3 ]3 l5 X+ V' Y! h; \) @- S. d! Dtvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb! A4 i E! ~, C/ I Z- v% @6 u
其他關於<黑色星期天>的資料: ; ^$ e: E- ] l
English translation of the original 4 _! e0 P8 M X9 n- c
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 3 y/ \2 |: i. B, g. a
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza tvb now,tvbnow,bttvb! }4 a# i" K+ \
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, tvb now,tvbnow,bttvb$ s% p @- F6 @$ _3 n2 K# K5 e# q
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. 1 ^& c" M& X9 K' D: H6 W7 WZoe added: & v. G" S- j; g- r* ]5.39.217.77Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. # ^0 x$ G2 L9 Q$ @It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. / C6 P$ l3 N& I, A/ k& QIt looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. ' Z+ B- C% s3 [In that case one might argue that the translator has done a bad job tvb now,tvbnow,bttvb4 v' Y( s5 a- ^3 O0 w; _/ w& J
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit % X3 r) n) `% ~! u; Z7 |; c- Jand intentions of the song. On the other hand, * M* b+ Q1 K: b" l$ x: q5.39.217.77a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. * X" j% ?' `4 U b; Q; K3 RPerhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. & d3 Y9 D, g9 i0 r' n5.39.217.77 % P* O8 M3 m$ a, X' l% Y. etvb now,tvbnow,bttvbZoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 `. u) J( |2 j2 M! a0 u$ ]$ }) U
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. * M& x6 W0 R0 a% a/ J( B6 d
It seems to refer to the horrors of a war at the end. # q$ Q, o$ w% Z/ V7 |* o/ I5 V
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 公仔箱論壇& O$ C5 |# V: l/ a( B* x/ J
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, 5 I1 }) R8 m- u0 S& m& Z# |/ ^7 j, wso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. % h0 b) C: j7 K6 t
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 t" r- a( |1 ^; w& a6 [
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 3 E. \0 o5 ^- A9 n5.39.217.77But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, ; S W' |9 I) f F7 k公仔箱論壇the second part may have been added after the Second World War. ; X1 M* K! O, Z8 o1 n I1 g- E; B; e/ q% U. _* D. r
* k& c6 Z6 T5 N+ |/ i' T7 gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 u0 h- l- q' m0 a3 {- {; ?, O+ P( T. C
Someone said that: 9 Q4 J( W( O, r+ D" p6 @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. + Z) x I& {! B+ A3 utvb now,tvbnow,bttvbOne thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, 公仔箱論壇( G2 M# G& n$ T$ A4 Y
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 5.39.217.771 y% T7 E; b: f+ t
This change of mood is strangely rather abrupt: 公仔箱論壇% k+ M: N, y" j$ W6 i7 ~
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. {0 f- C( C* O) @6 i B; c* K& dI would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 公仔箱論壇6 ~/ [. \4 t) x4 n
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. % l# [& s% ^. ^$ v7 {Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 公仔箱論壇2 l. ?" `5 w4 U. O; i2 @
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 公仔箱論壇( _7 i/ F, n# h( ?
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. , _7 x/ v; w4 [8 s7 B ~& Q+ x" k
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words $ e: j, z& E7 _* B* O5.39.217.77"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 9 u& ?* x: x0 |9 s6 r2 s
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up ( Z: @$ e% V. q6 c' K& }9 D" o
(though the whole text is written in the past tense). ' I; r+ z/ b5 f' i4 @& V, @" S: Q- X& Z C2 o& m- ?% v
tvb now,tvbnow,bttvb' P0 q' e& n, s3 J/ \/ O
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) , q. t: K5 h. @' x/ r2 g2 A# F
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. 4 F. v( N' {4 Ptvb now,tvbnow,bttvbI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 W% ~( ]* S2 G3 W; x4 q! a- S
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, 1 S* q5 R8 z, B4 O公仔箱論壇so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 J+ c) b- O. l: P C/ `7 s
就係呢個啦.... , M0 ~* p5 y# E9 E/ K. w仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday" ' J% Z& S' |8 n' A; ^# F8 c5.39.217.77 3 }4 g9 k# L/ c4 v5 H公仔箱論壇 * r4 }- r0 {- z4 S8 b作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 7 V( f9 v# c* M3 _0 w被翻成了無數版本,英文是其中之一 3 z0 X$ R4 F" F ~7 o; [4 ^
翻唱者: tvb now,tvbnow,bttvb- g# g7 ~% y* Z+ G& Z6 q1 N
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, % u- L4 w1 y+ u3 j; g' T; R
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, tvb now,tvbnow,bttvb" ~& @. `" i }! F: _$ i
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... X" {, B3 r6 g
公仔箱論壇$ k6 L: Y% m, L4 R% b/ c" H9 q
(轉貼)作者: 泰利26 時間: 2006-10-14 03:28 PM
聽過,都幾悽怨~作者: 點解我甘黑 時間: 2006-10-15 12:27 AM
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯作者: sky_tw 時間: 2006-10-25 03:57 AM
恐怖!作者: James911 時間: 2007-1-18 02:22 AM 標題: did any of you die??
is there any way i can get the file in another source? , H2 x3 X( H" p3 ~tvb now,tvbnow,bttvbthe one posted cannot open作者: Kathy_chan 時間: 2007-4-16 02:53 PM