7月27日電/近日,網友在微博曝出一份疑似南京市旅遊委員會下發的紅頭文件,文件中提出,對南京景區中的一些民國文化方面的解說詞表述進行了調整。 5.39.217.77; V# \6 l* d9 j5 u2 P! O$ O
5.39.217.775 o2 E$ r D# D9 O
南京市旅委隨後通過官方微博稱,該文件系“行業內部通知”,目的為“促進兩岸人民相互理解和包容”。
2 g0 g2 `8 P# b' m4 fTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
1 l* I/ P g% f8 y- Q 據截圖,該文件名為《關於適當調整民國文化講解詞的通知》,由南京市旅遊委員會辦公室下發,印發時間為2014年7月21日。
, p) ^1 E! E# G0 S* X+ Ztvb now,tvbnow,bttvb
c- w; o% F& |# r8 }! {, x公仔箱論壇 文件表示,“接南京市政協委員反映情況,台商參觀南京景區時,導游講解詞中一些表述讓台灣朋友感覺‘不是很舒服’。”文件中提出各相關景區(旅行社)可結合實際,對民國文化導游講解詞適當做出調整,盡可能地用一些中性詞。
. s N/ R' {6 v( `, y2 F5 i5.39.217.77
" ?! \6 L7 `0 e6 D ] \0 p 文件中舉例,“‘淮海戰役’改為‘徐蚌會戰’等等,以充分照顧台灣客人的感受。請各單位接此通知後盡快做出調整。”
5 A5 }* ^( ]- j# M公仔箱論壇' p6 B+ |* ~4 L% J3 C
昨日17時,南京市旅遊委員會的官方微博證實該文件存在,並解釋稱,“據景區工作人員多次反映,在接待來南京旅遊的台胞過程中,講到‘淮海戰役’時,台胞不明白,而講‘徐蚌會戰’就很清楚。”
/ y2 H' X/ a( i5.39.217.77tvb now,tvbnow,bttvb6 X* a; a# ~7 f) C- p Q
南京市旅遊委員會表示:“我們用行業內部通知的方式,本意是想請相關人員在接待台胞時酌情調整講解用語,盡可能選擇中性詞,兼顧台胞的語境和感受,以促進兩岸人民相互理解和包容。” $ P8 m2 Z: f- O: n
0 C( H7 y; {0 R7 A- s. o
(來源:南方都市報) |