Board logo

標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天 [打印本頁]

作者: 新    時間: 2006-10-13 10:49 PM     標題: <惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天tvb now,tvbnow,bttvb# k* `+ K. p! B- g  F
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
; k* c+ g; ^! @tvb now,tvbnow,bttvb
2 z% l. M$ r/ v/ O& L4 s# V8 x公仔箱論壇國際奇案~~<<黑色的星期天>> 5.39.217.77# @5 j% S' N8 l) Y; J) P
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! ^2 |7 N, [# {9 Z$ B

- z4 G) Z% Y6 E, D1 sTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。: }1 G; l/ g/ C
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,5.39.217.774 B; G+ z( i# c% u& x( p  m4 d. F
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,/ [. [1 u" ^4 `' m' B
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 tvb now,tvbnow,bttvb/ u6 K! f5 `6 S# ?7 d6 j8 t

) |# I) ^* J- n, y/ H: [. btvb now,tvbnow,bttvb一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。tvb now,tvbnow,bttvb( F' N% g. V: l" _5 Z
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
+ o8 n3 m5 T  J5 S0 \) t' d# l5.39.217.77她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。5.39.217.77+ A# r6 H; m6 p7 X$ |+ I& d# Y
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
: o0 O5 s  w2 a; B6 N" vTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,公仔箱論壇, b% d( N) O& `- J' J* W; Z
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 tvb now,tvbnow,bttvb2 m5 F9 `0 }* J0 m0 \4 t
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& M. g: b" f$ `4 c* y1 j
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
" V/ o( O( y2 }. s0 L+ E第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ r: v1 i* K" Z" s& {2 f  {$ S
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
& t3 w0 h% g) C6 {% }公仔箱論壇
6 H6 K' T* r0 T% DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
+ u5 ?- B, g9 A2 ETVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
4 e% t+ W" w" ~' m" D; V鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 5.39.217.77$ F8 ~: r4 H; q9 W

) V/ ~7 f+ ?2 n2 a' ~# Atvb now,tvbnow,bttvb在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,公仔箱論壇" e5 U% Q# Y- W4 [1 v  ]
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ `6 X, M# E$ e0 h
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
* d+ r( @7 x8 utvb now,tvbnow,bttvb
/ u( y" }7 g0 O- A7 X& n公仔箱論壇《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。公仔箱論壇! H$ m. x: q, H5 W& i* V
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 5.39.217.775 D. |& H; `( U8 a$ @
# f7 I' R& f9 ]* S6 j" S
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 * y0 D; r3 \- L0 L7 L5 n. y7 j

4 g& O: m. z& K% j: K! [0 C6 _公仔箱論壇這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
: |& S2 w4 I! S) z# Y0 o公仔箱論壇「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
- J4 k. q, F* Z" U9 F0 F! k
7 B; t( N. a4 C; i
! Q6 D; A+ y: \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ O$ y$ Y2 f+ L! T* O
其他關於<黑色星期天>的資料: 公仔箱論壇. v6 N3 r) k, ]. p$ C" s; ^
English translation of the original 公仔箱論壇- [/ K! t9 d& g: J! \5 N
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) tvb now,tvbnow,bttvb; e4 K- S5 i( ^5 ^: l. r
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
- V0 n( v* K3 Z! H4 y- d7 E9 Y5.39.217.77only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
# O" U/ p: r: s+ m4 l2 _as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
& Z' d- J/ v* [+ p1 ]Zoe added: 公仔箱論壇$ ?! E& E' f. D; }, ?
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
& S6 w. J! [8 Z7 ~/ N/ e! G5.39.217.77It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
- o" w; B& p3 Z1 qIt looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
; o, S# b$ M  A- X/ f  ctvb now,tvbnow,bttvbIn that case one might argue that the translator has done a bad job
8 e1 f- V2 l' N! F; u+ band 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
- h$ H3 }, r9 F* X3 O3 I! |  Dand intentions of the song. On the other hand, ; i; m% _4 t3 P
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
9 M2 N6 N- Z3 W, g% ?2 VPerhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
8 E1 }. c% O3 A$ v% c1 TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
- _  h1 i  j4 r. V公仔箱論壇Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
. O8 J6 x; L) v- x( p* s3 xtvb now,tvbnow,bttvbIt looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
+ z; w# n8 y- o3 o( p7 nIt seems to refer to the horrors of a war at the end. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  k; _- e4 f5 ]! }5 [) y7 ]3 z
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 公仔箱論壇. o" a5 m6 q, y0 o) s5 U
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
8 G2 n* l# C3 _; b; A6 ]- e; j0 mso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
9 G  z7 f- T" v& H* e. P& ]  T5.39.217.77TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 r6 @+ U* o) p3 o: t* f
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 6 J5 j5 q, N( Q# K! k
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, 1 N: O3 Z; u+ S9 B# T- `
the second part may have been added after the Second World War.
# ]0 u% a! F8 h5 z+ J. l4 ztvb now,tvbnow,bttvb/ x' w; g# Z) k- s$ Y, @
5.39.217.771 `3 B6 ]* v/ v, o* G5 q$ U
5.39.217.77* {# `3 w0 u  o. U4 Z* F) m
Someone said that:tvb now,tvbnow,bttvb1 u* z! R- H$ G3 q! f
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. % y% J# a" R/ ?- o% o! Y# M
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
- _, ^/ L) S! k9 o( s, M) Btvb now,tvbnow,bttvbbecause she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. ) x) Z5 K& @& O" Q6 e. H
This change of mood is strangely rather abrupt:
- h2 b7 ]+ B$ Tthe pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. tvb now,tvbnow,bttvb3 Z2 b( K1 q; u4 E1 C9 C1 l" ^. |
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 5.39.217.772 C1 A1 z) H6 a, R4 W! i0 u
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. ( l1 G0 W, P2 \- P, @
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
/ @) v3 `% t$ D' bcontinues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
0 S5 m2 o% v% h$ g- r5.39.217.77"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
7 x8 B3 O* v6 \( z1 CI do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words ! h- r0 s+ e4 {: |) {' t. f
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 6 ^( E1 a. w5 |" h# |
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
; k$ R; _2 \. T; U5.39.217.77(though the whole text is written in the past tense).
# m+ C" C# k2 Z. X8 U1 Ztvb now,tvbnow,bttvb
3 a7 a9 G; Q8 F4 G% o" n% w公仔箱論壇' N4 X/ B; W  v# B5 u: p- W6 N6 Z
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) 5.39.217.77( j; ^* h* D$ k: K/ W
"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
4 X/ d- l* N" l; V7 f5.39.217.77I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 公仔箱論壇  @. S# q- d2 j( L, d
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
* Y" T' S  J( G/ S  qso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
' X5 g: h" L, xTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。就係呢個啦....
0 `9 R8 [2 G) F5 R6 x仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
5 t, c7 \* R. g  O* D5.39.217.77
1 f/ c. l# j8 l2 S  X1 m" f5.39.217.77公仔箱論壇; @3 E& T& V; f
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 tvb now,tvbnow,bttvb9 c7 W( G( T2 ~
被翻成了無數版本,英文是其中之一 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 I8 j0 M% Q6 T* Y0 i  S
翻唱者:
2 j. p/ p) J" Z" w$ I5 w, RBillie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ U; u& X8 }6 X2 ~9 G! {
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
$ G8 N# z% I* R! [! o. q# OTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... 公仔箱論壇- Y' B' ~7 X9 G% e4 j, X

& E( B/ b# \1 R# v5 b公仔箱論壇(轉貼)
作者: 泰利26    時間: 2006-10-14 03:28 PM

聽過,都幾悽怨~
作者: 點解我甘黑    時間: 2006-10-15 12:27 AM

聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
作者: sky_tw    時間: 2006-10-25 03:57 AM

恐怖!
作者: James911    時間: 2007-1-18 02:22 AM     標題: did any of you die??


作者: YKCheung    時間: 2007-1-19 12:57 PM     標題: 回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
3 N; v% R+ z  S- {  sTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。the one posted cannot open
作者: Kathy_chan    時間: 2007-4-16 02:53 PM

听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
作者: saintman    時間: 2007-4-16 10:27 PM

cannot open the link..
作者: jojo168    時間: 2007-9-5 06:34 AM

thx~~~~feel so bad
作者: yiu1966119    時間: 2007-10-8 12:42 AM

:onion31: :onion31:
作者: jl168    時間: 2007-10-8 12:13 PM

it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) Powered by Discuz! 7.0.0