返回列表 回復 發帖

[冷知識分享] 【日語中會把中國人搞懵的漢字】——請細讀 非常有趣!

本帖最後由 yumiko123456 於 2010-3-20 11:02 AM 編輯
* A4 s; d) M" V1 E. G$ d! \tvb now,tvbnow,bttvb. C% x0 g% h  {; [/ ?! j
關于日語有幾個笑話,其中一個說︰某不懂日語的留學生第一次去日本人家里訪問,與女主人筆談時,女主人先指著桌上的茶寫道︰「御茶」,他立即打量了一下這個家,沒發現與皇族有什麼聯系的東西。
" G. F9 Q0 k) o7 x+ C9 bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
. m/ `& z6 x- u: }# G公仔箱論壇接下去女主人指著丈夫的同事寫道︰「同僚」;于是,他覺得她腦子有問題,因為那人他也認識,她丈夫也不過是個環衛工人,接著她指著丈夫道是︰「主人」;最後指著女兒道︰「娘!」于是他趕緊藉故告辭了。這讓人覺得︰早期的日本人在拚命吸收中國文化時,是很粗糙淺薄的。昨天還看到一篇文章說,搞不清為什麼日語中稱小偷為「泥棒」?tvb now,tvbnow,bttvb$ S8 X3 K- q$ o3 j# i- T, `* z+ Y) C

5 I  g9 \/ B  X* o1 l' b其實這都是因為他們用漢字注音演變過程中出現的問題,比如海參,日語用的漢字就有「海鼠」、「生子」等等,而「泥棒」原先是寫作「泥坊」的,也就是像泥一樣不成材的小子,因為發音相同就變成了「泥棒」。
, O9 i: t% k' ^5 stvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# w  s2 ]6 r% a- k% W
還有一個笑話是︰一個不懂中文的日本人到了中國的電影院,見牆上寫著「請勿喧嘩!」于是他趕緊走了,因為「喧嘩」在日語中是吵架、打架的意思,這種是非之地當然是不宜久留的。接著他到醫院去,想治一治牙病,可是怎麼也找不到「齒科」,最後終于看到了一個「牙科」,「牙」在日本用于動物,他硬著頭皮進去和醫生開始了筆談,醫生在紙上寫道︰「把嘴張開」,而這個「嘴」字日語中也用于動物!

  e0 ^2 H$ W$ ^. K) H9 C2 ^; ^3 X/ RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
- U+ C. b) J% ]% f* m; M5.39.217.77最後他交了個中國朋友,告訴他說自己屬「野豬」,筆談著告別的時候,他寫道︰「請常給我來『手紙』」,讓不知道日語中「手紙」是信的中國朋友大驚道︰「哎?日本連手紙也沒有嗎!」兩人在餐廳談得高興,又叫了啤酒,服務員問他要幾瓶?他做了個手勢,意思是要兩瓶,卻看到服務員搬來了八瓶!
( F2 n- C) b  ?; j. pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
, B, M9 q( s2 m# c  P# k& i4 T原來日本人用手指表示數字時也和中國人不同,中國人的八是日本的二;六、七、八則伸開一個手掌,用另一個手的一個一個手指放在掌心上表示六,放兩個就是七;而中國的九在日本是「扒手」的意思,只伸出一個小指,則和日語中說「愛人」一樣,是表示情人的意思。公仔箱論壇( M$ d" |3 ^: _+ I, N
tvb now,tvbnow,bttvb+ Q' C& `0 C4 w9 C1 i( t
如果是一個懂中國古文的人學起日語來,無論是語法還是組詞都會佔很多便宜,如果還懂佛學,那就更佔便宜了。比如日語中的動詞後置,常用詞如「馬鹿」來自指鹿為馬;「挨拶」來自禪宗的問答;日語字母「假名」來自佛教「一切之名虛假不實」的理論。

: X4 V  O) J5 f8 {  x3 D3 KTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 ~  ?# B5 z  ]
日本人的日常生活中處處可以看到佛教的痕跡,就像看到建于日本江戶初期有名的大方丈「枯山水」庭院,就馬上可以看出,它與中國的禪宗有著密不可分的關系。使用的一些如常綠樹、苔蘚、沙、礫石等靜止、不變的元素,在修行者眼里它們就是海洋、山脈、島嶼、瀑布,一沙一世界。# ]1 K9 [& b- x( M7 k" D
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 k# V5 `6 t5 p7 V$ m& X6 L
僅留下岩石、耙制的沙礫和自發生長與蔭蔽處的一塊塊苔地等形成的園林,可以說就是一個「公案」、一個「話頭」,面對著它們,自然有一種和達摩面壁相通的意趣。5.39.217.774 w" y. b: P" ^1 J) t9 Y

( L9 |8 k# E& ?& V/ mtvb now,tvbnow,bttvb中國地名進了日語中的也有不少,除了「北京烤鴨」、「天津甜栗」之外,還有「汕頭手帕」,最多的則是因為明朝有很多南京的商品輸往日本,受到歡迎後,一時間他們把許多舶來品都稱作了「南京物」,中國人稱作了「南京人」,以至世界各地都有中華街,而只有日本為「南京町」。

2 F( n) S* l  x% c4 h2 g2 R, w- g8 ~: _2 v) k+ k
所以有笑話說︰許多「南京人」來到「南京町」,賣了「南京燒(青花瓷)」、「南京錠(小鎖)」,留下「南京蟲(臭蟲,也是一種小型女表的俗稱)」,種了一顆「南京黃櫨」回南京去了。直到現在,只要提起「南京豆」,日本人馬上就知道︰那是指花生。. j; L" M  U  D, @( |! i: H* ?. I
5.39.217.77" y4 v; G. z; `2 ~+ O
但日語中還有許多匪夷所思的地方,比如稱長頸鹿為「麒麟」,胡蘿卜為「人參」之類。曾經讀過司馬遼太郎的《馬頭牆和通》,文中說︰中國沒有「通」這種建築構件,一直心存懷疑,因為從日本辭書的解釋中知道︰「通」不過就是屋檐上也有「檐溝」,這和馬頭牆一樣,在徽派建築上是常見的東西。

& B: p* Y, `3 E. C5.39.217.772 B- k1 w6 L4 u+ ^/ R3 L
這次去了京都清水寺,終于見到了日本人稱作「通」的實物,才發現它與中國的「檐溝」是同中有異的,他們有些地方沒用落水管,而只用幾根鐵鏈子,直接從檐頭把水引向地面,這是我在中國沒有見到過的。
2 ~: {, d7 ~) D: u7 h5.39.217.77TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 B% ?% ]8 M+ k/ J" x
而「通」在中文中則被認為是樹名。離開據說是唐僧在日的第一個弟子創建的清水寺時,見到寺門前有個托缽僧人站在那里一動不動,深深的斗笠遮住了大半個臉,既不像泰國僧人那樣挨門化緣,也不見有人往他的缽中布施,隻想那只是一種修行的形式,但畢竟和日語中的漢字一樣,與中國是有很大差別的。
3 p2 }' ^% E2 l( v% \" ^5.39.217.77
3 d7 M% a) B7 z* s% z) s/ u% v" J; _1 [
1

評分次數

  • wwinglin

我看過一個:
* E: P# N% B# |+ D" u) u7 ]( b& k有一個華人到日本旅行, 想買郵票寄明信片, 於是問日本朋友
" b% A7 z6 P& L$ H; pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。他們都是用文子溝通
0 S2 L; ^# T. D% z  QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。華人: 朋友, 買郵票
0 x% C2 ]+ B6 z1 }公仔箱論壇日人: 郵票???
% O3 ]- j. H5 S& g9 G& v公仔箱論壇華人拿起明信片給他看, 指一指貼郵票既地方
: c4 Q  e1 I/ D7 n- ?$ a: g公仔箱論壇日人明白了, 寫下公仔箱論壇: J* u7 |6 ~8 z/ f4 g
切手tvb now,tvbnow,bttvb" j3 w  A/ m  ]5 L( n2 `
把華人朋友嚇呆了
4 B- F9 |" M/ c; Ptvb now,tvbnow,bttvb中文{郵票}即日文漢子{切手}
在食物方面公仔箱論壇* O% @1 k- \* K, r
天婦羅、魚生都冇問題
! E$ ?2 Q9 S8 q) y$ _5.39.217.775.39.217.772 o& {( _% ]  p, e) A
寿司就好似同死人有关
1

評分次數

  • wwinglin

其实日语的读音,很多是古唐语的发音,而汉唐时文字的读音与现代的汉语读音相差极大。
1

評分次數

  • wwinglin

1# yumiko123456
  c4 u7 X0 H3 i2 W% S9 V+ u公仔箱論壇
/ V+ {5 W$ L: w/ t. w/ I# o0 k, ^tvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇& E7 l, F; a4 \: y5 h8 F
謝謝分享
thanks for sharing
是的,我們用的漢字解法,與日本的漢字解法有很多不同地方
感謝分享5.39.217.77/ w( p8 P" r* M) ~5 O& w
增長知識
我問了很多人也找不到答案....... 日本人叫紅蘿蔔做 "人參"! @6 e& f# l( g. m" J
哪我們說的人參....日文是怎樣說呢?
長頸鹿為「麒麟」 是古中國的說法.. 這一說是很正確的..... 廣東話有罵人"奇厘怪" 就是來自長頸鹿.
3 e" X  L+ }/ R. {( _# o(因為長頸鹿來自非洲, 中國人從未見過)
Thank you.....
真是一門好知識,學下來。
支持一下......
返回列表