Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天公仔箱論壇/ k- {, @" D; j9 {
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3tvb now,tvbnow,bttvb/ f7 e, @& k) i5 I1 x! z  Q
2 c0 i8 q% H. n" T" l
國際奇案~~<<黑色的星期天>> . n0 ~9 T( ?, o5 c5 T6 m2 G
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 公仔箱論壇' o3 E% F" ], _0 X

" L1 c# p3 k3 a5.39.217.77當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
6 ^4 g+ V* G4 {當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
# D& e3 w! H& w5 A就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
3 v! K. N  ~) Q掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 公仔箱論壇* G$ h5 N, ?! E7 u) ^& T( M2 Q

/ ]+ w* L! A5 V( I公仔箱論壇一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。公仔箱論壇- j. Q, o* S- w; Z' G
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
4 K' @; x( s! `  Y她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
/ m& A& M, d' C  A# I# V; b人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信4 ~9 v: i$ I. L
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" n: R7 L+ Q% m7 F1 F1 O
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
: i  V. G! X3 A( ?9 Q, `公仔箱論壇
' \$ s4 X1 R& W1 ?7 z! q$ ^無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
$ u2 D& H3 F5 o% V+ _公仔箱論壇第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。. |) s) E3 t: C- k) j) k8 r, t
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
3 {; J2 m  W) xtvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇- A4 ?/ u: O2 O7 e2 [
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
8 c8 e- j9 m  c! x# S5 F- j公仔箱論壇席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
* t  D, [- J6 J$ }公仔箱論壇鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 5.39.217.77; i; I' C+ K' k
+ k; `! B, s9 ~3 X) {3 x$ h3 L
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,tvb now,tvbnow,bttvb  A) d: V- I4 B
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: 5.39.217.77$ i: j4 Y; g' v6 g) T+ \7 G
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% l/ u. D' ^+ N
- a6 e; T- D5 N  _# ^
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。5.39.217.77+ O- ^9 h  o( K5 p) \
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
* q5 w, }' X5 D& P8 oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 Y6 M" M2 ^' s$ \2 {* s+ X4 m
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
, F! Y( [& O  |; O7 Z* C0 }公仔箱論壇
& J! I! C7 e' l; Q  N0 G" `tvb now,tvbnow,bttvb這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
# v; d1 I# g6 {, N2 O0 ?( U9 d: e, jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 tvb now,tvbnow,bttvb  E) ]- W+ N: P/ X: ?

, G4 I! n) Q! ^7 d/ K+ o3 K公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb. E% Q# s1 x, P% B( K; {
5.39.217.775 M  d/ {- n2 R; P
其他關於<黑色星期天>的資料:
# h, }) V! e* ^  STVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。English translation of the original
6 k. ?% v7 j4 D6 G, ^8 vtvb now,tvbnow,bttvbThe original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) - W+ J, {6 |: ?3 u5 c
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza ' B+ r- _7 w# V' F: k: N
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, $ W+ f4 Z- b, U. {
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 q2 N8 Z: z+ W8 s! Q2 x
Zoe added:
3 Y1 X6 G3 N3 }9 }: s4 @7 D: y5.39.217.77Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
9 `* @% s- ?: t# |4 @5.39.217.77It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.   d$ a+ N: N7 Y
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. 7 M" u4 O' S) h' ]& R
In that case one might argue that the translator has done a bad job
5 h+ i/ D8 ~( u0 u& ctvb now,tvbnow,bttvband 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
& X% N0 s& a7 ]9 Y+ a) z9 w5.39.217.77and intentions of the song. On the other hand,
1 W" U4 f$ Y  P! v9 Q  QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
- @, g4 D0 \. N, c& Wtvb now,tvbnow,bttvbPerhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 5.39.217.77" z/ W6 O- a& l8 r  \
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 o' M9 q; I: b
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
7 M4 W, S5 J1 `5 i: T7 @0 ?It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 5.39.217.77( P& b# z# B! @) S
It seems to refer to the horrors of a war at the end. 公仔箱論壇8 b" H. `6 J" A- e3 {% c
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
/ f, X9 ?* t, D2 @7 YI don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, 公仔箱論壇; \0 @3 \# c5 z  I) v. p5 y
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
4 V; X# ^1 a* a, iTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇2 v% M) @- p2 z9 R( M" z
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. tvb now,tvbnow,bttvb8 R6 Z: K4 m8 u* H7 ]
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
# t* L8 c- s- }6 A7 j' T+ ntvb now,tvbnow,bttvbthe second part may have been added after the Second World War.tvb now,tvbnow,bttvb, z% r/ p5 @" z2 K. C( ?& |
/ t9 d1 ]: \" ^& B

) {" d: C* |) x  q/ g
. N' ^4 G- T( f5 h" q5.39.217.77Someone said that:9 \) W8 G, q0 c3 M+ ^2 w
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
0 r- I; M& z5 }2 u; ]- n公仔箱論壇One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, tvb now,tvbnow,bttvb3 z7 U7 w0 H$ d, b' f
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 公仔箱論壇- X$ }9 {/ p" j  v* v
This change of mood is strangely rather abrupt: tvb now,tvbnow,bttvb/ V& u, D/ h8 G* Z0 \, Q# D- y
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. & {6 I4 \+ [% X, d0 }, }
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 O0 B9 c- [; f; o2 u
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
0 j6 M- i( ^" |- l5.39.217.77Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 5.39.217.77# H/ W+ e* z) w9 D: }
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: & S* k) k1 g* Z
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
9 V3 N* B3 ~( [& G0 {9 l' ktvb now,tvbnow,bttvbI do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
8 G) m/ T5 y8 ^0 B, dtvb now,tvbnow,bttvb"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
$ T6 u8 a+ W; u- L9 r+ M3 A1 Ithat my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
& Q, Q- }$ f4 H' t9 \2 f2 n(though the whole text is written in the past tense).公仔箱論壇% }5 T' o9 @( @( r. U
公仔箱論壇% o# X) y$ J2 t, F  R3 Q* g( G
公仔箱論壇* I/ A3 D, Y. P% s
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
' |  }$ h% a, p- u) |+ `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
% u; y0 O/ `: K5 h+ rTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. tvb now,tvbnow,bttvb# f  k! |1 o) X7 W* K/ ~
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
4 W1 l/ P8 k- \7 J0 s. R( }TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
% k: @, c* l0 |5 S公仔箱論壇就係呢個啦.... . r  V* J- y' w: q0 o
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
! G: R- [' W& g6 [6 G5 s- S4 F3 D9 o0 G2 ~4 z- d& a

: D1 E0 @1 b% C7 h3 y- Ytvb now,tvbnow,bttvb作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
5 _8 W7 Y, D2 `9 W- o' Z3 q9 C  [5.39.217.77被翻成了無數版本,英文是其中之一
) `3 ]+ _. o. b, l5.39.217.77翻唱者:
7 u& p0 h1 h: _2 a2 N6 r5 Z5.39.217.77Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
2 ~; ]/ a4 a. X) Z' i公仔箱論壇Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 J9 h8 @3 a* F/ D( C( J
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... ( L( \0 [6 {: l; t

1 }& q9 H: J+ K5 j. I(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?公仔箱論壇: y' f) z+ e" l1 ^# w
the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) Powered by Discuz! 7.0.0