返回列表 回復 發帖

[台灣] 【BBC看台灣】「不停道歉的島嶼」 台人口頭禪係呢4個字


, v) @2 E$ g) rBBC指台灣人的口頭禪是「不好意思」。 (互聯網)
0 Q$ h9 W" U4 F% x* U
, ^* r' N& `3 p# F6 btvb now,tvbnow,bttvb去台灣旅遊,你聽到最多的,是「不好意思」嗎?台灣人這句口頭禪,成為外媒眼中的一大特色。英國廣播公司(BBC)今日在旅遊版出版一篇題為〈不停道歉的島嶼〉(The island that never stops apologising)專題報道,探討台灣人的「不好意思」文化。
$ {/ v3 u3 S) \& m公仔箱論壇
9 q0 Z7 R! B: C2 p, u5.39.217.77文中先以英文解釋「不好意思」,稱若以字面直譯,可能會被翻譯成「不好的意思」或「不好的感覺」;文中說明,這4個字在台灣其實用途廣泛,當你在餐廳想叫侍應時、想向老闆道歉時、開始對話時或是難以對愛人表達愛意時,都可以使用「不好意思」這4個字。
. \1 ?) i. N3 w( K% ~" _/ }公仔箱論壇
4 ^- r" a& Z& }1 K& F- Z文中如此形容台灣的「不好意思」現象:「對一個外來人來說,台灣似乎是全世界最愛道歉的國家,一個着迷於說抱歉的國家。但事實是,『不好意思』文化代表這座島嶼的謙虛和害羞等更深層次部分。」
! v8 e) @3 M$ Q4 g& R5.39.217.77( o6 {& S0 Q) I0 i* @" S
紐約市立大學布魯克林分校現代語文學系教授張嘉如解釋,「我們在台灣經常說『不好意思』,這是禮貌文化。當我們覺得打擾到別人或想請求幫助時,或是只是想開啟一段對話,都會說『不好意思』」。台灣師範大學教授李勤岸則分析,台灣受日本殖民及中國儒家思想影響,發展出今日的極緻道歉文化,李勤岸還指,台灣的「不好意思」文化相當獨特,在中國及馬來西亞等其他華語地區中,很少會聽見當地人一直說「不好意思」。5.39.217.77  k" \* }, u0 z3 P: J

3 r  P! M) w3 H; M* h0 U9 N: w另有學者從國際政局角度分析,認為夾在中美之間的台灣,因發展出「不好意思」及「磕頭」等謙虛退讓文化,反而無法有所作為,但李勤岸說:「如果台灣社會繼續保持如此,並每天說出這些字,這個社會就會更有禮貌、更有道德感,也更加保守。如果不是,這社會就會變得沒禮貌、沒道德感且更具攻擊性。台灣的文化必須保有道德感及和諧度。」! a6 `1 ^0 Z* }* W
5.39.217.774 x. U7 }; l3 t3 G; p
英國廣播公司
这不是向日本的躬匠精神学习吗?台湾人最哈日了
返回列表