* w5 v. D3 c/ s" h3 ?其他關於<黑色星期天>的資料: 8 {$ ?" K2 p3 p) z" D, rEnglish translation of the original 8 W: F' y! b6 T0 {5.39.217.77The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) tvb now,tvbnow,bttvb& M* @5 R* c+ p' s
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza # H) w6 M$ t+ ?" _& h; |$ c. b5.39.217.77only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% q/ d) D J- Q, V1 a
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. # u- _' }* B5 A% \+ z3 @, {
Zoe added: 2 v( A8 X* t) |. ~8 A( D
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. 公仔箱論壇4 S( M0 _! }9 L1 n* }
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. tvb now,tvbnow,bttvb! Z. l% w$ S2 W: g* j/ P' A6 T
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. 5.39.217.773 y4 t! S. r6 o" |* @! n
In that case one might argue that the translator has done a bad job 5 u% X' ]& @( @6 Eand 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit 5.39.217.770 i" ~( k6 s- F3 A, [. K
and intentions of the song. On the other hand, tvb now,tvbnow,bttvb9 ], }. o' R5 ^! L) t6 D1 i
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. 公仔箱論壇; `) v! Y* f8 W }2 k. z
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. $ W5 k8 v3 g+ ETVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb7 W' N e9 J+ L' @: w2 \) N' ?% P% B
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: tvb now,tvbnow,bttvb3 d" w# v# Z( [$ t
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 7 z. f% ]. F) m8 L r- q0 FIt seems to refer to the horrors of a war at the end. : R: A8 y( W: P/ z2 J
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, ! U2 a# J+ Y# \
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, 3 e3 ]9 y0 l/ k( t+ }/ Y8 a5.39.217.77so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. , `0 f; n0 P& D4 b
' Q+ u' t. {' l7 ftvb now,tvbnow,bttvbThe war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 5.39.217.77 } J: w3 ]& S4 n$ {, v1 Y
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, 8 u& |4 F, d1 \. M8 C3 _6 U1 f
the second part may have been added after the Second World War.tvb now,tvbnow,bttvb1 o8 x8 k6 R* g$ g. U
公仔箱論壇+ r" L: v3 U, s+ `! `0 ^# C; O) M
9 p' h" J" a' X+ y7 j+ wtvb now,tvbnow,bttvb 6 w8 O4 \4 w8 w U4 C4 H& L3 D6 htvb now,tvbnow,bttvbSomeone said that:4 a/ z x6 |7 a- Q* e
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 c1 X* m+ E" r
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, tvb now,tvbnow,bttvb0 O# W S6 L% x' h% O
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 0 n2 J" M8 z* ]8 w+ L7 mtvb now,tvbnow,bttvbThis change of mood is strangely rather abrupt: " ?0 T; M4 E0 S) D1 x, dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. 0 L, T! j1 ~, L3 }1 E) c; m
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, tvb now,tvbnow,bttvb/ {% S k& r; y
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# v4 n# S$ _6 u% n. I
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, * i9 I9 t1 G% P, f
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: ! V6 U! a3 d. L6 D9 ?" d) I) e6 d公仔箱論壇"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. 7 P$ D0 s) ]! q0 B' y7 Q5 I公仔箱論壇I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words ( C$ L% u/ X4 N4 {* p5.39.217.77"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / . _ a6 N8 V' F8 }2 ~that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up & ] w2 ~$ D; F8 T1 H(though the whole text is written in the past tense).5.39.217.776 }& k1 b E. y0 G0 l
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. |' F& K5 U. Y9 K$ w
$ _5 \1 U) r' J# w4 @公仔箱論壇多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) & o) \3 l! e U5 NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。"It seems to refer to the horrors of a war at the end. , q- `+ g# G% Y: F公仔箱論壇I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 5.39.217.77* R5 Q. I6 P5 v" x& D% T# E2 B
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, ; r0 a x4 w3 N9 ~
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." 公仔箱論壇/ @7 D* y- B7 E( K3 h# X
就係呢個啦.... : O& c' P% z( Q: p( ` o仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"2 h! D1 l9 ^& n" F' `& z
5.39.217.77( S$ Y5 p& i* b, a% D0 ^
tvb now,tvbnow,bttvb( j+ V/ k. b6 @" i, w1 p& d1 h' N
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 5 M2 d+ H+ j% g
被翻成了無數版本,英文是其中之一 3 Y! y7 X) G- E+ L2 n5 i3 K
翻唱者: 4 T Y' c( p1 z3 X& [! [
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, ) H6 e' A! ?9 z& qJosephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, 5 H& Z g& h# Z/ o( Z5 R
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... tvb now,tvbnow,bttvb* @1 |* z$ o6 t x! z
tvb now,tvbnow,bttvb9 [: c5 n" K2 s" M" r
(轉貼)作者: 泰利26 時間: 2006-10-14 03:28 PM
聽過,都幾悽怨~作者: 點解我甘黑 時間: 2006-10-15 12:27 AM
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯作者: sky_tw 時間: 2006-10-25 03:57 AM
恐怖!作者: James911 時間: 2007-1-18 02:22 AM 標題: did any of you die??
is there any way i can get the file in another source? . i* K& ?" |2 d" P* Ktvb now,tvbnow,bttvbthe one posted cannot open作者: Kathy_chan 時間: 2007-4-16 02:53 PM