返回列表 回復 發帖

上海爆笑山寨英文氾濫

上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。
+ j/ K& l6 O+ u2 M* \  ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇8 a0 e) L2 t  U+ w8 ]; `9 s! S
櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。- g6 g2 C# m1 S% `( V/ \' W& H: O
公仔箱論壇0 _9 w) R" h/ M- ~
山寨英文正誤辯施工進行中
, w2 m( B- U$ S/ ]# P7 k5.39.217.77
" U: r9 ?# X& S% G+ U( ~$ ltvb now,tvbnow,bttvb山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress ' o2 v! ]& l1 B2 F, o+ Q

1 f+ B2 h' q+ \" q" \9 n7 ]5 ]tvb now,tvbnow,bttvb小心滑倒0 H: _% Y6 O! e( ?! J) R
5.39.217.77$ Z4 A& X5 W( O2 f
山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor
$ [& w. B$ G2 D7 D% d) Utvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, T; ~: M9 v- \  W
嚴禁酒後開車
" \, h1 R* A$ v6 K$ U# F$ d7 kTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 r3 v/ b! w0 J$ q& Z0 x0 C. t. \
山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive + o# J. M3 Y  d4 w2 f- Q

3 D/ o) m: B% h; _8 ctvb now,tvbnow,bttvb內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解
  R6 |) Y: w& {' {tvb now,tvbnow,bttvb$ T3 Z' u4 S$ B. B
山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation
( F/ m7 T: t5 x& Q1 V: WTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
* e8 s( L' X- i. s2 B6 r公仔箱論壇黑木耳露tvb now,tvbnow,bttvb% ]# Y, ], G8 F
- R" y& c8 O1 Q! L5 G& [
山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice

Актуальные ссылки на bs2best

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
返回列表