返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天公仔箱論壇+ p5 A/ c1 P3 M3 r
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
1 H8 f3 J3 s+ Q) A
0 m0 \8 V4 O/ H) Y$ j) p. ~國際奇案~~<<黑色的星期天>> tvb now,tvbnow,bttvb# R+ I5 Q8 Z; X9 J6 Z, J
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 |9 X& Z. G: X* e5 l$ }+ s. }
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 M7 w5 I6 W8 F& C: F
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
4 g4 p0 L! W$ J/ k* Q* ]公仔箱論壇當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
0 e5 O/ i9 u( }5 \就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 D  d  a0 R2 r3 K9 G1 Z& j. A+ Q: X! a
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 tvb now,tvbnow,bttvb9 U0 `& l2 v( W6 J. H# j3 y9 }

9 Z3 e1 K& s) H7 l. G) z* NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
3 d* Z' w( p* g8 u7 Btvb now,tvbnow,bttvb最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
: Q7 ~8 B3 |1 y& jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。5.39.217.77  l7 v( f: F: L. X
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
# E$ f, B. w4 y, T3 G「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
% p/ x5 @1 i7 S- D! u' _tvb now,tvbnow,bttvb也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
* p) F  V: T. m5 Z) }TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
0 T1 b0 h1 Y; A/ @+ N無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
: D$ N3 x5 K2 T2 Vtvb now,tvbnow,bttvb第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
0 H, N5 R4 x! g1 ?1 b& c; ?她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 5.39.217.77; ]2 j7 y# n+ v4 n( W: B

' K+ s% U) d: |8 ]# y公仔箱論壇在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。公仔箱論壇! ~: ]/ K# V' s' T# {8 u* `8 I
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
* _5 w7 Y' J* r5 Z1 z5.39.217.77鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 5.39.217.77! `8 g4 p" g! ~) a3 ^

. {2 T) a2 ^8 [7 m在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,( o( G+ I  R' E; r/ y* u% C0 h
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
; @+ I# ^" l$ Y: e5.39.217.77「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 公仔箱論壇9 i1 H3 O( R9 z; `& }, n- R5 g" U5 Z7 f

3 C( k% O+ {, f0 O, e( m《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
8 P; x( U$ J$ ~: y& q6 O& S7 \: Ltvb now,tvbnow,bttvb關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 公仔箱論壇' E9 \& Y- @2 U9 O9 B' u
5.39.217.77+ q4 z$ I$ F- k" ?) \
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. ^3 {7 N7 ^; P

4 j; j, Q9 @7 {4 b: {8 |TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
6 H1 y/ A& S& Q  U9 d9 m( x「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
( V/ m# m9 n0 D0 V2 t" k1 Q$ M
* a, ]% ?: ^& @% L/ Y& p4 x6 m% BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- j  O. \7 o* d4 h! v1 T! f4 {
tvb now,tvbnow,bttvb( l. f' ~8 S# r* r3 x1 D
其他關於<黑色星期天>的資料: 5.39.217.77- M, h. C6 F8 l
English translation of the original
) H1 y: z& M7 R8 M" T6 b; j1 ctvb now,tvbnow,bttvbThe original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
, d' x* K3 x1 ~! O5.39.217.77and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
3 C& K  H$ r9 N3 E# W& a; ~& |  G. b# |tvb now,tvbnow,bttvbonly -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
& ]( B1 \* [7 {2 \9 j- D6 Y3 ^( r8 s( das Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. 8 p9 r9 h& J# g& v3 [* p3 ]
Zoe added: 4 O( f' ?+ w* A' D( J# v9 |
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
5 m" y# |6 S: @9 J6 O  O2 bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
6 \5 j+ Z2 V6 g4 o6 bIt looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
9 K- o% s+ _6 h) b# \; HIn that case one might argue that the translator has done a bad job # y/ K& _/ L4 a( d& }$ c& e" k
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit ( O' Q# X: f. T2 e" f8 h
and intentions of the song. On the other hand, 公仔箱論壇! x4 @7 H# \8 b; Q; D2 }0 i
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
" b! h: k% D; R1 E, z% K公仔箱論壇Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
. O1 h2 p- v' M" A& T  @  _: D+ `# x0 a5.39.217.77公仔箱論壇' Y2 a/ p! A: [- P5 g/ j
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
4 [- u' i" `8 u; n4 h" d& L( n0 `7 QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
3 C* S. C! }" [公仔箱論壇It seems to refer to the horrors of a war at the end. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* Q# _# Z' s/ _' _
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
8 P& U5 Z- `. gI don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, tvb now,tvbnow,bttvb' N( _' t" ^* n6 R
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 8 ^& S, p1 `; \, M3 a4 c
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 V4 B; d' J) @% N0 ^: \8 H
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. . h9 \# T8 Z# n1 f9 n- R
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
, i0 S9 C0 V2 r+ B/ m公仔箱論壇the second part may have been added after the Second World War.5.39.217.774 P1 P# ^6 z7 t% I1 R. w8 h( m/ o/ p& M

. ^* K0 s" V' R5.39.217.77公仔箱論壇2 B- J" u2 r3 e& a* q
" o4 A; P* {. [. w# |" V- b& c! r
Someone said that:
% F# l1 z1 F9 Z6 D" E6 h5.39.217.77I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
) v7 ?4 [8 A, y# D2 h; F  |公仔箱論壇One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
6 n& A0 B* z9 I; B5.39.217.77because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 5.39.217.77# Y: D0 N6 Z/ S) V% s7 u6 g# ]
This change of mood is strangely rather abrupt: tvb now,tvbnow,bttvb9 D5 s! m4 M- p2 b; ?3 ~
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. ' T; I( u. m2 H( _# U
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 5.39.217.779 Y- p/ a3 G" F2 i: Y% ^; B' T9 H
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 3 ?0 ]! k0 |# Q) a5 w$ S. K
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 4 I( E6 v9 M$ O/ A
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 M4 n* ?+ N; U( Y1 y
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. 公仔箱論壇& J3 w7 W% L5 o6 c( V9 Q+ \
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
  L0 b( q5 ^" W! _/ ~) ?: p公仔箱論壇"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 9 ?$ A! g$ {: J5 L  A
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
2 Z% h+ K( x8 c- P( E3 w, N, z5.39.217.77(though the whole text is written in the past tense).
/ G! O! N3 l4 A- Z9 w, j7 s
( ~: b1 P* `, c9 o6 C2 L4 u公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ y% p2 Z4 p1 D
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) tvb now,tvbnow,bttvb3 [& I6 ^+ ^0 v7 i1 g2 p+ K
"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
# O, D; L7 E9 C* \公仔箱論壇I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. % m& e/ ~% i, |& V
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, / u- C* E4 r5 U
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." 5.39.217.777 i; M( s  L6 D7 i. n/ m( t' [& q
就係呢個啦.... tvb now,tvbnow,bttvb* d' `0 z- d6 L" r( p
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
4 G7 y# P. o4 u9 O$ t5.39.217.77
7 F+ j) |: |8 ETVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
  F' S. E7 @: y6 r/ K, n. T作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。   ?% f8 o3 N: |- g
被翻成了無數版本,英文是其中之一
* q+ S/ R$ S6 }) M翻唱者: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  R9 ^- P+ [: b% }. T/ j) s" W
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
. a4 d. K( V( V$ R; W: ctvb now,tvbnow,bttvbJosephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, 5.39.217.77/ ]; _' l$ O$ ?
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
: P: u+ R, M. ?5.39.217.77TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ k; v' O4 v" b. }
(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?5 q" {& D! ^) v% Z. C/ Y6 {
the one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表