It was Josh McEachran , a second-half sub, who impressed more.
据乔希McEachran ,第二个半分,谁更深刻的印象。The second Chelsea attempt gave Van Aanholt his first Chelsea goal.
第二个切尔西试图凡Aanholt他第一次给了切尔西的目标。Of all the young players starting tonight, the 20-year-old Dutch left-back was probably the least fancied to score but he robbed a dozing Nile Ranger, exchanged passes with Kakuta, and although shooting close to fellow Dutchman Krul, the Newcastle keeper's save was a weak one and the ball was diverted high into the net with Van Aanholt leaping away in triumph.
在所有从今晚开始的年轻球员,20岁的荷兰左后卫很可能是最幻想的得分,但他抢劫一打瞌睡尼罗河游侠,交换Kakuta通行证,虽然拍摄接近同胞荷兰人Krul,纽卡斯尔门将的节约是一个软弱之一,球被转移到与Van Aanholt走跨越式的胜利网高。It was a goal of several Chelsea mistakes, Ferguson allowed to advance from left back and hit a cross unchallenged that Terry couldn't head away.
这是一个错误的目标数切尔西,弗格森可提早从打左后卫和一个跨特里不能受到挑战的头去。Van Aanholt was there at the far post but was unaware of Ranger just behind him, the young Englishman turning the ball in.
凡Aanholt在那里在远门柱,但不知道是游侠跟在他后面,年轻的英国人把球英寸The Tynesiders needed only wait until the 32nd minute to take the lead.
该Tynesiders只需要等待,直到第32分钟起带头作用。The free-kick was in a dangerous location and Taylor's strike was sweet and wide of the wall, although not heading for the very corner.
任意球是在一个危险的位置和泰勒的罢工是甜蜜的,墙面宽,虽然不是很角落的标题。Turnbull was beaten and Newcastle were suddenly looking strong.
特恩布尔遭到殴打和纽卡斯尔突然找强。Ancelotti had some work to do.
安切洛蒂有一些工作要做。This time it was the experienced Ferreira first at fault, carelessly passing inside.
这一次是经验丰富的费雷拉在第一次故障,不小心路过里面。Ameobi latched on to it and although the shot was low, it was no rocket but still it beat Turnbull.
Ameobi到它,虽然射门被锁定低,这是火箭,但仍然没有击败特恩布尔。Kalou, sprinting into the area clutched his thigh and dropped to the floor.
卡劳,进入该地区短跑抓住他大腿落在地板上。It was a muscle injury bad enough for him to be carried off on a stretcher.
这是一个不好的肌肉损伤足以让他进行了担架上。Seventeen-year-old McEachran was the sub for the sub, and soon launched a 20-yard shot at the keeper.
十七岁的McEachran为次为子,并很快推出了门将在20码射门。Chelsea would play on with 10 men.
切尔西将与10人玩。[attach]1139158[/attach]McEachran, comfortable with the ball at his feet and making himself available, had given the team something they had been missing in the centre of the park.
McEachran,用在他的脚下球,使自己提供舒适,给了团队的东西,他们已经在公园的中心失踪。How different that was from his penalty that levelled scores with five minutes to play.
多么不同,从他的处罚是夷为平地的五分钟打分数。Alex, to Newcastle disgust, was judged to have been fouled by Williamson as he turned away from goal.
亚历克斯,到纽卡斯尔厌恶,被认为已被威廉姆森犯规,他转身离开的目标。Anelka simply rolled the spot kick gently into the bottom corner.
阿内尔卡的点球根本轧成底角平缓。This time it bounced off the outside of the post and we would go out of the Carling Cup.
这一次反弹该职位外,我们会走出了联赛杯。Unused subs Cech, B Clifford, Chalobah, Mellis.
,梅利斯未使用潜艇切赫,乙克利福德Chalobah。Scorers van Aanholt 5, Anelka 69, 86 (pen).
射手面包车Aanholt五,阿内尔卡69,86(笔)。Booked Bruma 32.
预订布鲁玛32。Unused subs Soberberg, Ben Arfa, Nolan, Carroll.
卡罗尔未使用潜艇 Soberberg,本阿尔法,诺兰。Scorers Ranger 26, Taylor 32, Ameobi 48, 88.
射手游侠26日,泰勒32,Ameobi 48,88。Booked Taylor 10, Ameobi 42, Tiote 86.
预订泰勒10日,Ameobi 42 Tiote 86。Referee Phil Dowd.
裁判菲尔多德。歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/) | Powered by Discuz! 7.0.0 |