返回列表 回復 發帖

上海爆笑山寨英文氾濫

上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。5.39.217.77% h, ~$ V* P- M! p% r
公仔箱論壇( v+ _+ W- D/ ^% Q) K
櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ [: Q, {7 x- }8 k: e( Y* b( G
7 N3 y- s) Q" ]  A/ J/ I
山寨英文正誤辯施工進行中
3 p9 |; T8 z! e/ H& _, |tvb now,tvbnow,bttvb
/ _) F, K3 o! D. F5.39.217.77山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress
9 Z* Z$ ?4 E8 ^! ztvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.77) g# b' p( d% A- g) g7 t: W/ c) v
小心滑倒5.39.217.77- T8 {' f, s+ c4 @6 p

' f$ `7 P6 X  Q; V- b/ V% ~% OTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor
/ w2 J; P9 R! b9 Q3 J' S- V3 ^) z$ L) @8 J
嚴禁酒後開車7 ~' A; f$ A5 y

5 @. r' H  g- S! A  [* u9 e1 `; i% ?山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive
9 y  g" K* n: u7 T  h$ t1 W5.39.217.77
$ I4 X$ H0 F- fTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解
& U3 y3 T4 M: M* h5 z& F% dtvb now,tvbnow,bttvb" L9 C2 i6 @: U
山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation 公仔箱論壇; z- L3 V" [5 r9 r) V+ }2 b

. y- \, [8 B5 l. ntvb now,tvbnow,bttvb黑木耳露
) |1 i) J* s& u& F' O8 X& ]' c) Y公仔箱論壇
3 A! N2 k( C7 l4 xtvb now,tvbnow,bttvb山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice

Актуальные ссылки на bs2best

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
返回列表