Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天8 j3 A2 u& h) \8 i: u0 P' w. K
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
" Y  `; y' R1 N公仔箱論壇
( Z. s& i, j" B* V0 v! v8 d5.39.217.77國際奇案~~<<黑色的星期天>>
+ ~) L" R1 z) w) `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. u* K8 H1 W8 Q! J
5.39.217.77! X! Q+ z' _! A$ T+ [  Q
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 S% q1 ^. i$ V- u! D# u
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
  G: v4 d( K; Y$ k公仔箱論壇就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
2 m; d# C- M# ^6 E3 g4 Q掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 " m2 s: g. S9 E5 j

. n9 c3 h0 x2 x  R0 `7 \2 s一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. }/ F8 g; W  n9 i/ Z( _
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
: U% E. U! M- Y0 H! O1 G公仔箱論壇她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。公仔箱論壇- G$ K- o# P0 w7 s% g1 u8 ~
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信5.39.217.77. T. A: S' M$ n8 B% j' I+ C5 i
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
3 O9 X5 x* M5 u: w公仔箱論壇也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 ; G9 `3 z' Y6 f) l  z$ y. p% y
5 ^0 L" g8 |. Q  W1 m
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
1 N: G/ \3 k; J8 I4 D5.39.217.77第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
7 ^) U" s/ ]8 E公仔箱論壇她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 # f" l" T( }# e/ ~" y% ?, r
5.39.217.77, G4 P$ z. y4 c. L' o
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。tvb now,tvbnow,bttvb+ U0 `. A1 ]+ V+ b6 K
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ U2 x- U2 a4 l9 r, d, Z6 G& Y' b
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 公仔箱論壇% x" V8 N2 P9 g$ J2 `
公仔箱論壇1 G2 G7 A4 |6 U# W. u1 A# g' k
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,3 x2 N" [* ~6 b3 v4 f. p: S  x
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: ' L" s4 r9 t4 i9 q2 g# F! O
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 公仔箱論壇1 G) t8 z5 W: e* T- \2 x
8 p/ {1 t5 ?* F+ U' ^/ x6 Z, S! w1 B
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 p6 k- w' X! t- ]& z; [
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
% D: ~# g5 }7 Q: f5 p
( a- {1 s; [! ]. K3 N/ x+ F+ D: Stvb now,tvbnow,bttvb由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 tvb now,tvbnow,bttvb4 j: \$ l' I" X1 f# @' I

$ M1 B" r1 b9 q3 jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
; F0 J6 d1 H) E3 ~5 t; I9 U( XTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ u, B! k: ?% J  I

8 z% \/ X7 `: }2 L) C" i7 ttvb now,tvbnow,bttvb, f( \. i* E$ X5 b0 K# [9 T, c3 J  o, ]4 y

; o& [; U3 A" G2 Q( Xtvb now,tvbnow,bttvb其他關於<黑色星期天>的資料: 9 D- j) }2 \% K) {
English translation of the original
, g/ C  q; \, L# Q% ?The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 9 [  t( ]' `, [, M0 c! G* x
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
9 G. z2 p4 o0 b( c# monly -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 9 v$ q7 w7 F0 i7 T
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 I/ G$ ~7 |7 m; ~( w4 {" d
Zoe added:
/ ~" p/ c: b: Y5 ?4 w3 HActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
1 i) d! c1 r  z: R! d* D! btvb now,tvbnow,bttvbIt is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. ! T# X6 p! Q' u# D$ T& H
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
7 A) J+ e( d' g" o5 M公仔箱論壇In that case one might argue that the translator has done a bad job ; z6 L6 ]& _1 ~6 S; J
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
/ k4 m/ z/ T3 x% r) {4 E- @# bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。and intentions of the song. On the other hand,
* I+ L7 M# a& v& }+ T+ J+ X( stvb now,tvbnow,bttvba translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. tvb now,tvbnow,bttvb- f$ b! Q* H' O5 A% U  N
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
0 q3 s; A; `: W( F+ W, U. D8 k) A. T' E公仔箱論壇5.39.217.77# j  R3 p7 w7 D5 @2 c& f5 u% ]
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 公仔箱論壇  ]" d- L$ @* j
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
2 \4 [& p$ I- d/ x; G; p7 j4 k5.39.217.77It seems to refer to the horrors of a war at the end. ! ]7 }. t) a3 Y: O8 R* o
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
2 O- x3 j: M; A: E, S! \tvb now,tvbnow,bttvbI don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
% N+ ?/ B' o) D7 G4 |TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 2 z9 c) d; W7 b. c8 C- K& d
tvb now,tvbnow,bttvb3 x6 o9 y8 X, B$ W6 c
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 4 W* c8 f+ `1 B
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 T+ w4 o- t: s3 B- [2 k+ R" e
the second part may have been added after the Second World War.
0 K2 j# w" T# f% U4 ]( B, g$ f" D) e公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb5 {8 ?: \! {8 b: H- B
% C6 m% Z- ?2 U

, Q2 ^4 K0 C8 h* Y! `公仔箱論壇Someone said that:
6 d* A7 r5 d4 R0 Q  Z9 ]tvb now,tvbnow,bttvbI like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
3 S# p- Z2 u2 C- L# q5 U3 ctvb now,tvbnow,bttvbOne thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
2 S0 i  p2 I) g2 r+ ubecause she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
! O! b& m% U7 F( ~! m0 l0 x; YThis change of mood is strangely rather abrupt:
8 ?0 ?" S% A8 z- i% r# f5.39.217.77the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
) C. y4 m9 x5 I; |3 a5.39.217.77I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
& U& {* D/ ~# V5 ~5 N" N& F1 Atvb now,tvbnow,bttvbin five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 公仔箱論壇- ~% X/ T' h% d$ u' G
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, * L* \" K- M7 p, Z# h
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 5.39.217.775 V: w! @# c4 Y: J
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
" A7 T7 K+ `. C$ P5 i7 f! |$ X5 o  v0 [tvb now,tvbnow,bttvbI do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 J# R+ I% b# R! b( Q7 m7 f
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
) D7 W7 b5 e% B( e" K( q8 [TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up 公仔箱論壇1 |, D, J! F: ^; ]4 G* T
(though the whole text is written in the past tense).
0 a( ~8 |: Q3 h+ y. b公仔箱論壇
% c! F% T8 p0 u  }) O  |1 I. w# }+ n8 X7 o- H* _: W
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) 0 z. X. |1 D. v) E8 `
"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
% k& L7 O& m2 X, lI'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
0 f7 ?0 Q( |$ ]9 `' G" W; G7 ]公仔箱論壇To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, tvb now,tvbnow,bttvb6 U7 V& }' l3 h- J
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." 5.39.217.774 n) f/ \# I0 `; w* Y6 W
就係呢個啦....
7 {  F. I6 R% M( ?; r5 l* n! S公仔箱論壇仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"1 D' S. D2 u% ~1 g/ }
/ [1 O5 ]  U- n& r5 e

" C' z3 X! a* l( H, |  r  Q作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
" {, q& x% w- ^! B5.39.217.77被翻成了無數版本,英文是其中之一 " L2 |4 M4 N; g4 f( W3 e2 {' \! s
翻唱者:
+ V7 `9 L$ s* k$ ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
+ }' R3 x5 r4 u0 N  Q( g1 g0 RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,   L# l9 K! Y# k, B- D& B5 Z& j
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... tvb now,tvbnow,bttvb/ g7 }. X( I% ?6 ?" ?% U) d4 |
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  f1 s7 l, `6 V+ g- \0 Q. ]
(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
8 i7 H* b1 y* S/ L/ Jtvb now,tvbnow,bttvbthe one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) Powered by Discuz! 7.0.0