 S  G9 cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
- E  z0 |/ L- b$ f8 M* L/ k) q公仔箱論壇because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. . X% ]! |( c& j9 U+ _" y# ?
This change of mood is strangely rather abrupt: - i0 ]/ L; \8 _4 E) F9 v7 t
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. 3 p; O: O- l# z5 Z7 g) H) \
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
+ n2 f7 h' N, t$ `  A5.39.217.77in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 公仔箱論壇* s. Y; O8 W6 D
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
& j: J( H; J0 S9 R( o+ }continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
) F2 F% ^* q8 y公仔箱論壇"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. ' _& b8 m0 n1 }9 r; B- w
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
" Q0 J0 k8 G( JTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
* C, r/ C1 l6 L) a7 d; T: U公仔箱論壇that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
" r. h6 q2 X+ \, k, m' y7 }+ Vtvb now,tvbnow,bttvb(though the whole text is written in the past tense).TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* k# i) T9 Y; F3 s- Y7 n: {

# Q3 V8 _* F) j% ]* {0 w+ M( M; y: B9 H" O- x
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
& S. q( O- h7 E* ^) b3 q- qtvb now,tvbnow,bttvb"It seems to refer to the horrors of a war at the end. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 t) u' V4 H, q+ J% W- v
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 5.39.217.77( v/ p; L4 J! i% n8 E; o0 y
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, tvb now,tvbnow,bttvb, X( x! y- w1 ^2 q
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
# z" b5 b. I* {9 s# [# P% mtvb now,tvbnow,bttvb就係呢個啦.... 5.39.217.77. N4 G( Z' Q2 p0 v0 j$ r
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 J9 Q2 u* B5 ?& }, M7 l

% d# D$ a! }: e+ @" Z, Q( [, u公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb7 I8 B5 @5 K5 Z, h# U
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 , y1 V' w0 G" O
被翻成了無數版本,英文是其中之一
% K/ j. o# r" P9 x' d/ U9 n0 ~翻唱者: tvb now,tvbnow,bttvb7 m: p  P: o" V, `8 ^! d
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, 0 i; U0 W( Z1 L% }5 h6 V
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, 公仔箱論壇0 \+ G( q% x9 e
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
: i# d# I( P, g公仔箱論壇: l5 M3 f5 R8 k+ C/ ?
(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
2 h+ I+ \6 `* C- d: k( Y3 c: BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) Powered by Discuz! 7.0.0