標題:
[新聞]
Rock n' Raul!劳尔征服全德国:和我的皇马会师决赛
[打印本頁]
作者:
伯纳乌王子
時間:
2011-4-15 06:32 PM
標題:
Rock n' Raul!劳尔征服全德国:和我的皇马会师决赛
前皇马7号在德国扩大了自己的传奇。依靠对国米的进球,劳尔再度改写历史,他以72球成为欧战历史上的进球第一人,还以18球追平舍甫琴科保持的欧冠淘汰赛进球纪录。即使离开了伯纳乌,劳尔仍保持了顶级水准。沙尔克淘汰欧洲强敌国际米兰后,球员迟迟不愿退场,而获胜功臣劳尔也应沙尔克球迷要求,走上看台与球迷联欢。看台上欢声笑语不断,劳
视频-震撼!劳尔看台与球迷高歌 指环王接受膜拜
尔还用高音喇叭,一半西班牙语一半德语欢呼胜利,而全场也响起“劳尔!劳尔!”的欢呼声,可见劳尔已经成为沙尔克04球迷心目中的精神领袖。 在沙尔克历史性地进入冠军杯半决赛后,德国拜倒在劳尔的魅力之下。赛后媒体热烈赞美劳尔,他是几乎全部报纸的封面,而他的教练和队友也都对他称赞有加。其中德国《图片报》是最具创意的,该报的封面标题是“沙尔克跳起Rock 'n' Raúl”。他们巧玩文字游戏,用劳尔的名字代替了“ROCK N' ROLL”(摇滚乐)中的一个词,很好地描绘出了劳尔与沙尔克球迷一起疯狂庆祝的场面。
《图片报》详尽地描写了劳尔的第一个进球,另外还称赞了劳尔美妙的挑传助攻。Sportschau赞美劳尔“如陈酒般醇香”,而《踢球者》干脆称劳尔为“欧冠先生”。劳尔帮助沙尔克解决了比赛,而当晚最激动人心的时刻,是在比赛结束之后,劳尔登上球场的看台与球迷联欢。
这一幕在德甲并不少见,比如诺伊尔在沙尔克04,克洛普过去在美因茨,现在在多特蒙德都经常这么做。在此之前,劳尔一直拒绝这么做,但这一晚,劳尔决定加入到球迷狂欢的潮流中,“沙尔克,向前冲!战斗!胜利!(Voooorwärts Schalke, kämpfen und siegen)”劳尔用德语引领球迷欢呼。
《明镜》称劳尔不可思议的是,不单单是因为他踢球的水准,还因为他的谦虚精神。“沙尔克享受着完美的内部平衡,或许这很大一部分都归功于劳尔,他不但拥有大师级的表现,还因谦虚和严谨而闪光。”
劳尔赛后的谈话也是德国媒体报道的重点,他表示:“这是俱乐部历史上第一次进入半决赛。在经历了一段适应期后,我们现在拥有了一支能与欧洲其他强队相对抗的球队。在足球里一切都是有可能的,我们为什么就不能战胜曼联呢?我梦想着能在决赛中对阵我的皇马。当我接近球迷的时候,我感觉十分特别。我尝试着用德语与他们交流,相信他们也听懂了。”采访的记者问劳尔,是不是学了一些德语,劳尔用德语描述了自己的感觉:“对所有人来说,这都是一个历史性的夜晚。”
沙尔克主教练兰尼克说:“众所周知的是,劳尔给球队注入了水准,但另一方面他又视自己为球队的一部分,根据球队的需要踢球。”他的队友梅策尔德则表示:“劳尔是一个不趾高气昂的人,他跟队友打成一片,另外还十分关心年轻球员。他的贡献令人印象深刻,我知道以他的性格,他肯定会百分百融入球队。他是一位全心全意为球队做贡献的神奇球员。不过,他的表现是如此出色,还是令我感到惊讶。”
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/)
Powered by Discuz! 7.0.0