標題:
[冷知識分享]
容易讀錯的姓氏
[打印本頁]
作者:
lizzywendylee
時間:
2010-9-2 12:02 AM
標題:
容易讀錯的姓氏
仇:讀“求”,不讀仇恨的“仇”﹔
公仔箱論壇9 O! }9 [ C" T- B! [6 [& h% q
單:讀“善”,不讀單據的“單”﹔
- Y9 M) r x2 D! k; ]
捨:讀“設”,不讀捨己的“捨”﹔
% D2 P! v& O5 M$ C1 e# Y! h5.39.217.77
樸:讀“瓢”,不讀樸素的“樸”﹔
3 N t+ ]+ Y4 A W: q6 _
區:讀“歐”,不讀地區的“區”﹔
; e( g6 o" c) a' ~! Y oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
召:讀“哨”,不讀的號召“召”﹔
6 {* n; k( r# l$ J
華:讀“化”,不讀中華的“華”﹔
2 D& c" L2 o% ]tvb now,tvbnow,bttvb
查:讀“渣”,不讀檢查的“查”﹔
3 ]- y! G0 Q0 D
種:讀“蟲”,不讀種子的“種”﹔
/ i# L8 J& j' `2 v* f: @; ]公仔箱論壇
解:讀“謝”,不讀解放的“解”﹔
! G6 N s7 @2 ]TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
繁:讀“婆”,不讀繁榮的“繁”﹔
tvb now,tvbnow,bttvb$ T/ Y2 |6 e5 }/ e+ C3 I
任:讀“人”,不讀任務的“任”﹔
) J3 F" {3 e* V# N5 e! C4 j0 a5 N
紀:讀“已”,不讀紀念的“紀”﹔
, I4 x! H9 |1 {$ d( l# t# B公仔箱論壇
折:讀“舌”,不讀折舊的“折”﹔
作者:
丁傑
時間:
2010-9-2 12:06 AM
全部唔同音既...
作者:
龙王
時間:
2010-9-2 10:30 PM
本帖最後由 龙王 於 2010-9-3 01:02 PM 編輯
: K% C1 W8 W. i) H5 \9 Y ]- ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
; j1 z$ o( M5 J) J( y4 p
我看台湾节目时,有注意到他们念任贤齐的名字时也是念任务的“任”,应该是念错了!
作者:
fengliansong
時間:
2010-9-8 04:39 PM
看了一遍,有好几个都不太会读
作者:
amazestar
時間:
2010-9-8 05:21 PM
究竟係普通話or廣東話??????
作者:
lizzywendylee
時間:
2010-9-9 12:58 AM
有D係廣東話
作者:
ingvsa
時間:
2010-9-9 01:53 PM
thx for sharing
作者:
ptd9818
時間:
2010-9-19 06:49 PM
我的身边很少。学习了。谢谢。避免以后出笑话。。。。。。
作者:
seasky
時間:
2010-9-22 05:46 PM
thankyou
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.77/)
Powered by Discuz! 7.0.0