外 國 人 也 看 不 懂 的 英 文
, 描述: 這 種 英 文 , 真 羞 家 !
如果你有新發現,請回帖加上去益吓大家, Thankyou Utvb now,tvbnow,bttvb: W. `+ g. b# q( B/ x
- v2 G; `' {$ T- y! s1 wTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
+ ]* z5 j1 Y3 t! [% O中 國 大 陸 到 處 都 可 見 一 些 胡 亂 繙 譯 的 英 文 , 如 不 懂 中 文 , 根 本 無 法 明 白 , 部 份 亂 譯 英 文 早 已 被 當 成 經 典 笑 話 5.39.217.77$ X+ e4 h9 Q6 R* x1 x& I5 w
3 Z9 S, ]" y9 ]$ ]" U$ m' p
尤 其 是 「 At KFC, We do chicken right ! 」 「 在 肯 德 基 , 我 們 做 雞 是 對 的 !
. f8 C( S3 z# b5 R7 CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。」 tvb now,tvbnow,bttvb) t6 ~+ Z7 j- _& R" ^7 Q! E
: M5 u8 e1 u! ~' L公仔箱論壇酸 菜 包 譯 成 「 Acid food 」 , 吃 了 不 知 會 否 腸 穿 肚 爛 ,
0 T( ~2 \3 X; E+ N" VTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
- ~- n9 v: a2 E* I/ j! E2 D! x公仔箱論壇最 搞 笑 是 那 個 綜 合 餅 , 名 副 其 實 「 complicated 」 , 要 吃 過 才 知 它 有 多 「 複 雜 」 。 5.39.217.77; j! }4 [( Y9 W! [' x: ?2 \
i( H6 I1 ^. K1 ~+ v英 文 差 睇 , 學 埋 就 大 件 事 啦 ! 如 果 唔 識 中 文 , 真 係 完 全 唔 知 佢 講 乜 。 笑 到 我 停 唔 到 , 笑 完 有 肚 餓 , 整 番 個 Black Winter 食 下 先 ! 」 餐 牌 上 的 粉 類 譯 成 「 Power Type 」 已 經 嚇 人 , 吃 烏 冬 變 成 吃 「 Black Winter 」 , 外 國 人 看 到 也 立 即 掉 頭 走 !! {( z- n( R7 I# g8 |1 a
5.39.217.77* n. h# Z; l( T! s: o& `
如 果 買 中 國 成 药 就 留 意 吓 啲 標 簽,樹 幹 就叫 「Tree Fcuk」, 但 凡 有 个 「幹」字嘅都係譯做「Fcuk」!無呃你。
1 n' @5 g1 r& X$ T4 L% n7 d2 `4 `
# x! H3 l! h/ J4 \5 l+ ?3 J「你可以放心了」就係 「You can put down your heart now」
2 o2 {6 p+ v, _- _0 c7 ^; [TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
0 Q/ o$ S! ], b; d/ qtvb now,tvbnow,bttvb問你死未?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' ^3 G3 p, T+ g; [8 ^1 q
; ]0 ^& C, W$ ` i8 R5.39.217.77注: 上面个 "F" word 係特登串錯,否則会俾 filter out
2 L+ c& `7 _9 j6 {3 A7 A( f5.39.217.77
1 Q3 l2 ~# p: u5.39.217.77[ 本帖最後由 jj99xx 於 2007-12-2 01:15 PM 編輯 ] |
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件