上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。( T8 d7 ~& H0 ~
) a! H+ L" a! C, n l
櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。
# X5 s5 B+ z& M5 btvb now,tvbnow,bttvb
% B' n7 A. \1 { h; tTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。山寨英文正誤辯施工進行中5.39.217.77, V- E* B# f0 b, `$ |# R1 w/ Q

' v+ j/ E" m0 \2 F5 {3 B& W山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress
. e5 Q9 |: _' hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
! r s, A0 D- n' h, ]小心滑倒
$ w1 U. R6 k: H, Z8 UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 公仔箱論壇" V! s7 S6 h! v; s# f& {
山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 G$ s: Z! ]) u0 K o! g. R
/ z3 g" o+ I" D; z2 u
嚴禁酒後開車
, p0 A' L9 X X' i+ V) [5 n: o K4 j! k; n8 ?' q5 b8 k" @
山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive
8 y" x& f/ g \; i* }6 g; L+ ?# U公仔箱論壇
6 R0 r0 O- z# ` s9 d7 ^5.39.217.77內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解
9 S3 `4 Q' C8 O
( S2 h1 R3 w3 M7 `公仔箱論壇山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation 公仔箱論壇- g Q6 i. ?8 Y$ x( S3 H
9 D B2 s( i/ w2 U& U% w
黑木耳露
1 C& Z0 K3 w2 Z. Y" [4 n: ztvb now,tvbnow,bttvb
. e( A' g; T `! A, Otvb now,tvbnow,bttvb山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice |