返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天tvb now,tvbnow,bttvb: O! }% T& @" i4 J
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
( I, H4 A8 P. F5.39.217.77公仔箱論壇4 s; ]4 `0 q6 M% @1 z/ g
國際奇案~~<<黑色的星期天>>
* y* j% `, M. G2 m0 k公仔箱論壇五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
+ s, P' Y5 Z3 b
$ d. W1 c6 I/ @; A, A6 Mtvb now,tvbnow,bttvb當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& c2 D1 r) U$ C" M7 }5 `7 _8 R
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
& `# X7 m2 e6 N7 i- e5 P+ ]" Z7 p- Y就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
9 Y2 V$ T' A- L0 E$ V* W5.39.217.77掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
  q, F' A7 B4 D+ P* H! Y7 x5 F5.39.217.77
  x) W$ y: K7 M1 \7 X7 @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" S0 ^" N7 f3 C4 c" X( N
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
9 a0 n0 y; c9 S" r8 Jtvb now,tvbnow,bttvb她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。5.39.217.77, g6 p1 y6 Y- R" }1 u
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
6 ~! d/ N4 a- u7 r4 V* ntvb now,tvbnow,bttvb「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: @7 l& j+ `7 n' p3 _
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
! b+ ?$ z, v% `' W9 C/ j公仔箱論壇  W# c$ \& w/ y; @) v
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。5.39.217.772 t0 u/ `7 `: l; h
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。5.39.217.770 q; c( e$ x2 J5 D4 f# ?
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 公仔箱論壇' e: O/ Z" d3 j; @' G9 Z

9 D7 L1 v  `; u在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
- h  y2 j4 c2 t0 ?席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" _2 p) j, G! x- f& o8 Z) a. p1 a( l
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ l. {) R& q  s
5.39.217.77+ B& ^( u) e# I
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
; [+ w2 E! ]' |, `5 p! Z% n- l便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
% h: n3 t2 c/ G8 I- L. m# `「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
) ~1 \1 k1 J+ |% H% p' H) u
" N/ T7 l1 \! W0 h" o: B《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。公仔箱論壇) y5 j% w0 h/ m4 f( s
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" I: X& F# ]; M% Q4 S& t/ c7 N
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& M$ j. o3 i' ]; R
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
5 K* B4 C! A' B5 b
) S# f# U7 ], Y" m  N這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:% P0 c% e, d; h6 _7 l. V6 Y6 {
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
7 u+ i! I) ?; Q  P8 H$ h& D
5 c2 t) M$ |6 n5 {* ETVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.779 j# c* V8 L4 B5 q

6 k! x, w& s3 o8 \$ K; a其他關於<黑色星期天>的資料:
$ B6 f4 G; i5 \8 U* \  `; n- STVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。English translation of the original
8 O; Y3 S3 l; k# F4 I5.39.217.77The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 1 ^3 b3 R  \) g; w! _# E: V
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
/ ^5 V# ?( S/ s2 r$ ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 5.39.217.77- [, i9 d  s+ y( N$ U& ?) `: @
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. " x( k0 u1 _/ a( ?3 x! k
Zoe added:
9 g: m! v. C/ sActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
  c8 _" Q1 Y7 I公仔箱論壇It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 5.39.217.77" M# Z  g4 L% I7 I( g- r9 [
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
8 W. c" A9 k' K5.39.217.77In that case one might argue that the translator has done a bad job
, x6 F6 P. K, u" r0 t/ Z4 VTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit 5.39.217.77- X8 J9 ]2 P3 M, D
and intentions of the song. On the other hand,
8 Z" ?0 F( B; W) b: u" N公仔箱論壇a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. 5.39.217.775 W7 g7 L4 i: ~: N. c
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
. G0 ^2 ^7 W9 i' ^! e; }tvb now,tvbnow,bttvb- f# S# t8 m7 c- k8 z
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: tvb now,tvbnow,bttvb4 E+ j  x% c1 y* C% R& j
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
) s: f3 j8 \+ V' KIt seems to refer to the horrors of a war at the end. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 u) S- i! o3 }6 L! X5 i8 Q5 B" v
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
7 J- ?$ s; ?" f6 T* b公仔箱論壇I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, 5.39.217.77, C* b* @7 b$ B/ H
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 5.39.217.770 g' p! G5 D& Q5 T" U% c
公仔箱論壇) w0 C+ O6 R" Z0 r: S) n
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 5.39.217.77. B6 x) J0 k" d- r/ A' h# s1 T
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, 公仔箱論壇. m: h6 X2 [! m/ I# e8 z
the second part may have been added after the Second World War.公仔箱論壇1 Y0 Z6 ^; h. d6 ^

3 s/ w; r9 g) [5.39.217.77
; a" |/ H1 \* \0 }0 N
6 S" Z* K- ~$ OTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Someone said that:公仔箱論壇$ s# ]' X. V9 K! j6 ?
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
$ U$ T4 S* }  j4 F5 D$ r( POne thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
0 s- L" t8 ]3 I. ubecause she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
/ a7 V- m4 ]/ t" H( A, Itvb now,tvbnow,bttvbThis change of mood is strangely rather abrupt:
& T: T7 e2 L5 ]- S, {- mtvb now,tvbnow,bttvbthe pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. ; [4 F3 T  o- G: g% n: f
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
! ~5 u- ~8 d; D7 z公仔箱論壇in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
7 _9 [/ \8 R# k  L% xTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
+ G! q1 _. e* }/ h% y8 ?continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
. M# E5 k  z! t$ {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) w% y8 k" Y' J* ^7 |" B. c6 P
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
: i) U; q( \' g# q; Ktvb now,tvbnow,bttvb"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 5.39.217.77" \/ a6 I+ Z1 n' `1 D/ ~+ ]
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
( T' T. H/ H7 ~' R: rTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。(though the whole text is written in the past tense).
# Q; L5 I% I" t# Q6 j+ w* A- htvb now,tvbnow,bttvb
0 p# f6 t3 z- Y- B' s5.39.217.77
2 K! z, _8 W0 N) b多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) 0 u" p1 ?) u. U& o
"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
# u1 G. z3 Z6 `; N2 C7 k$ htvb now,tvbnow,bttvbI'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
0 J2 k5 g7 u. q% ]TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, 5.39.217.77& y7 ~- y8 B+ P- B
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." tvb now,tvbnow,bttvb7 ^, t( x0 E, s# r9 h! L
就係呢個啦....
$ n$ J' B+ d6 T. ^1 B# \# y# @仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"tvb now,tvbnow,bttvb: P$ p) G% g) b5 T8 b! T6 B
tvb now,tvbnow,bttvb1 t7 I7 g; [2 @/ u

- V' Q: Y9 T3 u- C5 m公仔箱論壇作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 tvb now,tvbnow,bttvb' T& [5 d  b. A  w% C+ ]* D
被翻成了無數版本,英文是其中之一
* `; }" Q- s9 V' K翻唱者: 4 m; L0 D3 {! v- _
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
2 ^1 Q# Q, R" o* `Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,   z, g% m0 O. e: ?; V
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
8 `6 u& Y* ?! T' V7 L" f6 k& P3 A3 Q8 p4 ^. i4 l6 H5 L( B
(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
) h  z2 P6 q1 Y" c4 itvb now,tvbnow,bttvbthe one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表