標題:
溫家寶的美女譯員 1/4個日本人
[打印本頁]
作者:
scum132
時間:
2011-3-14 05:32 PM
標題:
溫家寶的美女譯員 1/4個日本人
去年流利譯出溫家寶引用古詩的大陸外交部譯員張璐,由於外型亮麗,一夕走紅,今天上午她再度坐在溫家寶的身邊負責翻譯,神情卻略顯緊張,但仍受到關注。
e3 K) @ W* Q5 c, b# ztvb now,tvbnow,bttvb
11年前從北京外交學院畢業,張璐就到大陸外交部翻譯室英文處工作,已由被暱稱「翻譯小張」升到處長,還是胡錦濤和溫家寶外事活動的首席翻譯。
1 c1 l, a. v8 |+ p# t/ J公仔箱論壇
就算精通英語的外交部長楊潔箎,重要活動也要帶她。而現在主持人大記者會的李肇星,以前在外交部時也非張璐不帶。
6 r' T; C- d9 ?2 U+ _5 Y( X
張璐外型亮麗,有人認為長得清秀,有人認為長得溫柔,這些說法都沒錯,但她會長得特別,因為她有四分之一的日本血統,難怪溫家寶今天特別問侯發生震災的日本時,張璐專注地看著他的臉。
, o- J. L z; j7 c) I2 Q8 r
/ p( Y7 e4 f _4 Q5.39.217.77
[attach]1309765[/attach]
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/)
Powered by Discuz! 7.0.0