返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天tvb now,tvbnow,bttvb" t$ R4 l: O0 N2 I. O- C9 C& u; D
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp35.39.217.77$ d+ _. Q5 L" ]1 w
公仔箱論壇9 A! ?6 i! z0 E
國際奇案~~<<黑色的星期天>> TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 v' B4 M( R" ^% {
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 6 B, k: T3 S- M7 \3 b1 }+ I
5.39.217.77; t3 d+ ]. M, D/ T) [7 `8 \& i, o
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
; ?% _- _9 g) |! Q1 N, H& c當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
5 X. Z4 C+ a- R, o0 \' l4 A+ v5.39.217.77就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
3 l# ^6 g  O3 b+ j. u$ ^掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 tvb now,tvbnow,bttvb( M( ^8 i# M3 M( U' y* H; ~- |

+ C, X! u3 d+ W/ Z一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。公仔箱論壇, L) U5 Y1 Q& R; i/ k
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。公仔箱論壇2 _( d! i, }  y* @/ g
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
1 S5 [! N5 \* L+ e5.39.217.77人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
( U7 w: p! G7 H, @7 \, ^7 c; y6 _公仔箱論壇「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 \1 g) N$ m( c1 W7 u
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
, h3 V+ {. J( G; |% c公仔箱論壇5 p& T! W4 |6 B- T) B" w; n
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ Q- S5 o; n5 [0 Y; y( V/ E
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。公仔箱論壇+ |  b' N3 O; \: W
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  u$ O! J$ H9 }* Y" k

, N3 h5 S& F5 a( b3 k公仔箱論壇在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
8 _; \3 ]- r' G0 L3 ^, H+ [席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。# ?0 O. q7 j9 g$ t8 n* z  X
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
* e5 R* W6 s1 v) ^6 p
# T3 V4 r$ ?; d5 d/ Dtvb now,tvbnow,bttvb在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,公仔箱論壇$ d; ?; Z) m& Q! e- W
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: 8 u9 k5 |  R- [4 B4 u7 H$ Q# G
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
2 l4 w1 n! F2 H! n+ O2 x5.39.217.77
+ k0 d+ |. p$ D( V. i2 X《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。1 ]9 z) C' @" g6 P
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 tvb now,tvbnow,bttvb3 R6 Z3 A; A) k: K5 o/ M7 M
- c' S  h# q8 _- n9 Z7 \7 S; O  `
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
+ P/ U5 R3 ?$ ?5.39.217.77) n; w* c/ b# g) }8 z+ V
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
$ S- w. F. q& A! Y* P「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
: Y9 u- u* f* ?9 |+ m( {0 O1 l8 a5.39.217.77/ C$ V% z% e! O4 [. }3 i% d' z0 M

5 Q1 W% H) g5 X  E2 D' E5 ^9 YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( P" Y5 e9 P6 W  w; H& X
其他關於<黑色星期天>的資料: + M" Y1 H; h* n7 X
English translation of the original
: F3 ]( u. m5 K4 t. wTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) - J" h0 T/ a8 Z0 U( I( S4 N5 t
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza tvb now,tvbnow,bttvb) y' f6 h! g- p1 S# ^1 B( Y
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 公仔箱論壇; {' D: t: R) N$ ]+ R( i  b
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 S( u  Z5 R* p! e( G3 R" m8 @3 D
Zoe added:
: V  x# o2 \1 }: K5 e公仔箱論壇Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. 公仔箱論壇: A, z* @3 \) d, m# a7 A) F3 u2 Z6 [
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 公仔箱論壇1 W1 b' a5 j& W8 e1 }2 `' v, w
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. + T# _2 ]! r1 e; ?2 b
In that case one might argue that the translator has done a bad job
" l2 ]* H3 ~6 ?and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit 5 i8 k' R  F( U( U; L! h
and intentions of the song. On the other hand,
) t6 `) V* C! D0 I# U& Q3 c: h0 F公仔箱論壇a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. * Z+ A$ a3 ~' `( @
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. tvb now,tvbnow,bttvb' U9 W  _+ g; f& F4 y

  t2 b% @; U, R+ DZoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: ! p8 ^0 B( m, {
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. # P! [$ o  K2 m- U6 f+ U  E9 _& w
It seems to refer to the horrors of a war at the end.
! G3 i% v" t) f4 A/ s' X; E公仔箱論壇I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
' ~1 G# E. P% y% A6 v, r( A5 ttvb now,tvbnow,bttvbI don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- r; K& ^& c* {5 }
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 5.39.217.77" x8 B' s) V. A& S1 {" z$ M
tvb now,tvbnow,bttvb7 y" M) Q' U) J7 {
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 }  E& _/ ^5 u4 e* Q& \
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, 8 g/ b8 f- a+ I, q5 S
the second part may have been added after the Second World War.5.39.217.77( C) v- n7 |$ c
5.39.217.77! c. S& `4 U+ S5 b

! Z8 N  G$ h  u4 a# n5.39.217.77
; ^( k& X' y  C* j% n4 Z" g" ~. qSomeone said that:
. a! V& W, L. q, @& S! M) K5 I5.39.217.77I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
% P+ J7 v" A* v" {5 @5.39.217.77One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; z1 P& T$ q( {6 x& r0 a" `5 ]
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
9 C, Z8 I$ F) O! k0 p, t( Q$ s- BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。This change of mood is strangely rather abrupt: + u0 a" W& Z. \8 Y! r) Z
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. tvb now,tvbnow,bttvb4 i( `$ A2 }6 l. K
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
  y! O4 R2 Z- M' T7 r+ y- i$ \公仔箱論壇in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 公仔箱論壇; _0 e' ?' `  |( |2 C9 L' C" j
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
+ I* Z$ s' {5 I+ _5.39.217.77continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 3 ~4 N9 V# U  B
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
( O( R9 k# k* s& Q' M# [公仔箱論壇I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words ! E4 t& p- Q  I; I3 ~: P
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 5.39.217.77, l2 c7 V$ [) `0 d2 w. X5 }
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up & o' l8 `' ^0 F" _8 f2 F
(though the whole text is written in the past tense).公仔箱論壇4 w4 b3 H- W% ?0 V* _9 n$ ]3 T2 P
5.39.217.77# a( V2 Y, n% k! V9 u
tvb now,tvbnow,bttvb7 M+ |& t2 T" Q) q
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) tvb now,tvbnow,bttvb; D: O9 ~+ q' F* \
"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
. V+ O0 B' `0 M. K% A公仔箱論壇I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 公仔箱論壇: S8 w# k8 P* s
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
8 e0 }$ l( S# b6 A3 I. K5 ~5.39.217.77so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." 5.39.217.777 l8 O$ W  G6 E- U$ T0 w
就係呢個啦....
. c) @7 h# x0 J- d公仔箱論壇仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"5.39.217.77# j% j  J. N, q# L
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; c7 Q. S2 p6 ?/ h
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 o' a" }) O5 E5 B5 U! Z( j$ ?
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
+ a, Y$ R7 J' Y6 OTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。被翻成了無數版本,英文是其中之一
7 z7 |" w' ^4 x8 E, W2 v: }; H/ @+ \翻唱者:
- f6 }7 t  d0 t( C8 _Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  I6 `  H9 C8 d* j9 W1 h* L
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
: J( j8 `6 v2 C6 Ftvb now,tvbnow,bttvbSarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* J' p& j8 W0 @  N7 ~

+ R+ Y2 k: v8 r, r# `4 u# ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
1 P8 S) L& U# A. Z# k+ J$ K, ctvb now,tvbnow,bttvbthe one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表