Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
$ P) c2 g5 u% O9 dhttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
$ J. |+ Z* e, S0 k# P
$ C+ P( D) M( s8 K- Ltvb now,tvbnow,bttvb國際奇案~~<<黑色的星期天>>
( F1 Q! p: `& y: `& c: W( M  dtvb now,tvbnow,bttvb五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
6 f# M; ?" z  a. T) |TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.77) S- P! J7 W) s# v, b( _
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
3 e- Z9 c/ c, [/ a+ i: Qtvb now,tvbnow,bttvb當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
# N! g: r& |7 I* K6 V+ G# X* U$ r5.39.217.77就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
7 q- C. g) K/ V+ \' d公仔箱論壇掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
$ \. m2 c& d7 d+ w公仔箱論壇
7 @  n) w6 `8 W' Z; K! b1 C( Etvb now,tvbnow,bttvb一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。0 ]: P$ z' m" @
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。公仔箱論壇6 [0 R& \# {7 H' Q3 T
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。5.39.217.77' e0 M8 m+ A" ]) C* {4 o
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信5.39.217.77! \$ E% E" W2 @5 M4 c& }' Z. s
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,9 R, M- m" U& S4 v
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& {- }. Z4 \9 ~9 R5 {. b; E" q
tvb now,tvbnow,bttvb1 [" ~, R9 \5 }8 S) s
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
# q5 b  S3 t4 i( j' G" j; [第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
, k5 D& K4 A4 J. M& Y3 V' g1 M她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
$ y: ~3 b& t/ {* q1 ]2 Wtvb now,tvbnow,bttvb
8 T  W9 q  s- p' Z9 oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
3 \3 j- P- ]5 o4 i5 [; a5.39.217.77席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。tvb now,tvbnow,bttvb* W  t) e" s5 m3 E2 `
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
- @4 ]2 o* T% ~2 f. y$ C$ {公仔箱論壇5.39.217.77+ e. V  X  H. d7 _8 `
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
: U- L3 N# G, ]! `便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
8 i- B' `2 c& y* Ptvb now,tvbnow,bttvb「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) o+ F0 p: k8 X+ W; F  F

% T5 s0 a- h7 z0 m" I4 RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
9 Q) j; p9 y2 `6 k: q8 @& _. x, a6 E關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
, b* V" g' n( A) i4 R% ytvb now,tvbnow,bttvb, F! G0 l4 n* P& \2 }
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
3 o% a& J5 f( v3 v" [9 A8 K公仔箱論壇
4 f3 J+ M1 R# v公仔箱論壇這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:: ]7 Y! w7 s8 h$ O1 @9 B2 ?! z
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
* R+ x$ h5 k0 Stvb now,tvbnow,bttvb6 D, d4 d) T4 j5 h* {
tvb now,tvbnow,bttvb2 }0 `/ ?& ?- {) `( o

) X: W( j  D7 h& M. F7 W其他關於<黑色星期天>的資料:
- N6 c" \' U, e( i' E公仔箱論壇English translation of the original
" u, a$ e0 ^3 `8 G' y; h7 D( IThe original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
8 v  G9 \- ?2 @8 E+ r5 Y0 h5.39.217.77and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza 公仔箱論壇# q. x! q  `9 y0 W
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
& U+ j# ]- J- {' E/ `0 ]* c8 ETVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
. U7 X% `/ d: O/ Z9 i+ k5.39.217.77Zoe added:
* e' n; h2 p* _: N  \- m公仔箱論壇Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
( o% E, H% S6 ^5.39.217.77It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
, O* Y( G& Y8 p- L* P( X5 c+ _$ ]# _5.39.217.77It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
! p8 |- @6 T/ @% Q! M$ F5 P) g; a5 R3 C: @In that case one might argue that the translator has done a bad job 5.39.217.779 e/ i" e6 @; T/ I  h+ `
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit 公仔箱論壇& U% O5 I! n' n7 p' l0 {
and intentions of the song. On the other hand,
' X2 F4 }# ~6 O: U- ha translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
# b& N2 S' m8 ~/ j3 x# P  s5.39.217.77Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 公仔箱論壇3 ]3 a( p# o# }) f: B
  i# d% b- j3 Q2 ]6 v8 P2 c
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
" i( a# [: m, T/ b' d公仔箱論壇It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
" |/ q) y- G, Q$ v+ W4 ?$ t5.39.217.77It seems to refer to the horrors of a war at the end. tvb now,tvbnow,bttvb8 I4 Y$ a2 L" x7 d7 j# [3 c
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
- @$ w0 ^3 Q# R" oI don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
6 H# O# L/ {. m" ?, Mso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
4 [$ W) `+ y6 Q' o* w) f$ [3 z3 T5 F! \. q- e/ d% K5 L+ N
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 4 J/ k& a$ U. ]" t% J4 S9 ^
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
( T) w: P! L' V/ f1 VTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。the second part may have been added after the Second World War.- Y" ]  ~+ a3 Y/ M
0 k+ B, |! v# ?+ Q4 ~

# v! @+ p, U( \
1 w9 L0 U" @  c- a4 {tvb now,tvbnow,bttvbSomeone said that:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ o+ o4 E/ l4 m' {, Q
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.   J9 K/ E6 U% Z% B9 B
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( s5 V! ?* J3 t& {- h$ L
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
/ d$ ]7 M4 k4 hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。This change of mood is strangely rather abrupt:
1 |1 k! Z, Y- w6 @: q9 Z5 g: e5.39.217.77the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
# P2 I7 j% i* X, u" b0 w% sI would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
  c, b3 j+ h% i0 ?4 _公仔箱論壇in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
0 f# I- k  |5 d, Ptvb now,tvbnow,bttvbHazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 @( K$ b% M$ w! A+ N& S
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
7 x' w* B; I. [: u+ j- r% ?5.39.217.77"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
8 h; ^0 ?1 A" g! ~* j% @I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words . L8 K/ x$ Z0 y+ ]6 D* n
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
* E. C7 O- K0 d& y) B! m; Mtvb now,tvbnow,bttvbthat my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# f% |2 e  g# K' {' \' g0 T
(though the whole text is written in the past tense).tvb now,tvbnow,bttvb" k- q1 ~% b5 o# S
. ?) y9 ]" r2 w% y4 W0 T
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 i/ B7 X8 C* s7 V" F$ K
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) tvb now,tvbnow,bttvb2 ]- k' I) U8 X! M! W
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. 5.39.217.77; `' O- f, w+ x9 w, A- [
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 5.39.217.77+ L! \% x' A3 c) H" R
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, tvb now,tvbnow,bttvb$ A9 _4 }8 X5 o' U! I
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." 5.39.217.771 {3 Y5 i: c: C7 }$ D
就係呢個啦.... tvb now,tvbnow,bttvb7 Q  E* @) w1 ^% _! y
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"5.39.217.77$ q9 ]  t  M( @# t' B+ G% R9 i
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 k! g' }3 o) L& j
tvb now,tvbnow,bttvb- S- X  @2 ]  b/ P& c
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 3 D4 `8 P8 j8 e' r; D
被翻成了無數版本,英文是其中之一
7 [2 i4 k" }* \5 X2 t, uTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。翻唱者: 5.39.217.777 m  }, N7 G7 _% n/ m) B8 x- r
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, * x, ], ~" k" U" ^# F' N0 }
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, 5 v$ c7 V8 M$ b9 A+ |# }% O
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
. r; K. ^% O+ }6 G. Ttvb now,tvbnow,bttvb
( E; U/ w$ L) i5 U# V* N' B2 j5.39.217.77(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
7 }8 u3 f5 h5 @/ ctvb now,tvbnow,bttvbthe one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) Powered by Discuz! 7.0.0