世界禁歌 黑色星期天5.39.217.77 a0 F* Q0 K2 G: x$ f( v& f+ o http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3 5 ~" }. n, R1 c. X. \1 e2 U# e- c' @5.39.217.77公仔箱論壇, H' {- L; ^# O0 ^; j! c9 q
國際奇案~~<<黑色的星期天>> 5.39.217.776 I0 X* J& I- P0 {) n1 m
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 ! _/ A N0 W! @, ]1 G; m. aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb, M: r0 z0 x$ \
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。公仔箱論壇/ l# u6 G. w( V) h# J
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,tvb now,tvbnow,bttvb$ P8 }+ h7 T* {/ J* A8 s. U
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,tvb now,tvbnow,bttvb- O! C9 L) [6 J% i$ `% e
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 # D/ t9 Y4 S8 ~* |) U
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& ?% A& K. A+ J( a: y0 g6 e
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。公仔箱論壇( t- _3 ~% U6 y# y# r
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。公仔箱論壇3 y+ G# N, E( b
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。 5 x) P# [" P! J# a; Vtvb now,tvbnow,bttvb人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信 " `+ {( O% B+ J/ E" I9 _2 m8 Ptvb now,tvbnow,bttvb「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 B- O% S1 }6 Z0 j6 S2 N }: p
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 公仔箱論壇+ a- v9 S0 g5 f% G) g
! f8 L' ^* l, O% F3 I5.39.217.77無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。 5 ^, O/ z; {) {& e1 Y5.39.217.77第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。tvb now,tvbnow,bttvb% e% F! a9 ~( s9 P4 N% M9 R7 s
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 6 C+ h* H. p& `: e/ TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 O; ]. ^0 p9 p) f, n( s
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。公仔箱論壇" f! M/ J, y% D1 ]" m3 T
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。 ; k4 w$ m' S# O% z! N0 {公仔箱論壇鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 # \0 i G" q8 @' d4 J公仔箱論壇. L$ E; u6 W ]$ o
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果, / d* Z7 S7 Y& g4 N1 k公仔箱論壇便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ d. r) q' B1 x7 [1 M. P0 e
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 公仔箱論壇: e7 h5 R# m3 {/ b) S% x- h$ E
tvb now,tvbnow,bttvb: O' v! A7 Z8 P( l$ L% k
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。 U1 k$ D$ N7 u8 i0 x
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' `( L$ Y5 b0 v
tvb now,tvbnow,bttvb. g# Y1 o$ w7 ]+ ] h+ v" l
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 ! e1 R7 k2 {: L. M3 J, r
6 m+ i" M) s) M; S$ nTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道: ; E: u& e B6 I$ Y; ~. ^tvb now,tvbnow,bttvb「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 ) ]5 D0 I$ l, Q) C, q5.39.217.77 ! [8 W0 p3 Q5 q$ w; [$ dtvb now,tvbnow,bttvb 6 M* ^( n+ S0 O0 w, i5 {3 Z公仔箱論壇 , K5 |- P/ U% p8 A. a5.39.217.77其他關於<黑色星期天>的資料: - q8 h# h2 u/ x$ c9 y* v( i5 `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。English translation of the original 3 c3 `* |9 r; u9 C; `1 b. kTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) $ d% `( F, u/ j: d0 Y& p5.39.217.77and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza , ^' U# T6 D. g" h: ~7 T& hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, $ X0 j% ?% |" d" u; U5.39.217.77as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. ; J: e, u( g+ G! N, T$ {
Zoe added: p% W4 l. l3 E3 _5 v5 ]5.39.217.77Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ u- {6 g! L) Z2 n( Q
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. ' p% _4 S- k0 z公仔箱論壇It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. 1 V! E2 ?, L2 R9 a1 ttvb now,tvbnow,bttvbIn that case one might argue that the translator has done a bad job 5.39.217.77- O7 h- X4 `+ m/ v- A3 V- U
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit 2 J: y# z2 e# H公仔箱論壇and intentions of the song. On the other hand, 5 A- W8 w" I4 i4 la translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. & a5 {/ X8 K/ |, C, zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 7 Y# N6 B. ^% P5 m# ~公仔箱論壇' i; ]/ J; V J- r
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 1 {/ O* s; ~: g5 l( U1 EIt looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. $ {% n- ^" r) b( o: q, VTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It seems to refer to the horrors of a war at the end. ' N* ~0 a; e5 \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 5.39.217.771 E* V9 [8 u) Q; j, Q9 K
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, ' G' B2 x; E8 d' g3 D# RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. $ g! ~ w+ v4 E! N) {/ @' m
公仔箱論壇; _7 e4 Q; k, Y! j" T( W7 o+ t
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. - N7 m# [" ^" v( Y) ~' k; ABut since the second part of the song is even more gloomy than the first part, / |. \5 }( g) f* z; H公仔箱論壇the second part may have been added after the Second World War. - p/ y; V$ g- f: w公仔箱論壇 3 e5 t% n, x% aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 - Y( L6 w/ o6 w' T7 L" m6 j' ], ~( R + H8 z( J" i1 v. m6 Z' r, F公仔箱論壇Someone said that: - V; e' r( }' PI like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. & c+ h: K! E( r5 {, `) C3 q* E5 ttvb now,tvbnow,bttvbOne thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, tvb now,tvbnow,bttvb5 g* y# K" t8 `1 J, C
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. tvb now,tvbnow,bttvb7 z; W% D# @6 v, [' s' y; x0 Z9 p
This change of mood is strangely rather abrupt: 公仔箱論壇: Y' l% w4 b: H$ w( j. ]9 A
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. & Y0 _: a$ e, V/ jtvb now,tvbnow,bttvbI would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 t: u$ m, X5 A' Y7 U# g
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. % v; \2 V4 v1 W8 A1 Z3 `" NHazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, , e# ?# }- b) O. j& o% x公仔箱論壇continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 公仔箱論壇1 }( i' l+ Z$ |, }. Y. Q. r, X! x" d
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. 6 i4 \! L( b4 i5 ~0 F: Ptvb now,tvbnow,bttvbI do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words : A$ g' ?* \" p5 m8 ^4 F/ x6 x5.39.217.77"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / " e |6 D5 }8 |6 v0 V9 }公仔箱論壇that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up : n; R5 L5 V [8 [1 tTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。(though the whole text is written in the past tense). # K+ n2 w0 e$ J1 ^, W4 q & q5 e1 b6 D% j" C8 m+ t2 d5.39.217.77 & M2 n% m! y, D) b3 S+ ]/ U5.39.217.77多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 k9 @% B* K. e* ~
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. . H7 L9 E7 C# @$ x1 RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. tvb now,tvbnow,bttvb: o( @& G0 G* e! H( K
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, - i% w: i W' J8 u# c
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." tvb now,tvbnow,bttvb/ A- S" R) M, r# [4 B
就係呢個啦.... 3 k) t( U- o3 w, `公仔箱論壇仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"5.39.217.77' I; u8 X, ]5 h; Z) E
5.39.217.77: S5 y( C) Z0 T; u& i$ k
/ O7 N' Z! W' ^5 Y: X
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 i1 G% z/ Q( H# b7 K( R M5.39.217.77被翻成了無數版本,英文是其中之一 4 J+ _1 @* i r- Q2 J" _9 Z, GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。翻唱者: 3 u. u1 x' r8 X4 [+ R" B% W4 ptvb now,tvbnow,bttvbBillie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, tvb now,tvbnow,bttvb W/ ] {! G% {
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, % O- v+ |' _# G% n# A/ h! w$ {
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... , `$ [) ~& L; k* o! `( O公仔箱論壇; a8 Q9 n' c7 I. k! g& N
(轉貼)作者: 泰利26 時間: 2006-10-14 03:28 PM
聽過,都幾悽怨~作者: 點解我甘黑 時間: 2006-10-15 12:27 AM
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯作者: sky_tw 時間: 2006-10-25 03:57 AM
恐怖!作者: James911 時間: 2007-1-18 02:22 AM 標題: did any of you die??
is there any way i can get the file in another source?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" D2 x/ g, N! d+ b) m4 k
the one posted cannot open作者: Kathy_chan 時間: 2007-4-16 02:53 PM