返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天5.39.217.77( |" K+ e% l# p$ k
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3公仔箱論壇7 [( q5 K9 v  Y0 e8 }
9 w8 O1 C7 }; I. ^: L. }" z
國際奇案~~<<黑色的星期天>> 5.39.217.77+ ]+ t# [% L! R" W/ C$ c$ q
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
' m. \6 q; a- l" _# o公仔箱論壇
& a4 B- m. K. c9 C! k8 D" n2 c5.39.217.77當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。5 ?: U! W! U& G! l2 Z! Q
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
( X) X, i% b) a* v3 [, V就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
& z$ ]: f0 L" L9 G, S3 p掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 公仔箱論壇; W. w) n+ S3 P: F! k; Y; `" V
  O; ^" d. ?" K" I- `" j# ]
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
+ Z! Q. W( j, d3 k9 y公仔箱論壇最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
/ a- s/ \; B: M1 @% w5 \5.39.217.77她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
5 S' {, ]" i! E* PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
( r, m# _2 x$ q7 l; f; e8 \4 a- q5.39.217.77「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,公仔箱論壇$ c( y3 i! L1 H. M4 F# @- j$ d
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 $ h2 N! g* B  X1 \% |" J# r

, c* K. I  o. n0 w9 f! k無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。0 M- K  C; [7 n( q, g" y% E
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
/ }/ [0 f2 v- Btvb now,tvbnow,bttvb她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 5.39.217.77  a# L( ?) s0 f+ g- b' c

( B) v' \+ U. Y% F2 q+ N* l4 i公仔箱論壇在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
4 D/ L8 s6 m' y席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。% s/ I: X8 z# x( G" s7 M( T0 E
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
# J8 [5 N4 K" `0 l. Q4 `! D. @5.39.217.77
2 q5 W" H# `4 U) `' V% {1 ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
! f& t7 @, S! @! F便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
: u% U; r/ j* l. nTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 公仔箱論壇* e( _. h$ f! a

7 D) [  n. W  ^/ V4 }TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
$ M8 q% [; f; a% b3 x" q關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
8 K0 |% r% C: ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
# w% Q: p& W) V# z/ L1 p2 C, x由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
7 F4 j$ v9 m0 S% Y7 Q/ z
- O% [/ W! g* ^# N" l. g! f( p; T公仔箱論壇這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:7 [! g& U0 L% H, I
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 公仔箱論壇/ a$ ~9 F: L9 e5 d% g
tvb now,tvbnow,bttvb4 h" ~. e# Q) p" b4 c

& I+ y! O* _- k9 N% w  N$ K, p. PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 F5 _' `3 R7 ]' C# l& Q2 S
其他關於<黑色星期天>的資料:
9 b) E) \7 r/ l1 e* w2 V$ d7 e公仔箱論壇English translation of the original
9 y. U* ^, u: o6 \: y& htvb now,tvbnow,bttvbThe original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
! {0 e2 `  w% V4 K8 Cand Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
, l$ \5 Z/ F0 z- _- A- @& s公仔箱論壇only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
0 J0 d, a5 J: Z6 y% s; B公仔箱論壇as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
" F3 B- v4 a/ f7 ntvb now,tvbnow,bttvbZoe added:
7 ?: O7 i# ?. G& o9 g: hActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. 2 y/ G2 e, [+ v, ~& o& t
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 N2 @- V  b. ~# V5 R
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. 4 l- m7 B" F( z; f' ^( D5 ]& M+ D, I
In that case one might argue that the translator has done a bad job
  ]6 N+ ^# Y" ~& z7 _and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit tvb now,tvbnow,bttvb5 Q( Y9 ~& T' f( J) ]2 |) A0 A( p
and intentions of the song. On the other hand, 5.39.217.77* l+ z  R; G+ v. r
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. ! E5 ?! E% T5 k# i7 \9 u
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 5.39.217.778 f+ I3 F7 H5 h

4 Q4 L, V- ~+ x1 g4 t0 o2 bZoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
  V; U( Y( D; \: x0 E# q. U$ kIt looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
/ {0 F* P9 K" g0 w4 sTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It seems to refer to the horrors of a war at the end.
  y+ x* v3 t& s; F0 d' ETVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
/ h# x  q1 {, a5 x7 S公仔箱論壇I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, # A6 B2 v* P0 Z* Q7 Z3 @" u
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 2 k# C/ C7 G* o) S5 l" U
0 Z& e. z: K6 G9 t$ u0 ~
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 公仔箱論壇- v4 y4 c" ]1 t. X: N0 u9 S
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,   j1 S/ [% t3 R2 Q, N+ x# a! c  L' L
the second part may have been added after the Second World War.
  A. Q1 J7 V8 b! R6 |* {$ H, N
# E* P, v( F4 q1 s0 R6 n) kTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 U) K1 }8 x6 o) T4 m5 G- c* [
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 I6 H/ E& ?/ R2 M6 P  s
Someone said that:& }% A4 a; v  R! Q* Z/ \
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. 5.39.217.770 A1 \. u- S: H6 m* {
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, - l5 s' ?# F; B- O
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
( d* `) W) Q2 [. @tvb now,tvbnow,bttvbThis change of mood is strangely rather abrupt: tvb now,tvbnow,bttvb! y4 Q: B2 D  y
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. 1 i7 F0 @4 r/ ?
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, " z1 U- @) i$ o. X0 }
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 5.39.217.772 r7 ^6 C/ a3 }# f" H
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
6 J4 V3 m$ A. j* q$ fcontinues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
; Z6 X5 M( {5 K% O3 ?5.39.217.77"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. : F  }" h. O' }2 _: P
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
4 G$ W' b4 z+ k4 b0 J! K/ VTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
  \' }+ ?) |8 e  M, `# Othat my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up ) V7 k! e5 c3 b7 M/ F( j
(though the whole text is written in the past tense).公仔箱論壇& x: ]  ^( r% u9 D) l
/ r& D* K: V' {  a" ^) y

: g' h3 T! b6 b1 n' \, p. d4 S多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
2 R# l# Y1 p5 J* V) s5.39.217.77"It seems to refer to the horrors of a war at the end. 8 E! |# M: q' e* Z. d; R! t# V
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 公仔箱論壇+ ~3 g1 f  h- a+ x* K- {
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
, R, E4 `# i, \1 n( o+ D5.39.217.77so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." 公仔箱論壇1 @; F4 b1 \! g1 O2 V& g" a7 u$ D
就係呢個啦.... TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% [6 g9 Z+ W) l  H8 R3 C9 I  k
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
: L! r1 k8 B# U4 I* W3 E公仔箱論壇
  E+ J! E& ~" U8 {5 atvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb5 A8 x: M# ^3 L! J, ]* u* {* H% w
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 tvb now,tvbnow,bttvb) {# S. K2 T3 Y+ R' F; y% N
被翻成了無數版本,英文是其中之一
. ^* i, J/ X! d; M% r/ zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。翻唱者: tvb now,tvbnow,bttvb; U- Q( r, P- x3 b" X( b
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
- Q  S5 T) Q, U% C+ B, f6 Itvb now,tvbnow,bttvbJosephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
( h" [* t1 ?* t4 ?& R# d: Ytvb now,tvbnow,bttvbSarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
5 e9 g2 x) E4 m$ a) E) J4 z5.39.217.77
  h9 e/ c7 P4 T0 L' U; WTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?) k7 W8 S) \9 H" G
the one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表