返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
& G6 a6 ^9 h% S+ [) d9 Ctvb now,tvbnow,bttvbhttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
8 J% V% i8 L' |; g) y6 O: O+ _! i' D- f! W9 q/ U; G/ T
國際奇案~~<<黑色的星期天>> tvb now,tvbnow,bttvb* I  r  x3 z- w
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 # ~: V3 i1 C$ }. s: u
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ E% V  C) g+ H; Y* X' A. R! a: s
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
$ V" d1 A1 k# K! t: [$ d公仔箱論壇當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
# F9 Z  z, D3 M$ C" FTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,公仔箱論壇' I/ g/ a: {8 u
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
( Y* r+ C) I' t
7 F* M- W7 H5 G5.39.217.77一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
6 M- Q0 H' `! P! ^公仔箱論壇最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。tvb now,tvbnow,bttvb6 g% i4 v; ?5 v
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
6 y. g% Q5 y; p人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; v& i- w( E$ d3 l  c& M3 m
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ K5 |6 z1 V# x. O" a' f
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# {! t' K0 P3 R6 b- N0 z

: W, ?6 E' g+ ^5 x" y% N1 c5.39.217.77無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。, A2 {) J0 ?; H* z  O+ C
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。公仔箱論壇1 B; m- O( t/ b/ j6 R" W
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 # U! i8 U! g6 j' V
公仔箱論壇* P, \1 F) n: z7 O- K& Y2 s) _& A
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
0 R2 X0 l! d' R席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
$ \# ]! m) l# o; E公仔箱論壇鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. i# l, Z0 ?4 u

$ F6 n/ o) w% B2 a7 Q: ]在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
6 z2 n% ?3 u; o! `6 [' U5.39.217.77便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 x3 b2 m* I- [0 v2 A4 [6 m0 [0 o
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 . n3 R. J5 `2 v, S) v) o' z) G& o
" {) o; o5 N! k
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) J& \1 T+ g: h  H4 q5 r; t9 q
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 : c1 b* A6 Z- P

# F& C$ _' b3 q, i由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
9 E& Y: \  J$ l" i公仔箱論壇
& C. g3 {- q1 x6 P& W" i公仔箱論壇這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:5.39.217.771 Q0 C% n% U7 g) F; n
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 5.39.217.778 x( Y4 o) [9 J/ s6 ^

3 A/ ~  f, i- g+ y% |4 z+ o$ h) Dtvb now,tvbnow,bttvb
2 r. `5 F" H& z6 p$ {5.39.217.77: e, @# U% g! l
其他關於<黑色星期天>的資料: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 q! j5 ?# b6 M( o! O
English translation of the original 5.39.217.77- m/ j% H% @: v- d$ O8 b! S0 X
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
% h" [' ]# f) L8 ?and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
+ R' i) d7 l2 D' F8 y6 pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
$ K% Q# @1 O! E. b& g  X2 i. Atvb now,tvbnow,bttvbas Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. ) w, y& M) B1 }; y+ {, n  b
Zoe added: ) X( B/ T9 C$ O
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" l( p% k9 V2 N3 D" d, k
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
; O4 h5 z! d) `  w5.39.217.77It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. tvb now,tvbnow,bttvb! h; L$ l0 O( h( a! m8 y7 Z7 N
In that case one might argue that the translator has done a bad job
: ^6 {: k( [7 W5 ~6 Y7 ]. V& Band 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit 5.39.217.77! }3 g1 I  t1 ?# Z* j) `6 T# W
and intentions of the song. On the other hand, tvb now,tvbnow,bttvb4 J; M' C% g3 Z# D3 Y, t  O1 O
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. . k" M% ^/ W- R/ i) a: c
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
* K2 @1 X- F: Z  I公仔箱論壇
0 E0 l7 N! a% a* G- A6 _% \Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 5.39.217.77; y% z6 G6 [8 W! v1 ~, Q
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. ) B$ R2 z% b: B+ r1 r# G
It seems to refer to the horrors of a war at the end.
( x' p3 D$ v$ ^6 ~3 T4 Ttvb now,tvbnow,bttvbI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
- P/ ?" K8 o: _$ @5 _) LTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, ( a9 l$ E. _& F: H7 z6 \
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 8 t4 M! N+ Y1 }8 r) @1 Z1 ]
4 u7 l  J$ B; O& \! f; z% I
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
5 A/ N7 t, C- x; y" v. i( A3 T- cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, 0 V" H9 C1 H" ^$ I3 N9 y
the second part may have been added after the Second World War.
( V( P% g5 V) D0 K
: s6 k' X7 `, R' c" k" j
. X+ w  e( l9 h% M& [) U2 K6 G0 c4 C公仔箱論壇8 p- J! b8 T5 n( q, }' p4 B
Someone said that:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 {( O0 O/ K; B7 F$ G
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ |$ L' _: m, @3 K: f5 |' |
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, tvb now,tvbnow,bttvb/ d: v- T% x" H8 l, U  L
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 5.39.217.77, `% X# R9 ?6 X# i% L4 C( f
This change of mood is strangely rather abrupt:
, G% x" v8 ^9 y" ~% H. u+ P$ |. ]) I6 Uthe pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
4 y$ ?' w2 h- ?公仔箱論壇I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 公仔箱論壇  }/ j4 j# \2 M% q( U; P
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
( M( }1 U& S) G) h5 T5 E/ d( h2 gHazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 公仔箱論壇' t7 ?+ K1 M4 J! e$ y( h- z$ s
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 u0 ~0 f- A- \) N
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
/ M  ]% \2 M7 F$ D( ?4 y3 W' DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words tvb now,tvbnow,bttvb  i1 K1 z3 |5 A
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / ; Q* J6 f/ S* o& T/ ?
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
- p; N* q6 l2 r! ~! h; S5 Q1 nTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。(though the whole text is written in the past tense).
9 ?- \  a$ P1 T  N9 k6 G0 ltvb now,tvbnow,bttvb( A: S4 w( p5 e5 D, g2 [& m  ~
公仔箱論壇+ N$ o8 v& `$ c. ]# U
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
' p' T; r. ~/ i( q5.39.217.77"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
3 J! ^9 d; e% z, K6 etvb now,tvbnow,bttvbI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 5.39.217.77  F, `) a9 T. q  X. @$ P
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" F" k3 _6 x1 c4 A6 g2 p
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
8 y& }" n+ O2 `. E  C  m% Y就係呢個啦....
0 X% z/ u3 `+ a2 ztvb now,tvbnow,bttvb仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
4 n, h! T# `6 y9 a+ ~% @8 U公仔箱論壇0 Y) m0 y! c2 k: a

6 o' U4 u1 @9 o  u* @' n5.39.217.77作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
; J+ |  u1 A4 K5.39.217.77被翻成了無數版本,英文是其中之一 7 i/ G4 C4 N( N+ Q7 c- J+ D5 j9 h$ w
翻唱者: 6 s$ R' j0 N' y
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
' m0 k& J2 a0 E, ?8 H+ N/ G0 Z公仔箱論壇Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
: L) r1 t4 k8 ?  ISarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... 5.39.217.77( ?+ E+ u0 H3 c$ [+ r1 x) X. S

* b0 r* z. Y: I% r- R5.39.217.77(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
% v$ y; x0 R) y% n0 m7 e5 }; z0 Q& K6 @the one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表