返回列表 回復 發帖

为什么中国的电视剧大部分不是主角的原音???

 ,  描述: 有些剧更恐怖,全部演员都是别人配音的。。。
本帖最後由 ZLRS 於 2013-10-30 02:50 PM 編輯
- |# C2 y4 ?9 _) b. H: r- M: z8 z, D9 t; C- f
为什么中国的电视剧大部分不是主角的原音。。。
& d7 t/ y# }0 F2 I3 otvb now,tvbnow,bttvb难道中国的主角都不愿意为自己的角色配音。。。
# d; C# a( [; J. G1 I5 S0 Q公仔箱論壇有些剧更恐怖,全部演员都是别人配音的。。。公仔箱論壇8 M3 I; t, q2 B0 N$ M9 F5 o( c
难道这是中国剧的特色。。。tvb now,tvbnow,bttvb+ J! q: t3 I6 Z4 C) b
为什么其他国家的电视剧都用原人配音的。。。
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件
我都觉得配音让人看得很别扭。。。。。支持原声。(我想都要配音的原因1是现场收音技术差,所以要后期加工;原因2是增加就业率。)
係唔係因為而家中國的電視劇都係搵港臺演員演嘅多嘅原因
難為正邪定分界
国语水平不达标的必须配音,内地演员来自各地,口音有偏差,合作演出难免会觉得一家人不像一家人,兄弟不像,姐妹不像
因为同期录音难度大,后期配音方便,使片子更完美
返回列表