Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
; L" ?8 A0 a2 h( m9 Ghttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
' b; T9 ~; Z2 x3 y$ c0 X
6 d0 F  n, l& O" A國際奇案~~<<黑色的星期天>> TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! S2 m2 I  B9 {( k
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
7 Q8 O' w9 n8 {$ d' {. R公仔箱論壇$ U+ n' j- L9 h% _; g
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。tvb now,tvbnow,bttvb" @, q5 S4 E4 u; y
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
/ i* {3 z6 q9 u0 h) D就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
/ J  A  C+ o+ I$ `4 {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 5.39.217.77& D4 s* h7 [5 K+ z1 ^# Y
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' y* n' U* K$ }3 ^. v& c
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。tvb now,tvbnow,bttvb0 F* r0 k0 N- N* y" [  W# `3 l
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。, G2 `7 V7 W5 z# j2 t
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。公仔箱論壇  `: P7 K* @8 s6 w: Q) e. ~
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信* W/ h" B% F: G8 }" Z
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,5.39.217.77+ _$ C6 o; p0 x  F  J5 }+ h
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
1 I, q! T. l% e; Z% e, Otvb now,tvbnow,bttvb
' w1 E7 S) i  @/ F3 F無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
. {" h( w0 H3 Y! t' J# BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。tvb now,tvbnow,bttvb1 T$ m/ v3 }" ?, M* c- P) a+ l
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 ]- f- f9 J* P0 a

" G, H/ D7 E6 ]' F" Y在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。# ?6 H% ~( @) k5 L8 e: L1 U1 M! G  H
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
) ], c0 s$ ]: A7 h# q1 [0 E2 k. {1 Otvb now,tvbnow,bttvb鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
2 I( Q+ v+ `+ I! Y% q
+ B4 w" D6 S# U2 Y1 r. ^5.39.217.77在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,5.39.217.77( `! T% ?! l# V. W" Z
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
) D8 n" T' X! n, }5.39.217.77「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
/ {" b! W7 x1 t, B$ [2 C" l# j
$ O& t% x) y% D+ _tvb now,tvbnow,bttvb《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。公仔箱論壇4 @) r5 p3 b+ |& w" k( d6 ]6 {6 W/ P
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 r! i1 y4 W9 L! X* Q4 t

; I$ V0 }" ?1 M% H) l% `- x) A3 E由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 & k3 ~- }& X& I9 k

3 r! ~3 J, X0 [! o這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:5.39.217.77' q* [0 V/ i% I% q5 a" `; T
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
; \$ R! }( v- c; |tvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb( I% l- m  u- G1 s

5 v) V) m8 \9 G  V2 ]tvb now,tvbnow,bttvb8 h, u5 R2 H- T1 G- t
其他關於<黑色星期天>的資料: 公仔箱論壇+ O4 B" L4 T8 e7 r+ Y) Y
English translation of the original 5.39.217.777 H0 ^% o# f/ h1 q; d7 @
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 5.39.217.77+ A, _$ P' L. A) j8 H* I6 {
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza tvb now,tvbnow,bttvb( N: o4 l8 o6 E+ `. K2 o" k
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
  l- w' Y+ J. H, x' t" Yas Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. 5.39.217.77" c  A+ U: v- F. s; f% P4 U$ r
Zoe added: tvb now,tvbnow,bttvb% `4 c8 u" ?. A; @+ W" r
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
" F8 e4 ^$ |6 w* }4 btvb now,tvbnow,bttvbIt is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 5.39.217.772 w+ ^7 D% ?6 d. O  L) S; ]
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. tvb now,tvbnow,bttvb; o) Y4 ?( u/ L: Q
In that case one might argue that the translator has done a bad job
- s& j+ q  l. G( a+ n/ Jtvb now,tvbnow,bttvband 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit tvb now,tvbnow,bttvb) T5 Q, N6 a$ ]* z% [# V
and intentions of the song. On the other hand,
8 [& R5 x$ T3 j) [, pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
) s8 G5 Q0 T" f8 Z' Q公仔箱論壇Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. & @! j6 _$ ^* ^4 s
公仔箱論壇7 n3 w$ U  N1 c# G, o+ {; w
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
5 A0 H* U# n; y% e; |6 ~tvb now,tvbnow,bttvbIt looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
1 X0 r9 O$ c! [  C. |公仔箱論壇It seems to refer to the horrors of a war at the end. 8 M" \7 [7 t/ M+ c" \4 T$ u- t
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
* y9 z6 V$ i2 W# k) q/ j( CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, tvb now,tvbnow,bttvb* I: d/ e4 I% p$ X. k* N, g
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 0 c9 Z5 \% q. _) j" {5 p

, n5 [! U6 c8 ~$ W) [The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.   I% n! e" E" [- P$ J4 R, \
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, 5.39.217.778 N6 v/ _2 |' Q  [2 O9 _7 w
the second part may have been added after the Second World War.
5 w4 Y" C1 Q& H1 `8 UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇0 I% ^; j4 u+ _9 ^0 ?+ S( n

7 C' U7 C' X9 O- [. T7 }) Xtvb now,tvbnow,bttvb
" ?, A- Q) F& [  U7 m$ ]Someone said that:公仔箱論壇/ ]- i& W/ V; ]2 `5 r
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. 5.39.217.77. n" D0 _6 v' B1 }) L, v" N  @7 a
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
+ b, @1 g. T4 M5 ~: I5.39.217.77because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 1 {/ e% h% Q% J) Q0 _. D' O% k
This change of mood is strangely rather abrupt:
1 P2 H' Z- R! D* O6 T) D公仔箱論壇the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
, T1 h& U% P( y+ M- }3 k; ?I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
9 l# Z% n0 V# I( I: Htvb now,tvbnow,bttvbin five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
& r% Q$ P  n, ~" aHazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
: O/ t0 Z! g6 U5 F4 c3 {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
1 W# u! q) w8 @7 t' t/ _" S& H"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
& D, ?6 P% V& [7 W公仔箱論壇I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
+ d5 ], Q( Z+ E0 v$ _9 u"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / # r( A- d) v1 U6 Q0 B5 K6 ?
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up 5.39.217.77# F3 p; x3 C% X! H, e
(though the whole text is written in the past tense).
/ M/ m! d. v9 d( c2 j; _' L公仔箱論壇
, P  H: a: r( \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 w8 S6 B9 t- a
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
/ Q+ n( p' x& a3 W公仔箱論壇"It seems to refer to the horrors of a war at the end. - D/ D8 ~* a$ R% M* m3 @# {
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
* ^& i! B' R4 Z; v: C  N) LTo be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, 5.39.217.77! m% p! h6 L6 V+ c% X3 Q* y
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 J! M9 V. C% G# A" h2 N; K( D
就係呢個啦....
" \( ]$ ~$ X, B0 h9 _tvb now,tvbnow,bttvb仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
& u2 n+ V& u8 L! r# ?# p/ @" n# y5.39.217.77tvb now,tvbnow,bttvb8 j# J& x* ?% S" G- p) J) _
: E5 |% R% c& o
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
( M- @* `9 M8 n1 m1 C; L, h; ltvb now,tvbnow,bttvb被翻成了無數版本,英文是其中之一 公仔箱論壇3 n3 _  T. T1 N% r# f. `: d
翻唱者:
/ [; X, P  L. ?' U4 F3 nTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, 公仔箱論壇, ?2 o2 p5 k* e! A/ I
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, tvb now,tvbnow,bttvb) k3 i8 U  y, m7 H' o7 Y
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... tvb now,tvbnow,bttvb3 b3 t- X$ ]4 b$ x1 j7 x! R7 T3 v6 t

" S! h' W0 s0 U* Z- Y* L' O" R/ h; Utvb now,tvbnow,bttvb(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
9 K+ x* D9 c/ o# l2 d; r公仔箱論壇the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) Powered by Discuz! 7.0.0