世界禁歌 黑色星期天tvb now,tvbnow,bttvb0 X1 i. }* A* K9 ~6 Z4 J
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
2 _0 h2 \, ?7 utvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: A* g6 U& M/ t$ R5 R* p l* b" c; j
國際奇案~~<<黑色的星期天>>
- Y5 `! w& G& a5 l5.39.217.77五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
- n+ B( O. ]* V# h" W5 J& l$ ptvb now,tvbnow,bttvb
7 \' m8 V$ @8 _- { S- T% Y5.39.217.77當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
; c6 y$ P/ M; h# P公仔箱論壇當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
, I6 }" W; k# k0 C0 U' L- v就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,5.39.217.77/ [6 a( f( E N8 {, B9 G) `8 Q
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
. Q& X1 Y; k# m4 p$ ~5 t公仔箱論壇0 b" \% d1 @# H: M5 Y2 W
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。5 J9 S/ D' Q/ R; F& [8 D& C
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
& t1 x6 S A$ G9 d公仔箱論壇她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。5.39.217.776 r0 e, m1 a z- }) h, `
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信4 |" Q) w& f, H3 G! k% A: E5 L0 }* `
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
* a9 \7 S! C' C5 \+ Utvb now,tvbnow,bttvb也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
" d3 x. `6 `0 N" eTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' b9 V `% m0 e. o% X1 ^4 @) O, Y2 h
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。( L7 q- [6 @# f
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
; N! a9 ]" F$ e; E" mTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 5.39.217.77+ p: D! y9 O9 _* p4 A8 W
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ \1 P! j8 {# h* n
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 E+ F4 j" l4 f, y
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
7 o8 |$ k0 T) K# k4 xtvb now,tvbnow,bttvb鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 5.39.217.77: u6 R& |9 |: R V( \, K' m* o
4 ]- Z% y& {* X% [+ v( i d公仔箱論壇在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,tvb now,tvbnow,bttvb% ]4 T' X' {$ G% A* M$ Y" Q
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
: r7 _4 Q7 I. s+ _7 V8 \( w' @8 ?「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
$ x: b4 i: |! B
0 h8 `' v9 F h1 ]# N: \. I0 s《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
5 [0 h; [6 P4 U5 F+ G7 M關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 5.39.217.77, a1 W/ h! I$ o; C
6 j1 S( |6 r" s4 DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 tvb now,tvbnow,bttvb6 I# w! Z3 n& X7 ?# i
1 s1 Q4 X) @2 x' i5.39.217.77這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
( e; u) ]4 |6 Z8 I3 r/ r0 z( y. C「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 , m: s: V8 ]6 j7 ^- {# p( k& b0 V
tvb now,tvbnow,bttvb$ a2 p, j) F. \' j# R
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* A4 B! X) a/ a
公仔箱論壇5 v; }8 M% r2 A. u
其他關於<黑色星期天>的資料: tvb now,tvbnow,bttvb% ~. Q& A$ \; I+ H) W
English translation of the original # M- \( r) q2 k$ _: d! u
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) tvb now,tvbnow,bttvb& h; u* }- V) t3 B# R/ [2 w' E$ b; g% z
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
2 z- w' t4 F" U3 y$ BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
3 R3 u8 C; Y5 a7 v- }TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
, x' v4 d+ i+ ~/ s8 k公仔箱論壇Zoe added: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 I7 P7 N4 k; x; s6 e9 [7 I' ~* A" y7 K
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. : d; a: |3 D1 ]# T% ]% W! l
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
4 B% K: m! d( _% bIt looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
2 R" W0 e z, q" ?/ N2 ?5.39.217.77In that case one might argue that the translator has done a bad job
, r, X+ r9 W; b+ z8 Q# ^tvb now,tvbnow,bttvband 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
]$ b0 i' \0 x, v f9 a1 |and intentions of the song. On the other hand, tvb now,tvbnow,bttvb V+ @: ^3 J) f' C; z: K
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
) M3 K1 ~, }7 z, W( Y, O" Q公仔箱論壇Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. tvb now,tvbnow,bttvb/ W8 r: C! i2 h) f+ {: t5 ?* F
. d C' `$ O5 qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: - ]7 N8 w1 }! G x
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
" o- D$ y% o6 d" H! J- v, F公仔箱論壇It seems to refer to the horrors of a war at the end.
7 m: G) L$ J9 t6 F% I+ D" L( W5.39.217.77I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
7 O! o1 v+ N" |+ w公仔箱論壇I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, , y! u8 @& Z$ j$ e
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. tvb now,tvbnow,bttvb* W+ V! P5 B, ?/ ^/ }
3 ]$ P3 f" d5 q( r, z3 ~1 |
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. ! c. U" C2 H1 l. @1 I& N
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, 5.39.217.778 Z' [1 W, ]+ d, U5 _
the second part may have been added after the Second World War.
& k$ \6 E$ V% O9 x+ R" ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇+ w4 [; ~2 @. k3 j7 B9 g
, a7 |; `1 q* Z+ M
- a, I% O' u' n+ j* ?8 K
Someone said that:公仔箱論壇7 [6 u1 u: }, l0 R' h7 U+ N
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. tvb now,tvbnow,bttvb( Z) G5 n: W* }" r* K2 }4 {; D/ d" ?
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, tvb now,tvbnow,bttvb; P ?4 q4 p4 M6 c% y0 a) R
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. tvb now,tvbnow,bttvb, A7 H( k5 U2 Y" ~
This change of mood is strangely rather abrupt: 5 E, a) j7 S/ O3 R
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
* f- n$ B. m$ _; zI would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, tvb now,tvbnow,bttvb5 O: \$ B2 f# H4 v5 U, m
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 5.39.217.777 {7 L' c" c0 n, r; c) O9 `
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
3 E; ^. H6 J' ~9 r. wTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
+ ?4 u3 w0 P5 p) Q. u" ] o) Ytvb now,tvbnow,bttvb"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
) p7 l4 u1 e6 g$ @5 [2 M) ]1 i+ z公仔箱論壇I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words 4 M" j/ X% [* V. c% X7 Y$ o
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 公仔箱論壇# O% a" n! V `
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 F6 o& H7 B3 B4 ]" a5 ^
(though the whole text is written in the past tense).9 O- R' i( l8 G% G
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% a) D; r+ f) M5 f7 i, r5 t3 w/ {9 g
tvb now,tvbnow,bttvb( [0 X2 N4 w9 b& J3 S
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) " F5 l8 e- c8 l% ^$ M
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 W$ Q9 u0 x6 \9 \1 N# Y( u
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
! Q3 ^1 T' ]+ a4 b% V+ B4 P6 }To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
3 J: l, f- f) I6 I/ T; [/ e7 Ptvb now,tvbnow,bttvbso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
+ Q6 B, c0 X2 o9 i) A0 K/ q公仔箱論壇就係呢個啦....
* D9 z7 X7 o9 P5 H; `, L5.39.217.77仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
9 S0 m# A# }' O0 T公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb* J1 K- w( t8 ~' Y
! v& S* k/ F! {5 T# [! H& t5 m3 {作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
& p1 ~9 H U+ B被翻成了無數版本,英文是其中之一 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 C2 ], a/ u+ }# N
翻唱者:
* ?+ f( \: P% L: \5.39.217.77Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
5 u" Y& c' Y- @! Y9 ~7 o5.39.217.77Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, 6 r8 m }* A3 g3 x
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... 7 C1 T3 X$ ]& e) P2 |
4 H! _# H! J( M4 o(轉貼) |