返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
2 K! o$ u. Z; Bhttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
+ |9 F+ F5 X6 K/ J- Dtvb now,tvbnow,bttvb
* f  w( g8 A1 C/ l* d: a5.39.217.77國際奇案~~<<黑色的星期天>>
, w4 A) S8 V% G- d- m7 atvb now,tvbnow,bttvb五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 公仔箱論壇/ d. D/ w! v1 h7 W
9 |2 O: Y. G" z' A3 S0 H) v' j4 r
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
) H" X/ }2 M; i- E5.39.217.77當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,0 D! x( D" ]; N. p' N
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
8 f  b% R+ @; Y% u" ftvb now,tvbnow,bttvb掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
+ ]6 r% j( Z+ m' a5 ~' O9 i) Dtvb now,tvbnow,bttvb
3 z& j8 u/ e' k$ [( w5 G# [一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
$ h' E: [" {; [最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。" W2 l9 r7 s, E9 U. t" J
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
: g3 D, ^* q9 R3 R人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
7 l8 _( r' S: E" `' a4 g$ ~公仔箱論壇「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
- i3 e; C5 R' m% c& Y, m+ F5.39.217.77也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
3 u8 w. T' I5 O6 g0 B公仔箱論壇+ ^8 u) Z4 C; G' h# ?6 g% i
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。9 k% q8 O! X: J/ \' B( |. s3 J
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
2 p" B4 T/ Q* h8 }) Y她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 5.39.217.779 U* b4 h7 o8 O9 a. n7 q/ L

/ i) U/ i1 l% q+ X8 X0 k. eTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。  q$ U3 i7 C) W- d/ n1 A+ ]
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
! }$ w4 t3 b/ _tvb now,tvbnow,bttvb鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 ) e" }: u6 r' W! w

9 g2 J1 n( r- U5.39.217.77在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
' f0 O( Z) [  |公仔箱論壇便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
% u1 m$ J- r& z5 |7 w公仔箱論壇「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
9 v. Z, s9 y0 J. `: |, s  ]8 C2 F) E% i# n# Q0 a
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。tvb now,tvbnow,bttvb/ T. s5 q  P" o0 T
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 tvb now,tvbnow,bttvb3 t7 X* G1 W3 l+ A3 p: A  {

2 b8 G. J0 ?. _( w' k: _( e由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
( x4 E. D: b3 y! s0 c( Xtvb now,tvbnow,bttvb, ^" W6 v- I/ D
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
$ o0 _8 _3 q# [' n5.39.217.77「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 5.39.217.77/ f4 ^1 y- T+ m8 m
5.39.217.778 Y8 Z' B/ A% |" {+ ?

6 W: F& S$ q" s1 h7 ytvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  t1 O1 d, [; l) w4 J, T
其他關於<黑色星期天>的資料: 5.39.217.77' v  L$ f4 r* ~8 l0 V8 z1 ~# n  T
English translation of the original
6 p* ]! i; W- B" k3 X! q公仔箱論壇The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
0 Y' C. q# c' N2 O5 R' X公仔箱論壇and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: e5 \1 R% U6 y  m7 W) R+ S
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
6 m2 c  d  z4 E$ H% q6 L& [$ ?2 @公仔箱論壇as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. 5 d. r# z; |9 D' Z
Zoe added: 5.39.217.77  v9 n6 \. {# D; _# s
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
. |; n8 v. @2 t6 e  _5.39.217.77It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
( ^: D/ C: ?. Gtvb now,tvbnow,bttvbIt looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
( |4 p1 ^; I+ @) [* }% RIn that case one might argue that the translator has done a bad job * N  `0 n, V7 n
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
+ }  X; j1 Z( u7 Y% H8 Z. G  H- a5.39.217.77and intentions of the song. On the other hand, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 C( ?8 T0 m2 F* U0 z
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
2 _6 ]! T$ [! G公仔箱論壇Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 3 S" f9 a5 }3 X! V! ^

: w0 v9 g6 Q3 a9 @2 T% @5.39.217.77Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: - T3 O4 Q  z+ |2 V
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 5.39.217.77+ i8 _: [' _2 _  ~4 f# \
It seems to refer to the horrors of a war at the end. 3 c& V- g3 E" v% E" q3 e
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
; |* D3 q5 x0 C3 @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, 9 x$ `2 z( t1 _
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 8 g0 K$ r# F' Y) O! Q

9 J# Z- _$ Z5 P% |7 P5 Ftvb now,tvbnow,bttvbThe war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 公仔箱論壇! {1 @& J6 J" L4 ^! ^+ e
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, - c( o6 ^6 i- v
the second part may have been added after the Second World War.
5 }& `) H/ f: C. O5 e6 J, ?5.39.217.77
# K$ t3 w8 l3 O公仔箱論壇- `$ o1 D; v0 N7 s

' }. W/ t, y2 k' M& A! o( BSomeone said that:
# [7 r% Q8 ?: X# c% ?0 WI like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
- Q  C" e1 i8 {5.39.217.77One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 l8 |( e0 m: Z3 S8 p
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 公仔箱論壇* a! `' Y+ E2 [3 q* }, Y; c
This change of mood is strangely rather abrupt:
9 q! d2 V2 G6 Vthe pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. 6 P, ~+ D) E0 l9 S9 h: s0 j8 N
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
5 x) G  S- i) `/ t- Din five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
9 D" f( ~$ O+ Z, b  Y* v5.39.217.77Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
8 }8 a2 q3 z# d3 v1 u% ^) ?# mtvb now,tvbnow,bttvbcontinues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- d7 R1 ?& L% A" m9 x: P# c
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
' s7 x7 _2 e5 e" L# F" w3 ]9 Y3 fI do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
8 \# L4 [9 D) R! a5 ~" e! E% ntvb now,tvbnow,bttvb"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 5.39.217.77& s0 E" M2 q! y
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up tvb now,tvbnow,bttvb* F! J; M8 y+ b" `- ]
(though the whole text is written in the past tense).
' w. H( _; {; U. ~公仔箱論壇
2 `& U  }7 g8 z  T% L, L
) o% U3 Q8 u3 V. H7 J; F多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
, }! d$ d3 ]1 q公仔箱論壇"It seems to refer to the horrors of a war at the end. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# a( T5 y7 K! X3 k) z7 a
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
3 O$ a) E2 e& X7 u公仔箱論壇To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, 4 f' f* E: J8 l
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
, b; u' s5 T+ Y就係呢個啦....
$ z7 X0 y% s# N2 K公仔箱論壇仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
% F, n# u0 T" w" h
5 r4 V8 Y: @- T- n' hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇& q2 K/ `8 D/ v
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 公仔箱論壇" v* T! {! _! `% u. b8 _5 ?- O" P7 b
被翻成了無數版本,英文是其中之一 # X7 M7 p- k) W# Z6 {! i
翻唱者: % R* L; k' `1 n* s' W+ Z
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
, g1 F0 T. B1 `; N' l! b$ M  fJosephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
. m% w2 @4 E- a' r( g5.39.217.77Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' v; A3 B- R; b4 a6 Q; q* v

8 K$ n+ y" l: n& |0 L3 `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
1 L  B3 ~0 y. k* Y& h6 J" h& Z+ k% lthe one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表