返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
" d0 F) X) `, g5 Whttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp36 \  {/ j# ~0 a+ X
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& P/ g7 A3 z+ T9 O- [1 z' G
國際奇案~~<<黑色的星期天>>
8 _, i$ i& M) Q+ x5 K7 y五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
; @3 Y$ K- A$ z, Qtvb now,tvbnow,bttvb  A+ _7 Q6 K$ F: A/ T5 j' K9 Z
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: z; q5 K+ d  w+ z
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
6 l2 d# z1 C! q$ T; G% a& CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,tvb now,tvbnow,bttvb. v/ e' h# U, ~
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
1 f; p: _- d5 i- [+ VTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
  }, `% v' G" \; ~tvb now,tvbnow,bttvb一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。公仔箱論壇+ Q6 i% ~0 ~7 {9 J6 y( K
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
5 l0 V2 c7 C+ o6 }$ I/ ztvb now,tvbnow,bttvb她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
( J* U' q9 a9 e6 `- `人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
% T6 x4 h9 h/ F, p( E+ f; E/ @5.39.217.77「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
  Q4 I5 X; N! ?tvb now,tvbnow,bttvb也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 5.39.217.776 j# u5 I9 o- s: p6 h* ^

, f: ?% s; `2 i' q5 Ttvb now,tvbnow,bttvb無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
2 l, D. a; Q" N! x5 V/ j( LTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。公仔箱論壇  {9 Y& X3 f5 z/ n0 O: ]
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 5.39.217.776 d% M8 G. c8 `8 O/ x
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( u1 {, b7 Z- L3 G; _" \
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
& k8 y4 j  t8 m# H2 @. j3 s6 {4 Atvb now,tvbnow,bttvb席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。( g" U! J/ F3 _( [( C
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 ) [* \# N3 K; W3 G

9 D* {6 C) B3 l& E9 b8 o+ l公仔箱論壇在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,tvb now,tvbnow,bttvb% v3 Y/ k$ Q2 P
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
% {7 B' \, |& i, x+ b+ l( J/ Ytvb now,tvbnow,bttvb「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
- W% @! W- ]$ d8 b! O# C) @公仔箱論壇
2 I& B* F* y  S, M* Stvb now,tvbnow,bttvb《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。公仔箱論壇. n3 _( b/ r8 ^7 M$ h* a
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
* \. O6 h' N# b9 T  QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
0 }2 F1 ~$ X% E  `0 X2 {: C由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
0 X/ |/ o: p. c0 U* ^" g
' ]9 M, L5 S2 i  }/ x3 k9 {" |  h4 ~9 _這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:tvb now,tvbnow,bttvb; s: B5 N% Z8 V& d4 W/ Q, G
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 公仔箱論壇+ p0 D' b( g: R$ ~9 J. Y0 i4 [% C# S

( q5 h$ p% w( ~; M+ atvb now,tvbnow,bttvb
  k# U; p/ F+ D# X5.39.217.77tvb now,tvbnow,bttvb) F: _: y. i4 y) r: r# M' t- M
其他關於<黑色星期天>的資料: 公仔箱論壇. D0 o! r" R* R9 n6 u
English translation of the original
' E  k0 ^$ k9 ]- |4 o8 }The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
; B' B) `! ^; s  p6 Q" R5.39.217.77and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
) x, q4 q0 {+ h# E  i/ I8 G7 q公仔箱論壇only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
" W. `7 _$ M; o, v  |7 m( \* @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. ' U7 T/ j  e4 X7 y  e
Zoe added: tvb now,tvbnow,bttvb% I. c% ^4 |* e- Z, ]; I0 D7 M
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. tvb now,tvbnow,bttvb. V) E- J% D: P
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 5.39.217.774 ?: m" X7 f; L
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. tvb now,tvbnow,bttvb- D: d9 k+ _  A5 o, G6 ~
In that case one might argue that the translator has done a bad job
3 D6 t2 }1 V& ~2 S( j% W; o$ ]and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
. ~- Z( s! W! F* i. f8 ]5.39.217.77and intentions of the song. On the other hand,
. F8 s1 p9 `4 O: O. r! ]a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
, V) h0 a4 M2 z) {5 g  L1 D/ Z4 `/ bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
7 e- k2 i- I# y5.39.217.77
' R, s5 v) b6 D3 F: c7 e* B% V4 [/ oZoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
* Z6 C6 \: C0 I- T; Dtvb now,tvbnow,bttvbIt looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. tvb now,tvbnow,bttvb! D+ P4 G; S$ O
It seems to refer to the horrors of a war at the end. 公仔箱論壇" ^% {$ A9 n1 j$ z2 h  d
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 0 @7 s* n$ L2 M- k5 k2 R
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, X# _* p  s: j2 R, {, |2 k
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
8 Y9 D6 x& d: n1 S9 b+ k6 @/ |2 v/ k% i) l3 c3 F
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 5.39.217.778 P- G9 q0 x9 H' w' m" l
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
% v9 C7 i- ]6 u% y$ J7 J4 Q9 xthe second part may have been added after the Second World War.
: S  n  t" R0 [# jtvb now,tvbnow,bttvb
7 ~% \5 {6 _% h+ s* A& A7 BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ I9 \! ?7 C! g

0 j. D* \8 n- ~; kSomeone said that:5.39.217.77  k: g* r! f9 a# L0 T. R, c* ^& o4 o
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
* a  d+ \  ^( Z4 `* L- ^One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
# e/ L& w4 [" b( Ebecause she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
4 `9 ?# j& t6 F2 B: f: YThis change of mood is strangely rather abrupt: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% o  K4 R7 f' F) }
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
3 F. l7 G/ K3 bI would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
, U. m  j) Y+ Q/ S" }in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 公仔箱論壇, f+ t+ Q. e7 u  v+ J- F
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
4 @9 D6 l. q" i& CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: tvb now,tvbnow,bttvb9 X; _5 f- M$ ~9 @
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. & _# ]4 _; a# a! L7 r: d: o* u
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
) E4 T/ @6 [* g$ _3 }! f5.39.217.77"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 y7 O; c% \2 z
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
/ O: z8 V; E. L& r2 F! ^1 `" ~% O5.39.217.77(though the whole text is written in the past tense).tvb now,tvbnow,bttvb. Q; D; z* l* \$ m8 \7 [
8 r) @' Z" j9 g7 j5 D. Y
5 T3 O6 _# ^5 Y- _+ ~, `# j  ]
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) ! x" K6 R+ N& o4 s
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. tvb now,tvbnow,bttvb5 h* M% \& x8 s4 \
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
, g- q$ t- O( u8 `! v9 m4 b9 ^5.39.217.77To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, 5.39.217.77" x" D2 r/ S. o9 [$ o
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
( w% a. t1 s- S0 }, {4 s就係呢個啦.... 公仔箱論壇( p% ?) ^9 K% Q3 o0 N  J  d
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. u( x; }7 A6 K' G9 y

% M$ R5 @. q* V) pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
  \6 H, }. S+ A* g: f( R6 v作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
) X0 z. N7 W& w9 k$ Y4 d5.39.217.77被翻成了無數版本,英文是其中之一 tvb now,tvbnow,bttvb0 D" y, v% m' A3 y
翻唱者:
+ l& B. V) x% S9 j2 H: s& [公仔箱論壇Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
. b: @2 N' }! a: c6 s0 cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, : }! H6 l" s3 j7 j- i
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... 5.39.217.77; ]# I! Z1 E0 G" F: B
/ y) Z7 Q! @2 k* I, w6 k
(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
- e, F! p( g: a8 ]TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。the one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表