返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天公仔箱論壇- M$ F0 ]% {  A7 U( S
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 o  A, N3 G( C. n2 p- D( |

- Y! l7 v4 _, p% ]8 B  O7 ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。國際奇案~~<<黑色的星期天>>
7 r2 f- n5 x/ G6 m2 u- l+ X公仔箱論壇五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 公仔箱論壇3 W) Z, ]8 p8 ^

* v! V7 N* U( U7 k/ E! N公仔箱論壇當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
" g0 ]3 n( F& n0 S公仔箱論壇當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,公仔箱論壇8 S& {, w% {7 E+ t: A
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,5.39.217.77. u6 Z+ N* x. }0 F! i
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
. _5 J1 ^8 z' M* x
  h5 G0 B" a1 G1 U. b) ?tvb now,tvbnow,bttvb一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
. _+ L- J+ W: ]( k) ^4 Y4 _# c最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。5 [3 t& R# u0 }3 e! Y
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
5 l5 K0 _0 h3 MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
& ?; Z# {8 I, ~6 O6 TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
' q% m5 v& |9 P也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
: g5 y7 z) L2 G. \. Ytvb now,tvbnow,bttvb
' K: j( |. z4 Z公仔箱論壇無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  ~9 t9 i" h% N- H3 d* N/ B# Z% H
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。公仔箱論壇# N6 d* A$ v7 s% i5 M* @
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
; K& ^! G; r, P5 r6 l* K0 t0 JTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) I& x6 I8 e1 l" m! F; I5 H1 W
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。tvb now,tvbnow,bttvb& o: a; k6 j1 b' y! M
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。公仔箱論壇8 v/ {" C5 f+ [* C9 W" a
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。   p9 [% k  z) J. P: M

0 E3 w1 T4 B; u' x* \$ p5.39.217.77在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,: u" c3 G; S9 F7 `+ _' P: R9 w+ a
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: 公仔箱論壇5 e+ N$ x$ V( p8 V) t7 }, i6 i
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
3 @  d% G, Y" ptvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.77& Y# {5 Q' ?( i/ _, c" p
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
$ D! @  n. F! d1 L# S) Z$ M5.39.217.77關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; q0 y! Z% d( z5 C( s( v

* A! A- L/ w; ~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
3 ~9 b3 L& a- R4 O5 ^: \  O$ g
7 S* C' _- c7 y0 P% [* aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
5 J3 Z( T9 i9 u% \  m# c5.39.217.77「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 公仔箱論壇0 S9 @$ L0 o9 i% M, o8 [

. W% B* q4 m/ ^* a& \5.39.217.77
+ |9 C8 E& i1 `) g2 D6 m9 zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
& ^! o7 O: T' Y. ^tvb now,tvbnow,bttvb其他關於<黑色星期天>的資料: 公仔箱論壇. Z1 k/ _) l7 i; f  `9 E  c
English translation of the original TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ ~7 W4 Y* i) I2 k9 [) _
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 6 A# M! u  H" X- N
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza 公仔箱論壇& {" R2 c$ o% ]8 b3 }* f0 E( M" _) u  t
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, tvb now,tvbnow,bttvb* j. b. b( u% s$ z( C. @
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. tvb now,tvbnow,bttvb6 P6 o% N' u0 H! X
Zoe added:
/ M% x9 K/ t" c; w  a4 X6 j5.39.217.77Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. 公仔箱論壇1 p. W) ^! u1 i3 b- O
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 公仔箱論壇& s" v: a! u! B7 ]( f9 M+ @
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" I; z  E# q4 c& C) I
In that case one might argue that the translator has done a bad job
, Z# K) F/ s; a3 Q! z5.39.217.77and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
: z# P- H# [. |. h6 ?! M# |公仔箱論壇and intentions of the song. On the other hand, ! M# b9 ^+ ^* p$ z" s: s" d% O& |
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. tvb now,tvbnow,bttvb9 b) P0 J% d! u5 A
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. tvb now,tvbnow,bttvb+ E# r5 W- S% q- d, Z- H0 B- J
公仔箱論壇, x7 g: s% e* s6 V) g6 Y
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
) G; X* Q; n# F/ `5 N# PIt looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
* `0 l. l6 G0 `; j8 p! U公仔箱論壇It seems to refer to the horrors of a war at the end. , }; A7 m5 M- `
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
7 e7 F' t0 [  E6 f  d; w0 T1 _1 q公仔箱論壇I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, " d4 ?! V& f' v# X0 {6 t2 u; P$ B* ]- I
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 公仔箱論壇* i$ w' `* M2 G/ `  F5 F- f
公仔箱論壇  i/ W1 K( {: m0 Y( e
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
5 E" S. P: t: e3 kBut since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
1 \7 D6 s/ C1 V, Z5.39.217.77the second part may have been added after the Second World War.
$ u! s8 n2 ~- c9 j- `! ?
5 v7 r" ?( K2 E6 x* ]9 J9 H5.39.217.77# d7 Y' ]% w3 @

; X: b2 ^" M1 X* e* ]/ KSomeone said that:; D9 t1 b- z) Y1 R6 l& x& V* |
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. ' x! K0 H" J! J  i3 D3 B+ @
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
- Q1 P8 ?, g) T2 I. D* \because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 5.39.217.77( y& X! ]5 _/ ?" l: a
This change of mood is strangely rather abrupt: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; \1 X6 P0 p2 O" w7 z+ g
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. tvb now,tvbnow,bttvb' I. X: @" m0 `' H$ A
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 5.39.217.77/ {2 ^* v! s$ f0 j
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
, c3 M! b: B' R9 s" Ktvb now,tvbnow,bttvbHazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
6 I' ^0 B' O  R" F7 z0 C3 lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
- i) L$ F" b8 itvb now,tvbnow,bttvb"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
/ ~0 @5 {+ }& g( B8 b公仔箱論壇I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
3 T7 b* a, `. M$ A/ S"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
( M6 L2 K6 ]# S% Z/ j9 W2 I( C( \that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up 5.39.217.77* Z( C, r8 m( g+ _. b3 y: z
(though the whole text is written in the past tense).: q2 P, d, i6 B+ Y
公仔箱論壇+ C6 ~7 h  o2 u3 z' `3 O2 Y  N

" ~/ {, |, C& l  j  C公仔箱論壇多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
  m# x1 \9 |' ?! o6 {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
0 Z( x/ b7 u4 k, p& A, m$ j  Xtvb now,tvbnow,bttvbI'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
, O/ n, D1 @/ D& e# {公仔箱論壇To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
/ O  [/ ^* A/ P2 t$ m, ktvb now,tvbnow,bttvbso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
4 b. r" ?" s( {+ g$ B+ i$ A  f5.39.217.77就係呢個啦.... TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 K, u: d( m0 o5 R; n  L/ I+ ?/ v# k
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"" M5 h+ S3 B. Z. A$ a$ m

) P0 `0 y/ U3 p7 h. f. Otvb now,tvbnow,bttvb
# r9 U4 \9 }- Z4 E# h( U  {公仔箱論壇作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
$ N# E/ w- T: m5.39.217.77被翻成了無數版本,英文是其中之一
0 ]+ ]6 w' W6 G5.39.217.77翻唱者: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. n2 g, ~  D$ D6 r1 c( r
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, 5.39.217.77" K( n2 Z1 i& d( I6 }& o; d6 q
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, 公仔箱論壇* C/ |7 I; C% j4 X" |
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 q" `3 j" {* p: N

  Z) V4 D- X" a: I6 }0 q& t6 b(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
0 p  k7 h0 P4 \: \" F/ S# q; ktvb now,tvbnow,bttvbthe one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表