世界禁歌 黑色星期天tvb now,tvbnow,bttvb3 Y0 L; B7 V, n, ]8 V6 ?* E
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
: Z M6 n. x# Q C% y7 x
8 R5 z! R" u0 i g; R0 Q; W0 ^公仔箱論壇國際奇案~~<<黑色的星期天>> $ e0 Y2 g. ^' ^2 E) l$ u+ O
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
' B; k' W: w- T* D7 {! Y6 Ltvb now,tvbnow,bttvb$ w( i. [" c% ^" ?
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
0 g7 E3 I" h4 H* J! `( B5.39.217.77當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
7 Y& n( y3 o4 s7 Y" L就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
; u$ a3 [& B/ F, k+ X5.39.217.77掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
3 u: e. ?9 U1 h2 DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb) {( Z5 k6 v5 O' E
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。5.39.217.77* q0 P/ L- z3 j9 ^
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。5.39.217.77* L% r+ U) I( \7 H% `$ u. z/ J5 u
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。- L/ c- N7 J7 e! C t2 z
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
; t H, Z+ Z1 R4 r; B9 _5 S公仔箱論壇「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,公仔箱論壇& ?& |/ {9 {# \7 w" e1 ^, |
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
9 s7 i( v3 ?+ y$ lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! U6 J* G2 M5 ]- {4 E' b0 W
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
8 @, U. @! K3 u% b, o$ Z; I9 S& L第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
( V( }4 J2 ]- _) F: V: h" J她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 5.39.217.77* k. g5 W0 `0 [2 z1 J
. m: y1 U0 U5 Y, a8 [5.39.217.77在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。- q$ ~) ~# ^) c/ @8 y+ K
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。公仔箱論壇4 N# Q- C( m K4 l( p9 {. X) T
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 % N: x$ W' {! J( m6 X# ^9 \
: y$ W6 ^% I j% q T# a' ~0 i在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,tvb now,tvbnow,bttvb; s& ^, r& h8 n& w
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: tvb now,tvbnow,bttvb& Z% p4 h& {% z* F/ ~ T' B
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
, |( K; K6 d1 E" k6 ^' ^公仔箱論壇
8 O. M0 m4 J3 w9 u《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。公仔箱論壇0 B- x6 k: Y3 d5 U* z
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ u u% M1 c8 W$ p0 U
公仔箱論壇$ O. |, Y: y/ n. D
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; `# l' B5 u' _& n+ C# O+ f% {: h
$ m$ B3 F6 u+ c! e# Dtvb now,tvbnow,bttvb這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:公仔箱論壇, F! x* |3 A- G3 l5 i* n5 {
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
$ _- s+ U9 ?1 X
( w1 D5 J4 _9 s5.39.217.77" X k. f1 x* G* I: s+ S
5 k6 c- i" c6 V1 G9 U& x" X, R其他關於<黑色星期天>的資料: tvb now,tvbnow,bttvb3 j+ J# e/ Q* S4 a' |5 d N. J
English translation of the original
% p2 u" I; X' wThe original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 公仔箱論壇 V# V9 W/ S: ]# l. Q$ x: K0 B, a+ A7 S
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, @* m ^% k4 d. x
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, ( l" |/ E) k0 x4 W5 `4 i) W
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
s6 u, X, E( x; n: YZoe added: 公仔箱論壇) ]; e; {7 s5 O% [+ z
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
$ d! O9 S; x& O0 R9 I5 D' [5.39.217.77It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 5 X/ D& `* H. y
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
* E: k8 @. @7 m) s; n0 NIn that case one might argue that the translator has done a bad job
& C' Y+ q2 k: r# g8 D) U3 A: q( w* Kand 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit 8 l: _6 Q, c) x! O2 @
and intentions of the song. On the other hand, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 ]$ S+ X; R+ a' R+ t
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
$ G- Z0 i' G1 V5 G h公仔箱論壇Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 公仔箱論壇) W ~7 j: C: G+ N
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. ]9 r+ v, S7 o+ \9 O% u
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
2 X5 H3 W7 C) C1 E! m* N& i! TIt looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
# w5 P8 @, x3 G! k9 ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It seems to refer to the horrors of a war at the end. + c' Y; y4 y7 f% v. r4 e
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
6 F+ I; Q! V/ g* H公仔箱論壇I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
( C6 k# u" Y1 Y5.39.217.77so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
9 j- g- X. d2 O: F; g5.39.217.77
9 s2 Y ` b' STVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 5.39.217.77) K: n1 H* b+ ^; l: l9 u; H
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, $ [9 y: A* N* h& l* Z' g
the second part may have been added after the Second World War.TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ R s9 c& D/ m
公仔箱論壇! S4 m' o3 d1 Q3 H
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! @8 C$ q: w- m8 Y
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: Q: W8 {: n; M( r9 h2 d
Someone said that:
& q, V! v; M9 C; g& F- y3 |公仔箱論壇I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
7 n0 @, f7 ~6 h; {( fOne thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
( K( q s" Q7 ?. h8 Z9 J公仔箱論壇because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
1 S# K$ ^& L0 H3 M6 N, M5.39.217.77This change of mood is strangely rather abrupt: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) c" B& p5 J* f9 o$ ~% K
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
/ @. Q, b5 c, Y4 I6 s/ l, p5.39.217.77I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
2 V8 ~; P2 b4 z) d7 ?7 MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
1 O, H! i% Q2 ^) p! AHazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
6 G, o. O' ]& e5.39.217.77continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 4 s/ e# G4 J9 d/ K! |
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
b: A, m: Q/ D$ V& ^" x: EI do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
3 c' i* b; y5 J& x/ V. {"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
8 v+ ?! k7 J' `2 `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
( ~; K( S8 f. K. l: Z/ ^$ Y公仔箱論壇(though the whole text is written in the past tense).2 {2 u5 r& N8 x$ [+ h1 A
公仔箱論壇5 Z, N4 v7 y! q9 V- s0 v5 X) M# |
0 p* j' {9 J7 H* Y
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
" O: I! H# M/ O1 Q) k, \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
+ j1 D A$ K) L- b; v, L" kTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
0 Y/ z# H" [5 \" o: F7 O) I' Otvb now,tvbnow,bttvbTo be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
8 s4 D, O; x. ^& n- i2 l5 ?% v5.39.217.77so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." 公仔箱論壇3 c7 g' r, H: e, Q' o
就係呢個啦.... 7 u9 g0 H' Q0 i0 _: A2 @/ f i
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
6 V" ^2 j7 `( @$ N; Y6 q" Y3 Z3 T$ k/ q+ O8 n I/ D9 S- _! c+ e8 ~
- d' S' W. Q' O6 o: K% N' K% O公仔箱論壇作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
- t- J" p& j3 k7 T5.39.217.77被翻成了無數版本,英文是其中之一 2 l2 u: U* S; s
翻唱者:
; O4 o3 \. @0 W$ t4 k3 N' k- Q公仔箱論壇Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, 公仔箱論壇1 P* H4 M2 `2 g: L: ]- p; d
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
4 X7 V( I T f7 L5.39.217.77Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
% Y, T% r; A% ~9 {+ X
# U- b. ~/ z) F& I7 h- z0 t5.39.217.77(轉貼) |